* 同"柘"
(translated) same as 柘
* 同"柘"
(translated) same as 柘
* 〔褈( chóng )~〕见"褈2"
(translated) Refer to "褈2"
* 义未详
(kokuji) command
* 同"喧"。 * 古同"谖",欺诈
noisy, uproarious; forget
* 拼音liáo。山谷名
deep valley
* 同"貁"
(translated) Same as "貁"
* "鋐" 的简体字。 * 拼音hóng。 * 宏大:" 有扣之若钟鼓,其声~ 以远者。" * 器
(translated) Simplified form of "鋐".; Pinyin hóng.; Grand; magnificent; great: "When struck, its sound is like bells and drums, its resonance being far-reaching."; Vessel; ware
* 拼音tū。刺入貌
(translated) appearance of thrusting
* 〔~啶〕有机化合物,无色结晶,有刺激性气味
pyrimidine
* 〔搪~〕古同"唐突"。 * 揩
(Cant.) lay up; sit
* 同"抁"
(translated) same as "抁"
* 同"鬃"。中国人名用字
(translated) Same as "鬃"; Used in Chinese personal names
* 古代人名用字。 * 怀节孙、 炜。 * 元顺( 濮阳王)
(translated) Used in ancient personal names
* "宓" 的讹字,[~羲], 同"伏羲"
(translated) corrupted form of "宓"; same as "伏羲"
* 同"窍"
(translated) Same as "窍"
* 同"窣"
(translated) Same as "窣"
* 拼音kǎn。[~窞] 坎坷不平
(translated) rough and uneven; used in the term 𥦔窞 (kǎndǎn) to describe something bumpy or not flat
* 读音suông。 * 空的, 空洞的。 * 清的, 清澈的。[~羮] 清汤
(translated) empty; hollow; clear, limpid (like clear soup)
* 同"籔"
(translated) Same as "籔"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 粤语jyùn
(translated) Cantonese pronunciation is jyùn
* 同"謏"
(translated) same as "謏"
tā:* 一種金屬元素,用來製造光電管,低溫溫度計,光學玻璃等。它的鹽類有毒,用於醫藥。 tuó:* 同"砣"
a short spear; thallium
* 拼音jí。中国人名用字
(translated) Pinyin: jí; used in Chinese personal names
* 用筆作字。 ~字。~作。編~。 * 描摹,敍述。 ~生。~實。~照(①畫人物的形象;②描寫刻畫)。輕描淡~
write; draw, sketch; compose
* 拼音yuán。同"衏"。[䘕~] 同[䘕衏], 见"䘕"
(translated) Same as "衏"; used in [䘕~], same as [䘕衏]; refer to "䘕"
yuān:* 屈曲。 * 同"怨"。 wǎn:* 小孔貌。 * 病名。清桂馥 * 同"宛"。 yùn:* 同"愠"
to bear a grudge against
* 拼音bā
(translated)
* 《八辅》 第33区, 第79字
(translated) Located in "Ba Fu", Section 33, character number 79
* 水清净。 * 同"寂"
(translated) Clear and pure water; Same as "寂"
* zhì ㄓˋ 义未详
(translated) Meaning not detailed
* 同"邃"。 深~, 即深邃
(translated) Same as "邃"; deep, i.e., deep and remote
* 拼音wǎn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"窖"
(translated) same as cellar; same as pit; same as cave; same as storehouse (for root crops)
* 维。 * 冠卷
(translated) Maintain; Crown coil
* 拼音qióng。 * 多言。 * 询问
loquacity, to inquire; to ask; to make inquiry
* 拼音biàn。佛经译音用字
(translated) Used for transliteration in Buddhist scriptures
* 拼音róng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"豁"
(translated) Same as "豁"
* "寥"的讹字
(translated) corrupted form of "寥"
* 同"獀"
(translated) same as "獀"
* 同"窑"
kiln; coal mine pit
* 同"窯"。后作"窑"
brick kiln; furnace; coal mine pit
* 同"浸"
(same as ancient form of 浸) to dip; to immerse; to soak, gradual; gradually, name of a place in today"s Henan Province
* ~衆慽其共咨始雖欣於沾潤終昏墊之以悲顧世
(translated) Referring to the sorrow of the masses consulting together; initially joyful in receiving favor, but ultimately falling into obscurity and distress with sadness, contemplating the world
* 舌懷疑恫聖遠不可質天高靡從~ 謂之無柰何途窮一哭痛我衰苦未
(translated) doubtful; describing something distant and unchallengeable like sages being far away and unapproachable or heaven being high and unyielding to follow; indicating a state of helplessness and despair, like being at the end of the road, crying out in pain and feeling the bitterness of decline
* "𩞉" 的类推简化字。 * 拼音chóng 馋。吴语
(translated) Analogically simplified form of "𩞉"; Wu dialect pronunciation: chóng, same as 馋
* 疑同"楤"。 * 拼音cōng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "楤".; Pinyin: cōng.; Used in Chinese personal names
* 人名用字。 張~
(translated) Used in personal names
* 〔~窣〕象声词,形容摩擦等轻微细小的声音。亦作"窸窸窣窣"
faint sound, whisper
* 拼音shuàng。用竹木刺物
(translated) To prick or stab things with bamboo or wood
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音zòng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𭼶"
(translated) Same as "𭼶"
* 拼音méi。中国人名用字。 或同"宾"
(translated) Used in Chinese personal names; Or same as "宾"
* 同"叠"
(translated) same as "叠"
* 同"𣈍"。 * 拼音yì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𣈍"; Used in Chinese given names
* 金文隶定字, 同"庿"。 字見《殷周金文集成引得》648 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "庿"
* 同"脘"
(translated) Same as 脘
* 读音nyez 小孩
(translated) child
* 拼音kàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"宪"
(translated) Same as "宪"
* 疑为"㜚"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "㜚"
* 金文隶定字, 同"宇"。 字見《殷周金文集成引得》616 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3724器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "宇"; Original form
* 拼音dīng。看
(translated) see
* 大眼睛
(translated) big eyes
* 基本释义
(translated)
* 乱跑,逃走(用于敌军、匪徒、野兽等) ~犯。~扰。~逃。~踞。流~。抱头鼠~。 * 放逐。 ~逐。 * 修改文字。 ~改。~定(删补改定)。点~(删减涂改)
run away; revise, edit; expel
* 同"𦌔"
(translated) Same as "𦌔"
* 〔耵~〕见"耵"
earwax
* 氨NH3分子中部分或全部氢原子被烃基取代后而成的有机化合物,胺类大都具有碱性,能与酸结合而成盐,是制作合成染料、药物等的原料
amine
* 读音dẩư 不停地
(translated) continuously; unceasingly
* 〔~莮〕同"宜男",即"萱草"。一种草本植物,花即黄花菜,供食用,根入药
(translated) used in 萓莮, same as "宜男", namely "萱草" or daylily. A herbaceous plant whose flower is daylily buds (Huanghuacai), for food, and root for medicinal use
* 《随要记》: 曩嚩罗落吃叉~迦噜拏摩野怛他蘖多作吃蒭娑嚩贺
(translated) Used in 《Sui Yao Ji》 within the transliterated phrase "曩嚩罗落吃叉𬿝迦噜拏摩野怛他蘖多作吃蒭娑嚩贺"
* 古同"青"
Semantic variant of 靑: blue
* 疑同"寰"。 * 拼音huán。 * 中国人名用字
(translated) Same as 寰; Used in personal names
* 金文隶定字, 同"鑄"。 字見《殷周金文集成引得》643 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2010器銘文
(translated) Clerical form in bronze script; same as "鑄"; original form in bronze script
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》645頁。 金文原形字 出自《 殷周金文集成》第576 器銘文
(translated) Clerical form of bronze script; Used in personal names
* 同"𣪯"
(translated) Same as "𣪯"
* (眼睛)鼓出:"尔其文章,~目、锐头、皤腹。" * 明亮:"~彼牵牛,不以服箱。" * 浑圆:"有~其实。"
bright
* 同"穿"
(same as 穿) to pierce through; to penetrate or bore through; to wear, to cross
* 臀部。 光~
buttock
* 俗"揎"。敦煌·S.527《 明德六年正用三日女人社再音條件》:"在席上乃~ 拳。"来源《 康熙字典》(增订版)
(translated) Non-classical form of "揎"; as in "to brandish a fist"
* 拼音sòng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* "噾" 的讹字
(translated) corrupted form of "噾"
* 冷,与"暑"相对。 ~冬。~色。~衣。~冽。~带。~战。~噤。~食(节名,在清明前一天。古人从这一天起不生火做饭,也有的地区把清明当作"寒食")。~喧。~来暑往。唇亡齿~。 * 害怕。 ~心。 * 穷困,有时用作谦辞。 ~门。~伧。~舍。~窗(喻艰苦的学习环境)。~酸。~士(旧指贫穷的读书人)
cold, wintry, chilly
* 同"家"
(translated) Same as "家" meaning home
* 疑同"墓"。 * 拼音mù。 * 中国人名用字
(translated) Presumed to be the same as "墓"; Chinese given name character
* 〔~晚〕太阳将落山的样子,如"白日~~其将入兮。"
sunset
* 《翻梵语》:~ 反椸鹦鹉译曰可畏
(translated) fearful; dreadful; terrible
* 同"榠"。中国人名用字
(translated) Same as "榠"; Used as a Chinese given name character
* 石坠。 * 石坚
(translated) stone weight; stone hard
* 穷困。 ~厄。~乏。~苦。~困。~迫。~促。~急。 * 难住,使为难。 ~况。~态。~相。~境
embarrassed; hard-pressed
* 拼音xuǎn。洞穴
(translated) cave; hole
* 禽獸或其他動物的巢穴,喻壞人聚居的地方。 ~巢。鳥~。賊~。 * 臨時搭成的簡陋的小屋。 ~棚。~鋪。 * 喻人體或物體所占的位置。 ~子。挪個~兒。 * 窪陷的地方。 酒~兒。心~兒。 * 弄彎,使曲折。 把鐵絲~過來。 * 藏匿犯法的人或東西。 ~主。~匪。~藏( cáng )。~髒。 * 鬱積不得發作或發揮。 ~火。~心。~風
nest; cave, den; hiding place
* 胃的内部。 胃~(中医指胃内部的空腔)
internal cavity of stomach
* 羅麗緣地僻。 文敎本天荒。佛說時~ 瞀。箕疇世杳茫
(translated) Buddha said, at the time of 𮐙, confused and unclear
* 同"貯"
(translated) Same as "貯"
* "宕" 的讹字
(translated) corrupted form of "宕"
* 读音mid 匕首,尖刀
(translated) Pronounced "mid"; dagger, sharp knife
* 古代皇宫里的女官,皇帝的妾,侍从。 妃~。~妇。~御。~嫱。 * 古代妻死后之称。 * 〔~俪〕伉俪,配偶。 * 古同"缤",众多的样子
court lady; palace maid