* 同"燂"
(translated) same as 燂
* 同"燂"
(translated) same as 燂
* 〔蹀~〕见"蹀"。 * 书卷的杆轴。 玉~
to walk
* 古同"飙"
(translated) ancient form of 飙
* 粤语(ng)ǎng、(ng)àng。 * 拟声词
(translated) Cantonese: ǎng, àng; Onomatopoeia
* 疑同"㷽"
(translated) Suspected to be the same as "㷽"
* 同"挦"
(translated) Same as "挦"
* 氈類毛織品
(translated) felt-like woolen fabric
* 同"翷"
(translated) same as "翷"
* 同"灯"
(translated) Same as "灯"
* 同"躞"
(translated) Same as "躞"
* 同"㯛"。 * 拼音bī。 * 一种枣
(translated) Same as "㯛"; A type of jujube
* 火炎
(translated) flame
* 古同"熑"
(translated) Anciently same as "熑"
* 同"撮"
(translated) same as "撮"
* 同"曜"
Semantic variant of 曜: glorious, as sun; daylight, sunlight; one of the seven planets of pre-modern astronomy (the sun, the moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter, and Saturn)
* 同"熟"
(translated) Same as "熟"
lì:* 止火。 liè:* 火断
(translated) Stopping fire; Fire stops
* 同"燖"
(translated) Same as "scald"
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 拼音sǎn
(translated) Pronounced as sàn
* 同"鞕"
(translated) same as "鞕"; whip
* 读音섬 人名用字。張~
(translated) pronounced xiǎn; used in personal names, e.g., 張~
* 同"爓"。中国人名用字
(translated) Same as "爓"; Used in Chinese personal names
* 同"𪏂"
(translated) Same as "𪏂"
* 同"暴"
Semantic variant of 暴: violent, brutal, tyrannical
* 同"燎"。 * 拼音liǎo。 * zhāo
(translated) Same as 燎
* 同"飕"
to blow chilly; (same as U+98BC 颼) a whizzing sound, a cool breeze; the south-west wind
* 同"煮"
(translated) Same as "煮"
* 同"盏"
(translated) Same as "盏"
* 同"煮"
(translated) Same as "煮"
* 同"𤈞"
(translated) same as "𤈞"
* 疑同"爝"。 * 拼音jiáo。 * 中国人名用字
(translated) Probably same as "爝"; Used in Chinese names
* 同"勡"
(translated) same as "勡"
* 烧。 * 山火;火烧山界
(translated) Burn; wildfire; burning mountain boundaries
* 读音tạch 爆炸
(translated) explosion
* 拼音yì。灾
(translated) disaster; calamity
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"爆"
(translated) Same as "爆"
* 同"𤐫"。 * 拼音zhì。 * 火轻脆
(translated) Same as "𤐫"; Describing fire as light and crisp
* 面黄肌瘦
(translated) sallow and emaciated
* 同"燂"
(translated) Same as "燂";
* 同"蜨"
(translated) Same as "蜨"; butterfly
* 同"爋"
smoke, fog, vapor; smoke, cure
xūn:* 古同"熏"。 xùn:* 古同"熏"
Alternate form of 𤑕: smoke, fog, vapor; smoke, cure
* 同"齌"
(translated) Same as "齌"
* 同"熏"。人名用字。 乐昌温靖王 朱充~ 嘉靖三十年袭封。万历七年薨
(translated) same as "熏"; used in personal names
* 〔~阆( láng )〕宽敞明亮,如"鸿爌炾以~~。"
(translated) spacious and bright
* 同"𥩁"
(translated) Same as "𥩁"
* 见"飚"
whirlwind
* 同"炒"
(translated) Same as "炒"
* 同"秸"
(translated) same as "秸"; stalk
* 同"撏"
(translated) Same as "撏"
* 拼音xì。烧
to burn, to roast, to boil; to heat
* 举火
(translated) kindle a fire
* 火炽盛的样子
(translated) Intensely burning fire
* 用火煮熟。。 * 食物或瓜果熟透后的松软状态。 * 形容物体呈松软或稀糊状态。如。 泡烂;烂泥。 * 极熟悉;精通。清劉獻廷 * 程度深。如:烂醉。 * 放纵而不节制。唐韓愈 * 烧伤;毁伤。 * 腐烂。 * 破碎;散乱。如:破铜烂铁;烂纸。五代·齊己 * 头绪乱。如。 烂摊子;一本烂账。 * 光明。 * 色彩绚丽
rotten, spoiled, decayed
* 同"爛"
rotten, spoiled, decayed
* 举火:"司~掌行火之政令。" * 〔~火〕古代祭祀袚除不祥所举的火把。 * 古代边防报警的烽火:"~烽未息。"
fire
* 同"螣"
(translated) same as "螣"
* 同"䪁"
(translated) Same as 䪁
* 同"𦙫"
(translated) Same as "𦙫"
* 同"煇"
(translated) same as radiance
* 野炊
(translated) outdoor cooking
* 火貌。 * 点燃:"用剑劈些柴薪~火,烘烘身上。"
fire
* 同"熟"
(translated) same as 熟
* 读音cháy,(cá~) 鲥鱼
(translated) shad
* 读音xé 撕,扯成小块
(translated) tear into small pieces
* 古同"熁",火气
(translated) ancient form of "熁", fire energy
* 同"熑"
(translated) same as "熑"
* 同"㬠"。 * 拼音shā
(translated) Same as "㬠"
* 读音chờn 。 * [執~] 打盹。 * [~焉] 焦虑不已
(translated) doze; be extremely anxious
* 拼音hàn。烤火
(translated) to warm oneself by fire
* 音义未详。 疑同"渠"。《 穆天子傳》爰有~ 溲
(translated) Pronunciation and meaning unknown; Suspected to be same as "渠"
* 同"熭"
(translated) Same as "熭"
* 同"爇"
(translated) Same as "爇"
* 拼音liǎn。小燃火
(translated) small flame
* 拼音biāo
(translated) pronounced biāo
* 同"歼"
(translated) Same as "歼"
* 同"𤮪"
(translated) Same as "𤮪"
* 同"謄"
(translated) same as "謄"
* 同"螣"
(translated) Same as "螣"
* 同"𤯷"
(translated) Same as "𤯷"
* 读音kayakuki。 岩鹨属的一种鸟名。英名Japanese accentor。 来源《法華三大部難字記》
(translated) Pronounced as kayakuki; a bird name referring to a species in the genus Prunella; English name is Japanese accentor
* 韩国人名用字。李廷 (1674-1729)
(translated) Used in Korean personal names; e.g., Lee Jeong (1674–1729)
* (喃) 昂贵, 赌博, 红色, 蛋黄
expensive; gambling; red; egg yolk
* 同"焰"
(translated) same as "焰"
* 同"𤐀"
(translated) Same as "𤐀"
* 同"煝"
(translated) Same as "煝"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1024頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11314器銘文中
(translated) Li-style form of Bronze script; Used in personal names; Original form in Bronze script
* 同"蟹"。见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Same as "crab"
* 拼音làn。米再舂
(translated) repounding rice
* 拼音zhào。未燃尽的木头
(translated) unburnt wood
* 中国人名用字
(translated) Chinese person"s name character; Chinese given name character
* 拼音nóng。烘烧, 煅烧
(translated) bake; calcine
* 火;火星
(translated) fire; spark
* 拼音yì。人名用字。《 画史会要》:先子讳多字垣佐号崇谦
(translated) Used in personal names
* 同"耿"
(translated) same as 耿
* 読音iezuto(いえづと)。 土産。漢語譯" 土特产,礼物"。 亦:歌舞伎外題用字
(translated) souvenir; local specialty; gift; also used for Kabuki titles
* 同"摽"
Semantic variant of 摽: throw out; push out; strike
* 同"炙"
(translated) Same as roast
* 烂。 * 堕
(translated) rotten; degenerate