EN

jPI2eSlV

2719 jPI2eSlV

201 𮏅 U+2E3C5

* 人名用字

(translated) Character used in personal names


202 U+7088

* 砖瓦窑的烟囱。也指用土坯临时搭成的灶

(translated) Chimney of a brick and tile kiln; A makeshift stove made of adobe bricks

甲骨文
约前1250–前1046(商晚期)
商晚期王室用于占卜与记事的刻辞文字(龟甲、兽骨),是目前已知最早的大规模成体系汉字材料之一。维基百科 ->
43_E5B8
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
85_E696

203 𤒊 U+2448A

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


204 𪸫 U+2AE2B gēng

* 拼音gēng。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


205 𫮴 U+2BBB4 róng

* 拼音róng。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


206 𬋄 U+2C2C4 lián

* 拼音lián。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


207 𢝦 U+22766 bǐng

* 拼音bǐng。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


208 𤆦 U+241A6 wáng

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


209 𤈾 U+2423E xiàn

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


210 𤌟 U+2431F

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


211 𤍶 U+24376 lèi

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


212 𥰌 U+25C0C xuàn

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


213 𨯗 U+28BD7 yíng

* 中国人名用字

(translated) Chinese given name character


214 𪸰 U+2AE30 huí

* 拼音huí。中国人名用字

(translated) Chinese given name character


215 𨤵 U+28935

* 读音dặm。 * 里。 * 路程, 路途

(translated) Chinese mile; distance; route


216 𤑞 U+2445E lián

* 中国人名用字

(translated) Chinese person"s name character; Chinese given name character


217 𢻑 U+22ED1 yàn

* 拼音yàn。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


218 𤍸 U+24378 lín

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


219 𪸑 U+2AE11 yuán

* 拼音yuán。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


220 𪸹 U+2AE39 miǎo

* 拼音miǎo。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


221 𪹜 U+2AE5C

* 拼音kù、shè。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


222 𫁭 U+2B06D láo

* 拼音láo。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


223 𬊀 U+2C280 fāng

* 拼音fāng。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


224 𬊰 U+2C2B0 yàn

* 拼音yàn。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


225 𪹡 U+2AE61 bīn

* 拼音bīn。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


226 𬊄 U+2C284 pèi

* 拼音pèi。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


227 𤋍 U+242CD yīng

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


228 𤒳 U+244B3 fān

* 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


229 𬮕 U+2CB95 yān

* 拼音yān 中国人名用字

(translated) Chinese personal name character


230 𪹛 U+2AE5B shuò

* 拼音shuò。中国人名用字

(translated) Chinese personal name character; pinyin: shuò


231 𬋉 U+2C2C9

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1023頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3692器銘文中

(translated) Clerical form in bronze script; Used in personal names; Original form in bronze script


232 𬗼 U+2C5FC

* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》785頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》

(translated) Clerical form of Jinwen script; Meaning unknown


233 𬋂 U+2C2C2

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1023頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11334器銘文中

(translated) Clerical form of bronze script character; Used in personal names; Original form of bronze script character


234 𬴵 U+2CD35

* 金文隶定字, 同"徹"。 字見《殷周金文集成引得》419 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10175器銘文中

(translated) Clerical form of bronze script, same as "徹"; Original form of bronze script


235 𫺞 U+2BE9E

* 金文隶定字, 同"勞"。 字見《殷周金文集成引得》525 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2840器銘文中

(translated) Clerical form of bronze script, same as 勞; Original form of bronze script


236 𬋝 U+2C2DD

* 金文隶定字, 同"豳"。 字見《殷周金文集成引得》1024 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9456器銘文中

(translated) Clerical script form in bronze inscriptions, same as 豳; Original form in bronze script, from the inscription on vessel No. 9456 of 《Inscriptions from Shang & Zhou Dynasties》


237 𬡤 U+2C864

* 金文隶定字, 同"勞"。 字見《殷周金文集成引得》1024 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第271器銘文中

(translated) Clerical script form in bronze script, same as "勞"; Original form in bronze script


238 𫴍 U+2BD0D

* 金文隶定字, 同"煙"。 字見《殷周金文集成引得》1024 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2782器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "煙"; original form in Jinwen


239 𬀏 U+2C00F

* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》907頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3671器銘文中

(translated) Clerical script form of Jinwen; place name; original Jinwen form


240 𬟩 U+2C7E9

* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》1022頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3125器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription character; Meaning unknown


241 𬪞 U+2CA9E

* 金文隶定字。 义未详

(translated) Clerical script form of bronze inscription character; meaning unknown


242 𬊪 U+2C2AA

* 金文隶定字, 同"煩"。 字見《殷周金文集成引得》1023 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2659器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "煩"; Original form of bronze inscription, from


243 𫨈 U+2BA08

* 金文隶定字, 同"𢉩" "叟"

(translated) Clerical script form of bronze script character; same as "𢉩" "叟"


244 𫿫 U+2BFEB

* 金文隶定字, 同"豳"。 字見《殷周金文集成引得》435 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9411器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script, same as "豳"; original form of bronze script


245 𪺈 U+2AE88

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1024 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2831 器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script; Original bronze script form is from inscription No. 2831 of "Compendium of Bronze Inscriptions"


246 𫜴 U+2B734

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1309 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第223 器銘文中

(translated) Clerical script form of bronze script; Original form of bronze script character


247 𬔇 U+2C507

* 金文隶定字, 同"灶"

(translated) Clerical script form of bronze script; same as "灶"


248 𣏦 U+233E6

* 甲骨文隶定字

(translated) Clerical script form of oracle bone script


249 𫹐 U+2BE50

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》485頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11711器銘文中

(translated) Clerical script form of seal script; Used in personal names; Seen in *Index to Inscriptions from the Yin and Zhou Dynasties*, p. 485; Original form of seal script, from inscription on vessel No. 11711 of *Inscriptions from the Yin and Zhou Dynasties*


250 𫴊 U+2BD0A

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》647頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2118器銘文中

(translated) Clerical script form of the bronze inscription; Used in personal names; Original form of the bronze inscription


251 𫫎 U+2BACE

* 金文隶定字, 同"營"。 字见《殷周金文集成引得》1294 頁

(translated) Clerical script form of 營; same as 營


252 𬪴 U+2CAB4

* 金文隶定字, 同"酖"

(translated) Clerical script form, same as "酖"


253 𬫞 U+2CADE

* 金文隶定字。 同"栚" 字

(translated) Clerical script form; same as "栚"


254 𨨋 U+28A0B

* 楚国文字隶定字, 同"镇"

(translated) Clerical script standardized form of Chu character; same as "镇"

金文
约前1200–前221(商晚期起;西周最盛,春秋战国仍见)
铸刻于青铜礼器/兵器上的铭文传统:商晚期起出现,西周最典型;到东周(春秋—战国)仍持续,并逐步出现地域风格分化。维基百科 ->
34_E2D4

255 𫳡 U+2BCE1

* 金文隶定字, 同"𪧝" "密"

(translated) Clerical standard form of bronze script; same as "𪧝" "密"


256 𣟽 U+237FD lào

* 拼音lào。 * 茎秆粗大的麻。 * 施绞于鞋底

(translated) Coarse hemp with thick stalks; Used for stranding shoe soles


257 𭴄 U+2DD04

* 疑同"光"

(translated) Considered to be the same as "光"


258 𬊸 U+2C2B8

* 疑同"煜"。 * 拼音yù。 * 中国人名用字

(translated) Considered to be the same as "煜"; Used in Chinese personal names


259 𤇌 U+241CC

* 拼音gū。 * [~] 长时间煮。 * 中国人名用字。 拼音gǔ

(translated) Cook for a long time; Used in Chinese personal names


260 𡀕 U+21015

* "喉" 的讹字。 见周志锋" 评第二版《汉语大字典》", 周志锋《大字典论稿》

(translated) Corrupted form of "throat"


261 𤋝 U+242DD jiǒng

* "㷡" 的讹字。中国人名用字

(translated) Corrupted form of "㷡"; Used in Chinese personal names


262 𤐉 U+24409 gǎn

* "惑" 的讹字 ,[荧~] 即"荧惑", 火星的旧名

(translated) Corrupted form of "惑"; in [荧𤐉], refers to "荧惑", the old name for Mars


263 𭵚 U+2DD5A

* "煽" 的讹字。 * [~惑人心], 同"煽惑人心", 也作"扇惑人心", 是指挑拨引诱人的心志

(translated) Corrupted form of "煽"; [~惑人心], same as "煽惑人心", also written as "扇惑人心", meaning to provoke and lure people"s minds


264 𭵦 U+2DD66

* "荧" 的讹字, * 从"熒"错讹

(translated) Corrupted form of "荧"; corrupted from "熒"


265 𦋎 U+262CE hēi

* 拼音hēi。"𪐗" 譌字

(translated) Corrupted form of "𪐗"


266 𤇢 U+241E2 yàn bái

* yàn。 * 譌字。《 古今圖書集成·博物彙編· 藝術典·第八百十卷· 巫覡部紀事二》:"鄰幾雜志: 京師神巫張氏,燈~ 燒指,針療諸疾, 多效。"△宏按, 宋·江休復《 江鄰幾雜誌》:"~字作焰。" * 从火、 白聲。明亮, 明晃晃。 * 来自 《 康熙增订》

(translated) Corrupted form of; bright; shining


267 U+933D wǎn wàn

* 马头上的装饰物,多作兽面形:"金~镂钖。"

(translated) Decoration on a horse"s head, often in the shape of an animal face

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
85_E950

268 𤒘 U+24498

* 〈方〉小火慢煮。江淮官话、吴语

(translated) Dialectal: to simmer (in Jianghuai Mandarin and Wu Chinese)


269 𤈼 U+2423C xīn

* 疑同"㷣"。中国人名用字

(translated) Doubtfully same as "㷣"; Used in Chinese personal names


270 U+711F

* 干( gān )

(translated) Dry

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
84_E4EC

271 U+70FC

* 干。 * 煴。 * 煨

(translated) Dry; Warm; Simmer


272 U+7107 xiāo

* 干;干燥。 * 古同"销",销熔。 * 曝晒

(translated) Dry; arid; melt (anciently same as "销"); sun-dry


273 U+6E60 tàn

* 〔~漫〕(水流)宽广浩大

(translated) Expansive and mighty (of water flow)

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
84_EBFD84_EBFE

274 U+7191 lián

* 绝。 * 火不绝

(translated) Extinguish; Fire not extinguish

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E889

275 𫐵 U+2B435

* :读音はるか すく とおす とおる とおし すぐ さぐる

(translated) Far-reaching; Sparse; Penetrating; Thorough; Direct; Immediate; Searching


276 𨘄 U+28604 zǎn

* 拼音zǎn。 * 速。 * 疑同"寁"

(translated) Fast; Suspected to be same as "寁"


277 𡄕 U+21115 xiè

* 拼音xiè。坏声

(translated) Faulty pronunciation


278 U+70D7 kài

* 炽。 * 盛

(translated) Fiery; Prosperous

传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
84_E4EB

279 𤫉 U+24AC9 xiè

* 拼音xiè。似玉的美石

(translated) Fine stone resembling jade

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E035

280 𩝋 U+2974B qiū

* 拼音qiū。[~剗子] 食品名

(translated) Food name


281 𭵹 U+2DD79

* 见于韩国地名

(translated) Found in Korean toponyms


282 𤉸 U+24278

* 拼音jū。人名。 見清·王頌蔚《 明史考證攈逸》

(translated) Given name


283 𬋣 U+2C2E3

* 金文隶定字, 同"靈"。 字見《殷周金文集成引得》941 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第285器銘文中

(translated) Gold script Liding character, same as 靈


284 U+7217

* 盛。 * 同"曄"。光明灿烂貌

(translated) Grand; same as 曄, bright and splendid appearance

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_E893

285 U+71F8

* 热力熏炙

(translated) Heating by smoking and roasting


286 U+70F0 fú páo

fú:* 热气上升。 páo:* 古通"庖":"其君令~人养之。"

(translated) Hot air rising; ancient form of "庖"

秦系文字
约前475–前206(战国秦系→秦代;睡虎地简约前217为代表)
战国至秦代的秦地/秦系书写形态,简牍材料最具代表性;与小篆、隶书在同一历史段并行发展(不同场景与用途)。维基百科 ->
71_EAF0
小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_70F0
隶书
战国晚期—秦出现;汉代成熟并成主流(约前300–220)
由篆体书写传统演变而来的实用书体:战国晚期—秦已出现,汉代成熟并成为主流;笔画更方折,书写效率更高。维基百科 ->
71_EAF0
传抄古文字
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
84_E422

287 𬽻 U+2CF7B

* 读音hoiq,veix。 * 我( 谦称)。 * 奴隶。 * 仆人, 佣人

(translated) Humble first-person pronoun; slave; servant


288 U+709F

* 火起,爆

(translated) Ignites; bursts

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_709F

289 𭴅 U+2DD05

* 《鼻奈耶》: 字宋元二本倶作~,上中六字同字宫本作周字而五十九字

(translated) In *Vinaya*, the character [𭴅] is written as [𭴅] in both Song and Yuan editions; in the Tongzigong edition, it is written as the character 周, also mentioning "upper middle six characters" and "fifty-nine characters"


290 𤌧 U+24327 sāng

* 拼音sāng。 * [炜~] 藏族喇嘛教诵经祈祷时的一种仪式。 * 中国人名用字。 拼音sāng

(translated) In [炜~], a ritual in Tibetan Buddhism for chanting scriptures and praying; Used in Chinese personal names


291 U+710D

* 古代烧荆枝更递灼龟,以占卜吉凶

(translated) In ancient times, (焍 referred to) burning Vitex negundo branches in turns to scorch tortoise shells for divination of good or ill fortune


292 U+892E yīng

* 古代小殓时,在死者脸上覆盖的巾帕。古人又称鬼衣

(translated) In ancient times, during the *xiaolian* ritual, a cloth used to cover the face of the deceased; also known as spirit garment

楚系文字
约前770–前221(春秋—战国,楚国系统)
春秋—战国楚国系统的区域文字形态,尤以简帛(毛笔书写)材料著名,字形自由、地域特征鲜明。维基百科 ->
52_F52E52_F52F52_F53052_F53156_F65456_F65556_F65656_F65756_F65856_F65956_F65A
小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_892E

293 𭧲 U+2D9F2

* 《维摩经略疏》: 虫光非宝光.二~ 烁不停.三破闇少. 四夜自照.五无所利

(translated) Insect light is not treasure light; flickers continuously; slightly dispels darkness; shines by itself at night; of no benefit


294 U+71BD xiào

* 火炽盛的样子

(translated) Intensely burning fire


295 𭴼 U+2DD3C

* 日本忍者文字, 同り。来源:@eisoch《 未竟集》

(translated) Japanese ninja writing, same as "り"


296 𭴐 U+2DD10

* "燡" 的日本简体字。见《 日本常用字表》

(translated) Japanese simplified form of 燡


297 𬏙 U+2C3D9

* 金文隶定字, 同"勞"。 字見《殷周金文集成引得》1024 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9088器銘文中

(translated) Jinwen clerical script form, same as 勞 (láo, labor); Jinwen original form, same as 勞 (láo, labor)


298 𬊛 U+2C29B

* 金文隶定字, 同"惕"。 字見《殷周金文集成引得》1023 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2840器銘文中

(translated) Jinwen clerical-style character, same as "惕"; original form in Jinwen


299 𫸢 U+2BE22

* 金文隶定字, 同"𤇯" "勞"

(translated) Jinwen regularized form, same as "𤇯" "勞"


300 𮧿 U+2E9FF

* 韩国音译字 读音sum

(translated) Korean transliteration; pronounced as sum


301 U+3DDD

* 〈韩〉炕

(translated) Korean: kang; heated brick bed