* 同"猣"。 * 拼音jí。 * 犬生三子
(translated) Same as 猣; dog gives birth to three offspring
* 同"猣"。 * 拼音jí。 * 犬生三子
(translated) Same as 猣; dog gives birth to three offspring
* 同"瘎"
(translated) Same as 瘎
* 同"磃"
(translated) Same as 磃
* 同"窃"
(translated) Same as 窃
* 同"窑"
(translated) Same as 窑
* 同"窟"
(translated) Same as 窟
* 同"窦"
(translated) Same as 窦
* 同"竊"
(translated) Same as 竊 (qiè)
* 同"籋"
(translated) Same as 籋
* 同"腔"。《字彙补· 殳部》:", 丘姜切,音腔。 出《篇韵》。"《 古俗字略·江韵补》:",同腔。"
(translated) Same as 腔, meaning tone; tune
* 同"蔬"。 * 拼音shū 中国人名用字
(translated) Same as 蔬, vegetable; used for Chinese personal names
* 同"藐"。 * 拼音miǎo 中国人名用字
(translated) Same as 藐; used in Chinese personal names
* 同"虓"
(translated) Same as 虓
* 同"褫"。 * 拼音chǐ。 * 禘祭。 * 中国人名用字。 拼音chǐ
(translated) Same as 褫; Di sacrifice; Used in Chinese personal names
* 同"觥"
(translated) Same as 觥; ancient wine vessel
* 同"赳"
(translated) Same as 赳
* 同"逮"。 * 拼音dià
(translated) Same as 逮
* 拼音suì。同"邃"。深
(translated) Same as 邃, deep
* 同"饐"
(translated) Same as 饐
* 同"魃"。 * 拼音jiǎ。 * 传说中的一种能带来干旱的魔鬼。 像人,长二三尺, 光着身子,眼睛长在头上, 行走如风,一出现则预示有发生旱灾
(translated) Same as 魃; A legendary demon believed to cause drought. It is described as being human-like, about two to three chi in height, naked, with eyes on its head, moving swiftly, and its appearance is a sign of drought
* 同"鷉"
(translated) Same as 鷉; grebe
* 同"鼬"
(translated) Same as 鼬
* 同"鼶"
(translated) Same as 鼶
* 《字海》: 同"龟"
(translated) Same as 龟; turtle
* 同。 * 拼音qióng。 * 传说中一种青色、 像马的兽,一日能行千里
(translated) Same as; Legendary bluish-green, horse-like beast capable of traveling a thousand li a day
* 《佛说大摩里支菩萨经》: 嚩萨里嚩二合悉~切身弥引鉢囉二合野蹉
(translated) Sanskrit transliteration
* "煤" 的二简字
(translated) Second-round simplified form of "coal"
* 拼音tū。见"傏"
(translated) See "傏"
* 〔榽~〕见"榽"
(translated) See "榽"
* 见"锍"
(translated) See "锍"
* 拼音ruǐ。见"𡯑"
(translated) See "𡯑"
* 见"𩿤"
(translated) See "𩿤"
* 〔〕见"𪖎"
(translated) See "𪖎"
* 拼音hú。见"𪖎"
(translated) See "𪖎"
* 形近"𥩑"
(translated) Shape similar to "𥩑"
* "𡸗" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𡸗"
* "蹺" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Simplified form of "蹺" in Japanese
* "鮿" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "鮿" by analogy
* "𣠲" 的类推简化字; * 同"𬓓" "𣔉"
(translated) Simplified form of "𣠲" by analogy; same as "𬓓" "𣔉"
* 東郊載耒耟。 天仗莽夷猶。惻怛絲綸切。 誠意滿玉~
(translated) Sorrowful; sad; sincere; jade-like
* 斑鼠,一种尾巴有斑纹的鼠
(translated) Spotted rat; a kind of rat with a spotted tail
* 拼音dié。 * 適。 * 摘
(translated) Suitable; Take/pluck/pick
* 拼音chòu。姓
(translated) Surname
* 疑为韩国音译字。 读音sin
(translated) Suspected to be a Korean transliteration character, pronounced as sin
* 疑为韩国音译字。 读音hon
(translated) Suspected to be a Korean transliteration character; Pronunciation is hon
* 疑为" 飘流"的合字
(translated) Suspected to be a combined form of "飘流";
* 疑同
(translated) Suspected to be same as
* 疑同"㙀"--土和田互替换。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "㙀", with "土" and "田" radicals being interchangeable; Used in Chinese personal names
* 疑同"䨲"
(translated) Suspected to be same as "䨲"
* 疑同"夐"。 * 拼音xiòng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "夐"; Used in Chinese personal names
* 疑同"挖"。 * 拼音wā。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "挖"; Used in Chinese personal names
* 疑同"畟"。 * 拼音cè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "畟"; Pinyin cè; Used in Chinese personal names
* 疑同"胤"字
(translated) Suspected to be same as "胤"
* 疑同"透"。 * 拼音tòu 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "透"; Used in Chinese personal names
* 疑同"邃"
(translated) Suspected to be same as "邃"
* 疑同"鬣"
(translated) Suspected to be same as "鬣"
* 疑同"𪎣"。麻织品。 见《穆天子傳》~十篋
(translated) Suspected to be same as "𪎣"; linen fabric
* 疑为"肃"的古写法
(translated) Suspected to be the ancient form of "肃"
* 疑为"延"字的行书楷化字
(translated) Suspected to be the regularized form of the character "延" from running script
* 疑同"㳘"
(translated) Suspected to be the same as "㳘"
* 疑同"兜"。 * 拼音dōu。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "兜"; Used as a Chinese given name character
* 疑同"兜"。 * 拼音dōu。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "兜"; Used in Chinese personal names
* 疑同"堫"。 * 拼音zōng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "堫"; Used in Chinese personal names
* 疑同"巠"
(translated) Suspected to be the same as "巠"
* 疑同"惾"。 * 拼音zōng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "惾"; Used in Chinese personal names
* 疑同"渎"。 * 拼音dòu。 * 水名
(translated) Suspected to be the same as "渎"; river name
* 疑同"瀍"。中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "瀍"; used in Chinese personal names
* 疑同"𠉥"
(translated) Suspected to be the same as "𠉥"
* 疑同"𡫬"
(translated) Suspected to be the same as "𡫬"
* 疑同。 * 拼音wú。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as; Pinyin wú; Used in Chinese personal names
* 拼音wā。[~] 驴肚下的肉
(translated) The meat under a donkey"s belly
* 拼音yōu。硫羟酸, 也叫~酸, 一种化合物
(translated) Thiosulfuric acid, also called thiosulfuric acid; a type of compound
* 疑同"羸"
(translated) Thought to be the same as 羸
* 喂婴儿
(translated) To feed a baby
* 读音nhổ 拔。[~] 拔草。[~] 拔锚
(translated) To pull out; to weed; to weigh anchor
* 从上挹取或择取。 * 减;剥
(translated) To scoop or select from above; reduce; diminish
* 拼音tí。 * 视。 * 同"𧡨" 明显
(translated) To see; Same as "𧡨", obvious
* 拼音huàng 吴语。 * 支撑:~ 伓退。 * 恫吓: 几句话一~就走。 * 气喘吁吁的样子。 * 贪馋的样子: 吃物事~搭搭, 难看?[~榔头] 带有威胁或恫吓性的言语。吴语。 * 同"慌"
(translated) To support; to brace; to intimidate; to threaten; panting; out of breath; gluttonous look; greedy appearance; threatening or intimidating words; same as "慌" (huāng, panic)
* 以巾抹拭漆過的地面。 * 塗抹
(translated) To wipe a lacquered floor with a cloth; To smear
* 拼音miān。平整土地的工具
(translated) Tool for leveling land
* "𪷚" 的繁体
(translated) Traditional form of "𪷚"
* 拼音yào。仰鼻
(translated) Upturned nose
* 人名用字, 疑"𥰤" 讹字
(translated) Used as a personal name character; suspected corrupted form "𥰤"
* 拼音huàn。中国人名用字
(translated) Used for Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音wǎn。梵文译音用字, 无实义
(translated) Used for Sanskrit transliteration; without actual meaning
* 拼音zōng。女子人名用字
(translated) Used for female given names
* 古代人名用字
(translated) Used for personal names in ancient times
* 拼音jùn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音páng。中国人名用字。 疑为"嫎" 讹字
(translated) Used in Chinese given names; suspected to be corrupted form of "嫎"
* 拼音jùn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jìng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音liàng、iáng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zhān。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names