EN

k4ePA0XP

3573 k4ePA0XP

401 U+3DDD

* 〈韩〉炕

(translated) Korean: kang; heated brick bed


402 𫳧 U+2BCE7

* 金文隶定字, 同"䆬"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》646頁。 金文原形字 出自《 殷周金文集成》第9982 器銘文

(translated) Li Ding script form of bronze inscription, same as 䆬; used for personal names


403 𫴤 U+2BD24

* 金文隶定字, 同"鏏"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》679頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4419器銘文中

(translated) Li-ding form of Jinwen script, same as "鏏"; Used as a character in personal names


404 𫳸 U+2BCF8

* 金文隶定字。 同。人名用字。 字見《殷周金文集成引得》646 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5360器銘文中

(translated) Li-ding form of Jinwen script; same as; used in personal names


405 𫳨 U+2BCE8

* 金文隶定字, 同"郳"。 字見《殷周金文集成引得》647 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第634器銘文中

(translated) Li-ding form of bronze inscription character; same as "郳"


406 𬄰 U+2C130

* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》1147頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4115器銘文中

(translated) Li-ding form of bronze script; Meaning unknown; Original form of bronze script


407 𬪟 U+2CA9F

* 金文隶定字。 同"边"。 字

(translated) Lidi script form of the bronze script character; same as "边"


408 𬔉 U+2C509

* 金文隶定字, 同"宫"。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11347器銘文中

(translated) Liding form in Jinwen, same as "宫"; Original form in Jinwen


409 𫳩 U+2BCE9

* 金文隶定字, 同"造"。 字見《殷周金文集成引得》474 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4338器銘文中

(translated) Liding form of Jinwen script; same as "造"


410 𫲶 U+2BCB6

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》631頁

(translated) Liding form of bronze inscription character; Used in personal names


411 𪫒 U+2AAD2

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》491 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第4870 器銘文中

(translated) Liding form of bronze script


412 𪧞 U+2A9DE

* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》646 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2720 器銘文中

(translated) Liding form of bronze script character


413 𫴕 U+2BD15

* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》648頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6007器銘文中

(translated) Liding script form of bronze inscription; place name; Original form of bronze inscription


414 𫳕 U+2BCD5 bèng

* 金文隶定字, 同"𥦜"。 * 拼音bèng

(translated) Liding script form of bronze script; same as "𥦜"


415 𬔓 U+2C513

* 金文隶定字, 同"灶"

(translated) Liding script form, same as "灶"


416 𫗛 U+2B5DB

* :读音わり《 譬喩盡》に"~(わり)が漸(やうや)く 通(とを)る病人(びやうにん)じや 米ヲ挽割粥ト 為也 再飯(フタヽビメシ)ヨリモマダ 重キ病人ナルベシ 啜令程也"とある。"飯+ 割"の省画合字か

(translated) Likely a combined character formed from abbreviated "飯" (rice) and "割" (split); Potentially related to broken or fragmented rice


417 𪧔 U+2A9D4 hán

* 疑同"寒"。 * 拼音hán。 * 中国人名用字

(translated) Likely same as "寒"; Used in Chinese personal names


418 𮣨 U+2E8E8

* 疑同"鑹"

(translated) Likely same as "鑹"


419 𫴙 U+2BD19

* 金文隶定字, 同"矩"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》940頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3462器銘文中

(translated) Lishu form of Jinwen script, same as "矩"; Used in personal names


420 𫴥 U+2BD25

* 金文隶定字, 同"變"。 字見《殷周金文集成引得》679 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10176器銘文中

(translated) Lishu standard form of bronze inscription character; same as 變


421 𫴨 U+2BD28

* 金文隶定字, 同"闌"。 字見《殷周金文集成引得》690 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9105器銘文中

(translated) Lishu standardized form of bronze script character; same as 闌


422 𫳿 U+2BCFF

* 金文隶定字。 名?字見《 殷周金文集成引得》647頁。 金文原形字 出自《 殷周金文集成》第2837 器銘文中

(translated) Lishu standardized form of bronze script; possibly a name


423 𬠺 U+2C83A

* 读音trạch 泥鳅

(translated) Loach, pronounced trạch


424 𣙩 U+23669

* 《八辅》 第33区, 第79字

(translated) Located in "Ba Fu", Section 33, character number 79


425 𪥔 U+2A954

* 《八辅》 第39区, 第43字

(translated) Located in 《Ba Fu》, Section 39, Character No. 43


426 U+771D zhù

* 远视:"~美目其何望!" * 睁大眼睛:"~目观之,器皿皆是玻璃、水晶、琥珀、玛瑙为之,曲尽巧妙,非人间所有。"

(translated) Looking into the distance; To open one"s eyes wide

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_771D

427 U+7D8B hóng

* 维。 * 冠卷

(translated) Maintain; Crown coil


428 U+6F4C zhì

* zhì ㄓˋ 义未详

(translated) Meaning not detailed


429 𭔒 U+2D512

* 义不详。 卜辞中借用作地名。(《甲骨金文拓本》 第31页)

(translated) Meaning unclear; borrowed as a place name in oracle bone inscriptions


430 U+375A yán

* 拼音yán。义未详

(translated) Meaning unknown


431 U+9467 kuan

* kuān ㄎㄨㄢ 义未详

(translated) Meaning unknown


432 𠾮 U+20FAE chuān

* 拼音chuān。义未详

(translated) Meaning unknown


433 𭹂 U+2DE42 tuó

* 拼音tuó。义未详

(translated) Meaning unknown


434 U+7AA7 zhuo

* zhuō ㄓㄨㄛ 义未详

(translated) Meaning unknown


435 𮃾 U+2E0FE yán

* 拼音yán。义未详

(translated) Meaning unknown


436 𠰽 U+20C3D rǒng

* 拼音rǒng。 * 义未详。 * 读音gvaamz 拟声词,指硬物相碰撞的声音

(translated) Meaning unknown; Cantonese pronunciation gvaamz: onomatopoeia, referring to the sound of hard objects colliding


437 𡪑 U+21A91 è

* 拼音è。义未详。 疑同

(translated) Meaning unknown; suspected to be the same as


438 𥨹 U+25A39

* 拼音lí。[~] 义未详。《日下旧闻考. 形胜》引盛时泰《 北京赋》:"午门端门, 承天大门,层列叠拱,~峥嵘"

(translated) Meaning unknown; used in "[~]峥嵘" to describe layered and arched structures


439 𥤱 U+25931 kǎn hān

kăn:* 《龍龕手鑑•穴部》:",空旱反。"《字彙補•穴部》:",音侃。義闕。" hăn:* 同"罕"

(translated) Meaning unspecified; pronounced kǎn; same as 罕


440 𪧯 U+2A9EF zhuàn

* 拼音zhuàn。《杕氏壺》:"~ 在我車。"釋"籑"

(translated) Means "籑"


441 U+8F28 guǎn

* 包在车毂头上的金属套。亦称"軑"

(translated) Metal sleeve around the wheel hub head; also known as "軑"

小篆
东周秦地发展;约前221–前206(秦统一后标准化小篆)
以秦地篆体为基础,在秦统一后推行的标准书体(书同文语境下的小篆),结构匀整、规范。维基百科 ->
27_EBE1

442 𤦌 U+2498C

* 人名用字

(translated) Name character


443 𮭍 U+2EB4D

* 《佛祖歴代通载》: 旬习定有鸟类尺~巣于衣褶中既谒韶国师一见深器之密授玄

(translated) Name of a bird


444 𩤒 U+29912

* 拼音yí。马名

(translated) Name of a horse


445 𩤡 U+29921 xuān

* 拼音xuān。[~] 马名

(translated) Name of a horse


446 U+5027 zōng

* 传说中的上古神人名

(translated) Name of a legendary divine figure in ancient times


447 U+3AE8 ān

* 拼音ān

(translated) No definition provided


448 𦝻 U+2677B

* 俗"揎"。敦煌·S.527《 明德六年正用三日女人社再音條件》:"在席上乃~ 拳。"来源《 康熙字典》(增订版)

(translated) Non-classical form of "揎"; as in "to brandish a fist"


449 𤾂 U+24F82 wǎn

* 拼音wǎn。 * 俗"晼"。 * 俗"皖"

(translated) Non-classical form of "晼"; Non-classical form of "皖"


450 𥧁 U+259C1 chuāng

* 拼音chuāng。俗"窗"

(translated) Non-classical form of "窗"


451 𧁐 U+27050 shí

* 拼音shí。[芡~] 睡莲科植物,可入药。 今作芡實

(translated) Nymphaeaceae plant, can be used as medicine. Now written as 芡實


452 𫴀 U+2BD00

* 金文隶定字, 同"蹂"。 字見《殷周金文集成引得》647 頁。 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2567器銘文中

(translated) Official script form of the bronze inscription character; same as "蹂"


453 𭒨 U+2D4A8

* "𫲄" 的旧字形

(translated) Old form of "𫲄"


454 𠸂 U+20E02

* 拼音tū。象声字, 例如:汽船~~~ 开过湖面

(translated) Onomatopoeia, e.g., sound of steamship


455 𬷡 U+2CDE1

* 读音uguisu( 鶯)。莺, 黄鹂

(translated) Oriole; Golden oriole


456 U+8EC9

* yù ㄩˋ 父母对小孩的爱称

(translated) Parents" term of endearment for children


457 U+6D68 lǎn

* 梨汁

(translated) Pear juice


458 𭔨 U+2D528

* 《密呪圆因往生集》: 麻厮嘚呤也四合~切身葛引喃引萨末二

(translated) Phonetic transliteration, a string of sounds


459 𦺦 U+26EA6 hán

* 拼音hán。[~蒋] 酸浆草,一种草本植物, 果实可入药

(translated) Physalis; a herbaceous plant with medicinal fruits


460 𫣡 U+2B8E1

* 拼音bī、fú、bì。中国人名用字

(translated) Pinyin bī, fú, bì; Used in Chinese given names


461 𣋪 U+232EA bīn

* 拼音bīn。中国人名用字。 或"矉" 的讹字

(translated) Pinyin bīn; Used in Chinese personal names; Or a corrupted form of "矉"


462 𪵢 U+2AD62 bīng

* 拼音bīng。中国人名用字

(translated) Pinyin bīng; Used in Chinese personal names


463 𬕖 U+2C556 dìng

* 拼音dìng。中国人名用字

(translated) Pinyin ding; Used in Chinese personal names


464 𢏹 U+223F9 dìng

* 拼音dìng。中国人名用字

(translated) Pinyin dìng; Used as a given name character in Chinese


465 𠏶 U+203F6 guǎ

* 拼音guǎ。中国人名用字

(translated) Pinyin guǎ. Used in Chinese personal names


466 𪴌 U+2AD0C guǎn

* 拼音guǎn。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第34区, 第10字

(translated) Pinyin guǎn; Used in Chinese personal names; In 《Bafu》 Section 34, character No. 10


467 𪣬 U+2A8EC guǎn

* 拼音guǎn。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第21区, 第67字

(translated) Pinyin guǎn; Used in Chinese personal names; Listed in *Bafu* (《八辅》), section 21, character 67


468 𫱜 U+2BC5C gōng

* 拼音gōng。中国人名用字

(translated) Pinyin gōng; Used in Chinese personal names


469 𨜱 U+28731

* 拼音hé。 * 古地名。 * 池

(translated) Pinyin hé; ancient place name; pond


470 U+3646 hóng

* 拼音hóng。古人名用字。 韩国读音hong

(translated) Pinyin hóng; character used for ancient personal names; Korean reading hong


471 𫽴 U+2BF74 chén

* 拼音chén。中国人名用字

(translated) Pinyin is chén; Chinese given name character


472 𥥱 U+25971 chéng

* 拼音chéng

(translated) Pinyin is chéng


473 𨛱 U+286F1 chóng

* 拼音chóng。古国名

(translated) Pinyin is chóng; ancient country name

楚系文字
约前770–前221(春秋—战国,楚国系统)
春秋—战国楚国系统的区域文字形态,尤以简帛(毛笔书写)材料著名,字形自由、地域特征鲜明。维基百科 ->
52_EC4052_EC4152_EC42

474 𫣷 U+2B8F7 kuān

* 拼音kuān。中国人名用字

(translated) Pinyin is kuān; used in Chinese personal names


475 𪧎 U+2A9CE

* 拼音zú。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第31区, 第5字

(translated) Pinyin is zú; Used in Chinese personal names; 《Bafu》, Section 31, No. 5


476 𫋕 U+2B2D5 jiā

* 拼音jiā。 * 中国人名用字。 * 《新撰字鏡》:" 波へ佐曾利。" 见《康熙字典》( 增订版)

(translated) Pinyin jiā; Chinese personal name character


477 𢻟 U+22EDF jiǎo

* 拼音jiǎo。疑同"烄"

(translated) Pinyin jiǎo; Suspect same as "烄"


478 𪝣 U+2A763

* 拼音jì。中国人名用字

(translated) Pinyin jì; used in Chinese personal names


479 𡒵 U+214B5 kuān

* 拼音kuān。中国人名用字

(translated) Pinyin kuān; Used in Chinese personal names


480 𡀙 U+21019

* 拼音kù。象声字. 例如:~!~!火车进站了

(translated) Pinyin kù; onomatopoeia, e.g., Wo! Wo! The train is arriving at the station


481 U+374B liǎo liáo liú

* 拼音liǎo。义未详

(translated) Pinyin liao; meaning unknown


482 𡧒 U+219D2 miàn

* 拼音miàn。疑字之譌

(translated) Pinyin miàn; suspected to be a corrupted form of a character


483 U+464B xuān

* 拼音xuān。 * 韩国读音seon。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推

(translated) Pinyin pronunciation: xuān; Korean pronunciation: seon


484 𩩝 U+29A5D qiāng

* 拼音qiāng。见"𩪘"

(translated) Pinyin qiāng; see 𩪘


485 𥤥 U+25925

* 拼音qī。见"䆶"

(translated) Pinyin qī; see "䆶";


486 𥦚 U+2599A ruǎn

* 拼音ruǎn。俗"㼱"

(translated) Pinyin ruǎn; commonly written as 㼱


487 𦞳 U+267B3 róng

* 拼音róng( 粤jùng),是香港人名用字

(translated) Pinyin róng (Cantonese jùng); used in Hong Kong personal names


488 𫰦 U+2BC26 shǒu

* 拼音shǒu。中国人名用字

(translated) Pinyin shǒu; Used in Chinese given names


489 𪷱 U+2ADF1 sài

* 拼音sài。 * 地名用字。 * 《八辅》 第30区, 第80字

(translated) Pinyin sài; Used in place names


490 𪩻 U+2AA7B

* 拼音sù、xiù、xiǔ。中国人名用字

(translated) Pinyin sù, xiù, xiǔ; used in Chinese personal names


491 U+36E1 wán

* 拼音wán。中国人名用字

(translated) Pinyin wán; Used for Chinese personal names


492 𪧮 U+2A9EE

* 拼音wù。中国人名用字

(translated) Pinyin wù; Used in Chinese given names


493 𡋉 U+212C9

* 拼音wā。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第20区, 第55字

(translated) Pinyin wā; Used in Chinese personal names


494 𡫪 U+21AEA

* 拼音wǔ。中国人名用字

(translated) Pinyin wǔ; Used in Chinese personal names


495 𪼭 U+2AF2D xiàn

* 拼音xiàn

(translated) Pinyin xiàn


496 𫕍 U+2B54D xuān

* 拼音xuān。中国人名用字

(translated) Pinyin xuān; used in Chinese personal names


497 𫑦 U+2B466 yàn

* 拼音yàn。中国人名用字

(translated) Pinyin yàn; Used in Chinese personal names


498 𪤃 U+2A903 yàn

* 拼音yàn。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第22区, 第39字

(translated) Pinyin yàn; Used in Chinese personal names; In 《Ba Fu》, section 22, No. 39


499 𡩶 U+21A76 yáng

* 拼音yáng。用于佛经译音

(translated) Pinyin yáng; Used in transliterations of Buddhist scriptures


500 𪿲 U+2AFF2 yáo

* 拼音yáo。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第37区, 第59字

(translated) Pinyin yáo; Used in Chinese personal names


501 𢳤 U+22CE4

* 拼音yì。中国人名用字

(translated) Pinyin yì; Used in Chinese personal names