* 疑同"豁"。 * 拼音huò。 * 中国人名用字
(translated) same as "豁"; pinyin huò; used in Chinese personal names
* 疑同"豁"。 * 拼音huò。 * 中国人名用字
(translated) same as "豁"; pinyin huò; used in Chinese personal names
* 同"烽"
(translated) Same as "烽"
* 同"㶿"
(translated) Same as "㶿"
* 古同"焚",烧
(translated) Ancient form of "焚", meaning burn
* 见"焖"
simmer, cook over slow fire
* 读音rèn, 铁匠的
(translated) Pronunciation: rèn; blacksmith"s
* 同"烛"。中国人名用字
(translated) Same as "烛" (zhú, candle); Used in Chinese personal names
* 同"燬"
(translated) Same as 燬
* 燈燭餘燼。見 * 煨。見
ashes; candle end
* 拼音bì。以火干肉。 见《说文解字》
(translated) to dry meat with fire
* 同"瘢"
(translated) same as scar
* 拼音yíng。声
(translated) Pinyin yíng; Phonetic
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音hàn。人名用字: 赵王朱慈~
(translated) Used in personal names
* 用手拔。 * 摩
(Cant.) to tear, peel, twist with the fingers
* "𤎁" 的讹字
(translated) corrupted form of "𤎁"
* 读音덕 人名用字。南宮~
(translated) Pronunciation: 덕; Used in personal names, e.g., Nangong [character]
* 上古取火的器具。 ~石。~人氏(传说中人工取火的发明者)。 * 古代告警的烽火。 烽~
flintstone; beacon, signal fire; torch
* 同"燧"
(translated) same as "燧"
* 拼音háo。 * 吴语, 脂肪变质的味道,同。 * 香港人名用字
(translated) Wu dialect, flavor of fat turning rancid, same as; Used in Hong Kong personal names
* 同"爨"
(translated) Same as "爨"
* 〔~基〕是由碳酸减去氢氧原子团而成的复基。亦称"碳氧基"、"碳酰基"
(translated) Carbonyl group is a functional group formed by removing a hydroxyl group from carbonic acid; also known as "carbon-oxygen group" and "carbonacyl group"
* 粤音taǎn。 * 享受, 休息
(translated) Cantonese pronunciation taǎn; enjoy; rest
* 同"艘"
(same as 艘) a numerary adjunct for ships, groove of a boat
* 同"菼"
Semantic variant of 菼: rush or sedge
* 金文隶定字, 同"徹"。 字見《殷周金文集成引得》419 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10175器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script, same as "徹"; Original form of bronze script
* 同"𡀘"
(translated) Same as "𡀘"
* 同"爨"。 * 拼音cuàn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "爨"; Used in personal names
* 人名用字
(translated) used in personal names
* 同"奖"。中国人名用字
(translated) Same as "奖"; Used in Chinese given names
* 拼音lián。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"𤏤" "𤉖"
(translated) Same as "𤏤" "𤉖"
* 光彩鲜明燿眼
vivid, illuminating; bright
* 同"𤡮"
(translated) Same as "𤡮"
* 同"黔"
Semantic variant of 黔: black; Guizhou
* 同"朕"
Semantic variant of 朕: pronoun "I"
* 马头上的装饰物,多作兽面形:"金~镂钖。"
(translated) Decoration on a horse"s head, often in the shape of an animal face
* 拼音huī。一种鸟
(translated) a kind of bird
* 拼音láo。中国人名用字
(translated) Pinyin láo; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese person names
* 同"𩇭"
(translated) Same as "𩇭"
* 同"炱"
(translated) Same as 炱; soot
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"業"
Semantic variant of 業: profession, business, trade
* 同"萱"
(translated) same as 萱
* 人名用字
(translated) Used in personal names;
* 同"锼"
to engrave; to carve, rust
* 拼音yīng。 * 小声。 * 呻吟
sound, whisper, to groan; to moan
* 拼音xiè。坏声
(translated) Faulty pronunciation
* 同"燮"。 * 拼音xiè
(translated) Same as "燮"
* 同"愁"
(translated) same as sorrow
* "㩍" 的讹字
(corrupted form) to back up; to support, to take; to receive; to fetch; to obtain; to take hold of; (Cant.) to throw, heave, fling away
* 疑同"燮"。 * 拼音xiè。 * 中国人名用字
(translated) Same as "燮"; Used in Chinese personal names
* 同。 有的设备上右下显示为"凡", 即
(translated) Same as; on some devices, appears as "凡" in the bottom right
* 拼音láo。玉名
(translated) jade name
* 中醫指積勞損削之病。 五~(五臟勞損,"心勞"、"肝勞"、"肺勞"、"脾勞"、"腎勞"的總稱)。 * 結核病的俗稱。 肺~。骨~
consumption; tuberculosis
* 拼音yíng。病
to get sick; to fall ill
* 同"䝁"。 * 拼音láo。 * lào
(translated) Same as "䝁"
* 疑同"夑"
(translated) Suspected to be the same as "夑"
* 同"送"
(translated) to send
* 拼音huī。淡黑浅色
(translated) Light black; pale color
* 拼音yīng。割
(translated) cut
* 同"𢶕"。 * 拼音jiān。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𢶕"; Used in Chinese personal names
* 同"粼"
(translated) Same as "粼"
* "惑" 的讹字 ,[荧~] 即"荧惑", 火星的旧名
(translated) Corrupted form of "惑"; in [荧𤐉], refers to "荧惑", the old name for Mars
* 拼音láo。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 古书上说的一种有毒的竹子
(translated) a type of poisonous bamboo mentioned in ancient books
* 拼音lào。薅
to weed; a plant
* 同"徙"
(translated) Same as "徙"
* 同"勞"
Semantic variant of 勞: labor, toil, do manual work
* 同"𣄠"
(translated) Same as "𣄠"
* 拼音chuì。一种草
(translated) A kind of grass
* 〈方〉江米酒。兰银官话
(translated) dialect: glutinous rice wine; Lanyin Mandarin
* 拼音zǒng。人名用字。 朱在~,明朝义宁王
(translated) Used in personal names; e.g., Zhu Zai𨬂, Prince Yining of the Ming Dynasty
* 同"錽"
(translated) Same as "錽"
* 同"罽"
(translated) Same as 罽
* 同"䝁"
(translated) same as "䝁"
* 〔~洄〕水流迴旋
tiny stream; swirl around; eddy
* 拼音gěng。 * [~䁅]。 * 有馀视。 * 喜
(translated) Used in [𥉔䁅]; to look askance; to be fond of
* 火烧起
(translated) ignites
chǎn:* 烧:"火之~也,固定(走)上。" * 盛:"杀机杀运之动,莫~于秦。" * 炊:"~之以薪。" * 中药炮制方法之一,将桃等物放沸汤中浸泡,便于去皮。 dǎn:* 热:"故冬不凄寒,夏无炎~。" chàn:* 难
to make a fire; blaze
* 同"烂"。中国人名用字
(translated) Same as "烂"; Used in Chinese personal names
* "𡙷" 的讹字
(translated) corrupted form of "𡙷"
* 拼音ruán。去急
(translated) reduce urgency
* 同"炒"
Same as "炒"
* 同
(translated) same as
* 同"槱"
(translated) same as "槱"
* 同"樵"。中国人名用字。,chuí
(translated) Same as "樵"; Used in Chinese personal names
* 火光
(translated) firelight
* 拼音jí
(translated) pronounced as jí
* 同"覝"
(translated) Same as "覝"
* 同"炕"
(translated) same as "炕"
* 拼音zhāo。燃
(translated) to burn
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音yàn。火色
color of the flame
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 同"㷳"
(translated) same as 㷳
* 拼音zhuó。火~。"著"的增旁字, 意为着火
(translated) Pronounced zhuó; variant of "著" with the fire radical; to catch fire
* 疑同"𤑄"
(translated) Suspected to be the same as "𤑄"
* 拼音tán。角
(translated) horn