* 《灌顶私见闻》: 又一切草木初叶~时赤色也
(translated) refers to the initial red color of young leaves
* 《灌顶私见闻》: 又一切草木初叶~时赤色也
(translated) refers to the initial red color of young leaves
* 同"𦭟"
(translated) Same as "𦭟"
* 韩国古籍用字
(translated) Used in Korean ancient books
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 的类推简化字。 卜辞中指马。见《 中国大百科全书》
(translated) Simplified form by analogy; refers to horse in oracle bone inscriptions
* 同"𡖓"。 * 拼音rǒng。 * [~~]众多
(translated) same as "𡖓"; numerous (when reduplicated)
* 同"𡬍"
have a nightmare, sound sleep
* 拼音qióng。[~] 山形
(translated) mountainous form
* 同"𡸕"
(translated) Same as "𡸕"
* 拼音kōng。 * 空。 * 衣袖
(translated) empty; sleeve
* 拼音hài。 * 嫉妒。 * 害怕
(translated) jealous; fear
* 同"棎"。 * 拼音shān
(translated) Same as "棎"
* 压出物体里汁液的器具。 油~。酒~。~床。 * 〔~菜〕a.二年生草本植物,芥菜的变种,茎膨大成瘤状,可食;b.用这种植物的茎加辣椒、香料等腌制而成的副食品。 * 用力把物体里的汁液压出来,引申为逼取他人的财物。 ~油。~取。压~
to press or extract juices; a press to extract juices; a vegetable
* 同"𢽦"。,击。 * 控
to beat; to strike; to attack, to control, to charge; to sue, to kill all
* "𤑹" 的类推简化字
(translated) analogously simplified form of "𤑹"
* 〔瑽~〕见"瑽"
gem ornaments for belts
* 同"𣌶"
(translated) Same as "𣌶"
* 拼音xiǎo。小石
(translated) small stone; pebble
* 拼音xiǎo。小石
(translated) small stone
* 同"榕"
(translated) same as 榕
* 同"窣"
(translated) Same as "窣"
* 拼音gōng。中国人名用字。 拼音qiè
(translated) gōng: used in Chinese personal names; qiè
* 拼音hòng。 * [~~]空貌。 * 《八辅》 第39区, 第46字
(translated) appearance of emptiness
* 读音xiên 倾斜
(translated) inclined; slanted
* 拼音xiàn。小陷坑
(translated) small pit
* 同"𮄛"
(translated) Same as "𮄛"
* 同"管"。 * 姓
a key; to be in charge; a pipe
* 读音yusuru, 淘米
(translated) wash rice
* 〔~纷〕繁多而凌乱,如"五彩~~"、"落英~~"。 * (繽)
flourishing, thriving, abundant
* 驚訝,覺得奇怪。 ~諤。~異。驚~。~為奇事。 * 誑,欺騙。 甘言~語(甜言蜜語,誑騙人的話)
to brag; exaggerated; to wonder at
* 同"坑"。 见《 翻译名义集》
(translated) Same as "pit"
* 同"粤"
(translated) Same as Cantonese
* 拼音zhì。健康
(translated) healthy
* 拼音jì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"浸"
(translated) Same as "浸", to soak; to immerse
wò:* 烟火升起的样子。 ài:* 〔燤~〕见"燤"
(translated) The appearance of rising smoke and fire; Refer to "燤"
* 拼音tú。古人冠冕上垂在两侧贴近耳旁的玉、 贝等做的装饰物
jade hanging on the sides of the cap in ancient times; used to plug the ears, to take; to receive
* "祟" 的讹字
(translated) corrupted form of 祟
* 同"稳"
(translated) same as 稳
* 读音hổng 空隙,缝隙
(translated) gap; crack
* 逆风声(一说迅速):"其风~然,恶可而言。"
(translated) sound of headwind; swift
* 读音mado, 意为"窗"
(translated) window
* 同"洼"
(translated) Same as "洼"
* 拼音róng。 * 文竹。 * [~䇯] 箭
an arrow; a dart, asparagus fern
* 拼音quǎn。同"䊎"
(translated) same as "䊎"
* 拼音zì。中国人名用字
(translated) pinyin zì; used in Chinese personal names
* 拼音zhù。中国人名用字。 疑为"紵" 的讹字
(translated) Pinyin zhù; Used in personal names; Suspected to be a corrupted form of "紵"
* 拼音kōng。~心草
(translated) heart herb
* 同"谹"
(translated) Same as "谹"
* 拼音mà。 * [~傄]。 * 健貌。 * 无所顾忌
strong, robust, vigorous
* 同"誂"
(translated) Same as 誂
* 拼音mǎo。中国人名用字
(translated) Pinyin: mǎo; used in Chinese given names
* 同"䆸"
(translated) Same as "䆸"
* 拼音zhà。人名。《 字彙补》:"阿, 元人名。"
(translated) personal name
* 拼音zuó。水名
(translated) pinyin zuó; name of a river
* 同"溹"
(translated) Same as "溹"
* [窊~]深貌
(translated) Deep-looking
* 拼音qiú。深
(translated) deep
* 孔、洞。 狗~。 * 人体某些器官或组织的内部凹入的部分。 鼻~。~房结。 * 端倪。 疑~。弊~。 * 姓
surname; hole, burrow; corrupt
* 同"窳"
(translated) Same as "窳"
* 拼音tū。竹器
(translated) bamboo utensil
* 同"𨜿"
(translated) Same as "𨜿"
* "錝" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "錝"
* 读音mid 匕首,尖刀
(translated) dagger; sharp knife
* 古同"洼"
puddle, hollow, swamp
* 同"演"
(translated) same as "演"
* 同"窗"。中国人名用字
(translated) Same as "窗"; Used in Chinese personal names
* 同"罄"
(translated) same as 罄
* 见"洼"
hollow; pit; depression; swamp
* 拼音kòng。丝类物品
(translated) silk-related items
* 〔~汩( yù )〕水急速流动的样子,如"滭浡~~。"
(translated) describing the appearance of rapid water flow
* 同"汾"
(translated) Same as "汾"
* 均见"综"
arrange threads for weaving
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"寓"。见维基词典( 日语版)
(translated) Same as "寓"
* 古同"鹤"
(translated) Anciently same as "鹤"
* "寧" 的简化草案,见《 汉字简化方案草案》(1955)
rather; it is better; it is easier
* 金文隶定字, 同"廳"。 字見《殷周金文集成引得》645 頁。 * 同"廷"。(《甲骨金文拓本》 第50页)
(translated) Same as "廳"; Same as "廷"
* 不宜" 合字
(translated) ligature of "不宜"
* 拼音yí。台湾地名用字
(translated) Used in Taiwan place names
mào:* 同"冒"。 kuān:* 同"寬"
(corrupted form) in contravention of; to offend (same as 冒) incautious, to risk, to put forth
* 拼音hūn。[~方] 古国名
(translated) ancient country name
* "寰" 的讹字。 * 敦煌·S.2832《 願文等範本·從軍陣平安》:" 惟公懷忠奉國,抱義匡時。 名禁畫閤之中,聲震宇之外。"
(translated) corrupted form of "寰"
* 〔~梧〕地名,在中国台湾省云林县口湖乡
(translated) toponym: Yiwu, located in Kouhu Township, Yunlin County, Taiwan, China
* 同"𥇓"
(translated) Same as "𥇓"
* 古同"审",熟悉;详知
Alternate form of 讅: know in detail
* 同"缩"。 * 拼音sù。 * 心酸
(translated) Same as "缩"; heartache
* 拼音gōng。中国人名用字
(translated) Pinyin gōng; Used in Chinese personal names
* 同"冤"
grievance, injustice, wrong
* 同"冤"
grievance, injustice, wrong
* 读音dam6。 * 語詞,~ 脚,用力踐踏。 * 又疑為"氹"之同义字
(translated) Cantonese pronunciation: dam6; term, used in "~ 脚", meaning to trample forcefully; also suspected to be a synonym of "氹"
* 同"寏"。 * 拼音huán。 * 古地名
(translated) same as "寏"; ancient place name
wò:* 掏,挖。 * 援引。 * 拱。 xiá:* 古同"搳"。刮
(translated) To scoop out; to dig; to cite; to cup one"s hands; Ancient form of "搳"; to scrape
shé:* 爬行动物,身体细长,体上有鳞,没有四肢。种类很多,有的有毒,有的无毒。以蛙、鼠为食,大蛇亦吞食大的兽类。 ~蜕。~行。~蝎。~足(喻多余无用的事物)。画~添足。 yí:* 〔委( wěi )~〕见"委2"
snake
* 拼音guǎn。裤管
legs of the trousers, a second name for the trousers, fur pants
* 《慈氏菩萨略修愈誐念诵法》: 三昧耶起观瞻愈~者愍念懃苦忆昔本愿降赴道场; 流出眞言字入愈~者顶上遍诸毛孔流出甘露乳光三昧耶即此 《 别行》:~二合十二摩诃引誐拏鉢底十三尔慈以反尾。《 薄草子口决》:左鉢左萨缚纳瑟~ 二合十四摩诃誐那鉢底十五尔尾旦多迦罗
(translated) Appears in Buddhist texts, specifically in the context of mantra recitation and visualization practices, often in the phrase "愈𬿠者" (healing 𬿠 者); Used in combination with two syllables ("二合") in texts referencing Mahaganapati (a Buddhist deity), suggesting it represents a syllable in a mantra or Sanskrit term
* 叹词,表示伤感或惋惜。 ~,别提他啦!
alas!
* 同"嫔"
Semantic variant of 嬪: court lady; palace maid
* 同"嬪"
Semantic variant of 嬪: court lady; palace maid
* 拼音ān。中国人名用字
(translated) Pinyin ān; Used in Chinese personal names