* 用铜铁等制成的两头有钩可以连合器物裂缝的东西,称"锔子" * 用锔子连合破裂的器物。 ~碗。~锅。~缸
curium
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 用铜铁等制成的两头有钩可以连合器物裂缝的东西,称"锔子" * 用锔子连合破裂的器物。 ~碗。~锅。~缸
curium
* 疑同"脊"
(translated) Suspected to be same as "脊" (jǐ, spine)
* 同"屣"
(translated) same as "屣"
* 拼音xiè。忧
(translated) worry; anxiety
* 读音chày 杵
(translated) pronounced chày; pestle
* 同"㴽"
water current; water flow
* 洞穴。 石~。狡兔三~。~窿。 * 人聚集的地方,多指歹徒聚集之所。 匪~。魔~
hole, cave; cellar; underground
* 拼音dài。浅而长的竹篮
a shallow and long shaped bamboo basket
* "𦂋" 的类推简化字。 * 拼音nì。 * 不滑, 不爽。吴语。 * 腻住。 吴语
(translated) analogically simplified form of "𦂋"; not slippery or smooth, Wu dialect; sticky, Wu dialect
* 古同"煽",旺盛
(translated) Ancient form of "煽", vigorous
* 拼音lòu。中国人名用字
(translated) Pronounced as lòu; Used in Chinese personal names
* 同"㞜"。草鞋
(translated) Same as "㞜"; straw sandals
* 精液的俗称。 * 讥笑人软弱无能
semen
* 同"泥"
(translated) Same as "泥"
* 同"沈"
(translated) same as "沈"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"骟"
(translated) Same as "to castrate"
* 同"屈"
Semantic variant of 屈: bend, flex; bent, crooked; crouch
* 同"迟"
(translated) Same as "迟";
* 拼音xī。伤皮
to wound the skin; to cut open; to open out, ripped
* 研米槌。 * 淘米水
(translated) rice pestle; rice water
* 同"髁"
(translated) same as "髁"
* 同"鸤"
(translated) Same as "鸤"
* 同"鸤"
(translated) same as "鸤"
* 拼音dié。下
(translated) below
* 同"卯"
Semantic variant of 卯: 4th terrestrial branch; period from 5-7 a.m
* 拼音wěi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"尻"
(translated) same as buttocks
* 〔䖡~〕蚰蜒,俗称草鞋虫
(translated) house centipede; commonly known as grass shoe insect
* 同"饡"
(ancient form of 饡) to put the thick soup or broth on top of the rice (same as 饘) thick congee or porridge
bǐng:* 古同"屏",弃;除。 bìng:* 隐僻,无人处
(translated) Same as "屏", meaning "discard; remove"; secluded, desolate place
xiè:* 同"屧"。 tì:* 同"屉"。抽屉。清朱駿聲
(translated) same as "屧"; same as "屉", drawer
* 同"厚"
(translated) Same as "厚"
jù:* 凭依、倚仗。 ~点。~险固守。 * 占有。 窃~。盘~。~为己有。 * 可以用做证明的事物。 字~。证~。单~。论~。契~。言之有~。 * 按照。 ~实。~称。依~。~事直书。 jū:* 〔拮~〕见"拮"
to occupy, take possession of; a base, position
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean books
* 尿素,有机化合物,无色晶体,溶于水。广泛用于塑料、药剂和农业等生产中
urea
* 衣服的大襟。 * 衣服的前后部分
lapel, border of garment; skirt
* 读音péng。 * 扫走
(Cant.) to fell, cut; to sweep away
* 拼音wěi。人名用字
(translated) Pinyin wěi; Used as personal name
* 方言,小儿子
the youngest
* 同"屘"。 * 拼音mān。 * 中国人名用字
(translated) Same as "屘"; used in Chinese personal names
* 同"兵"。 * 拼音bīng
(translated) Same as "兵"
* 同"征"
(translated) Same as "征"
* 见"层"
storey, layer, floor, stratum
* 音乌(wū)。 * [王~ 山] 山名。 疑即王屋山。 * [~陇港] 见载于《四夷广记》。 在今柬埔寨嗊吥省西南岸一带,指云琅(Ream) 或磅逊(Kompong Som)
(translated) Pronounced as wū; [Wang~ Mountain] mountain name, possibly Wangwu Mountain; [~Long Port] recorded in *Siyi Guangji*, referring to Ream or Kompong Som in the southwest coast area of Kampot Province, Cambodia
* 拼音lù。 * [~㩿]。 * 不滑利。 * 不稳
unstable, dull, rough; coarse
* 宫阙
(translated) imperial palace
* 拼音jué。僵
(translated) stiff
* 拼音jué。见"狤"
(translated) See "狤"
* 拼音jué。。[㻕琦] 同"屈奇"。 义为奇异
a kind of jade
* 拼音wěi。 * 见"磥"。 * 同"碨"
(translated) See 磥; Same as 碨
* 拼音ní
(translated) Pronounced ní
* 古书上说的一种草
(translated) A type of grass mentioned in ancient books
* 同"郾"
(translated) Same as "郾"
* 疑同"𪤆"。 * 拼音shàn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𪤆"; Used as a Chinese given name
* 同"患"
(translated) same as 患
* 拼音xiè。 * 见"徶"。 * 见"㣰"
the dresses toss and flying about in the wind, to shake; to toss, to wave, to scull; to row, to agitate
* 拼音píng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 扭转( zhuǎn ) ~转,转动。转~点(转折点)
twist with hands; snap, tear
* 〔旖~〕见"旖",柔美的样子
fluttering of flag; romantic
* 同"𠉞"
(translated) Same as "𠉞"
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音kuǐ。[~然] 独立的样子
(translated) solitary; independent
* 拼音qū。同"䓛"。,刷子
(translated) Same as "䓛"; brush
* 同"𥬔"
(translated) Same as "𥬔"
* 拼音jù。言有则
the reasonable of speeking
* 拼音ní。一种野兽, 毛皮可做衣
a kind of animal; fur can be used for clothes
* 同"墀"
(translated) same as terrace
* 同"履"
Semantic variant of 履: footwear, shoes; walk on, tread
* 鞋。 敝~
straw sandals or slippers that have no heel-backs
* 读音cứt。 * 屎。 * 渣
(translated) shit; dregs
* 同"焐"。曹禺《 北京人》第三幕:" 愫表妹,我怕我的胃气又要犯, 你到厨房给我炒把热盐~~吧。"
(translated) Same as "焐", meaning "to warm"
* 读音loét 疮,溃疡
(translated) sore; ulcer
* 同"𡱁"
(translated) Same as "𡱁"
* 拼音qū
(translated) Pronunciation: qū
* 同"伊"
Semantic variant of 伊: third person pronoun; he, she, this, that
* 同"奏"
(translated) same as "奏"
* 同"尾"
Semantic variant of 尾: tail, extremity; end, stern
* "𦃘" 的类推简化字。 * 拼音zhì 用手或用缝纫机缝。闽语
(translated) Simplified form by analogy of "𦃘"; To sew by hand or with a sewing machine. (Min dialect)
* 同"淚"。 * 拼音lì。 * 人名用字, 伯~,见《 宋史·宗室表》
(translated) Same as "淚" (tears); Used in personal names, e.g., "伯𧩈"
* 同"遲"
late, tardy; slow; delay
* 见"铌"
niobium
* 同"舜"
Semantic variant of 舜: legendary ruler
* 拼音jú。 * 短貌。 * 曲
(translated) brief appearance; bent; curved
* 同"仙"
(translated) same as "仙" (immortal; celestial being; fairy)
* "岣~" 即"句漏", 山名
(translated) "Gou~" refers to "Gou Lou", a mountain name
* "謆" 的类推简化字
(translated) Analogy-simplified form of "謆"
* 〔~嵂( lǜ )岭〕即"东海岛",在中国广东省
luxuriant, elegant
* 疑同"慰"
(translated) Presumably same as "慰"
tí:* 久。 * 久待。 * 迟到。 chí:* 〔~~〕往来的样子
(translated) long time; wait for a long time; be late; the appearance of going back and forth; to and fro; back and forth
* 同"淈"
(translated) Same as "淈"
yùn:* 烧热后用来烫平衣服的金属器具,称"熨斗( dǒu )"。 * 用烙铁、熨斗烫平。 ~衣服。 yù:* 〔~帖〕①用字、用词合适,恰当,妥帖;②心情安宁、舒畅;③方言,事情完全办妥。均亦作"熨贴"
iron, press
* 同"庳"
(translated) same as "庳"
* 同"属"
(translated) same as "属"
* 读音nwj 语气词,相当于"呀"
(translated) Modal particle, similar to "ya"; pronounced nwj
* 转视
(translated) turn one"s eyes
* 同"𥇗"
(translated) Same as "𥇗"
* 蜀葵,一种草本植物,花供观赏,根入药
(translated) Hollyhock, a herbaceous plant; flowers are ornamental; roots are medicinal
* 〔~~〕形容谈话不倦或说话具有吸引力,如"~~而谈"、"~~动听"。 * 顺从
comply; complying, agreeable