* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 最: most, extremely, exceedingly
* 侧出泉
(translated) A spring emerging laterally
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 古书上说的一种虫,即"蝼蛄"
(translated) An insect described in ancient texts, i.e., mole cricket
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as fish louse
* 古书上说的一种鱼
(translated) a type of fish mentioned in ancient books
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
pán:* 手不正。 bān:* 古同"",搬运。 pó:* 清扫;扫除:"尔乃~场拄翳,停偅葱翠"。 * 披散。 * 敛聚
Acquired from 㩯: (same as 㩯) to move; to transport, to collect; to gather; to make a clean sweep of
* 拼音líng。多声
noise
* 疑同""。 * 拼音yì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as ""; Used in Chinese personal names
* 疑为""讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 同"" ""
(translated) Same as "" ""
* 同""
(translated) Same as 繓
* wàn,乡名
(translated) township name
* 古代一种顶上带铁刺的马鞭:"(马)欲退则错~贯之。" * 计数的筹码:"且君引~量用,耕田发草,上得其数矣。" * 针
armor neckplates
* 见""
galloping; speeding
* 拼音què。或同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as yak
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音gòu。取羊乳
(translated) Take goat milk
* 古书上说的一种草
(translated) A type of grass mentioned in ancient books
* 拼音huǐ。一种草
(translated) a kind of grass
* 同""
(translated) Same as 鼜
* 虎豹一类的猛兽。 * 古书上说的一种像狗的野兽,腰以上是黄色,腰以下是黑色:"虎豹黄熊游其下,~玃猱㹶戏其巅。"
(translated) fierce beasts like tigers or leopards; a dog-like wild animal described in ancient books as having a yellow upper body and a black lower body
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音sāo。[~] 铜器
(translated) bronze ware
* 拼音yì。叹词
(Cant.) onomatopoetic, the sound of panting
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Pinyin yì; Used for Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as "" (sleeping quarters)
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
to slander; to defame
* 读音biền 义未详
(translated) Pronounced as bièn; meaning unknown
* 拼音yì。[~鸠] 一种小鸟
(translated) [𪁛鸠] a kind of small bird
* "" 的讹字
(translated) corrupted form of ""
* 同""
(translated) honest; sincere; simple
* 拼音xiè。闭目
(translated) close eyes
* 同""
(translated) Same as 悫
* 同"" ""
(translated) Same as "" ""
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》805 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10175器銘文中
(translated) lishu-style form of bronze script, same as "" (ribbon); original form of bronze script
* 拼音xiè。取
(translated) take
* 告別。 告~。~訣。~行。~世。~別。 * 不接受,請求離去。 ~職。~呈。 * 躲避,推託。 不~辛苦。~讓。~謝。推~。 * 解僱。 ~退。 * 同""。 * 優美的語言。 ~藻。修~。 * 講話;告訴。 "請~于軍"。 * 文體的一種。 ~賦。陶淵明《歸去來兮~》
words, speech, expression, phrase
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""。 见《 四分律》
(translated) Same as ""; see "Si Fen Lü"
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音tòi[~]挑起, 搅起
(translated) stir up; agitate
* 读音dâu 桑,桑树
(translated) Pronounced "dâu"; mulberry; mulberry tree
* 拼音jī。击, 打
to attack
* 击;打击
(translated) strike; hit
* 古代演习朝会礼仪时捆扎茅草立放着用来标志位次,引申为丛聚的样子
little, small, tiny; petty
* 拼音xián。你。 闽语
(translated) "you" in Min dialect
huò:* 叹词,表示惊讶。 ~,够高的! ǒ:* 叹词,表示惊讶。 ~,居然会这样?
roar
shè:* 拿,吸取。 ~取。~像。~影。~食。 * 保养。 ~生。~重( zhòng )。珍~。 * 代理。 ~行( xíng )(代职务)。~政(代君主管理国家)。 * 捕捉。 勾~。 * 迫近:"~乎大国之间"。 * 古同"",怕,使害怕。 niè:* 安静:"天下~然,人安其生"
take in, absorb; act as deputy
* 同""。 * 拼音miè。 * 不明
(translated) Same as ""; Pinyin miè; Unclear
* 拼音yīn。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* "" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of ""
* 《虚堂和尚语録》: 力思索作一偈以~行色万里水程以道珍衞咸淳丁卯秋住大唐
(translated) Seen in 力思索作一偈以~行色万里水程以道珍衞咸淳丁卯秋住大唐
* 同"",稍微弯腰,以示礼貌
(translated) Same as "", slightly bow to show politeness
* "" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of ""
* 粤音hā。 * 恃强凌弱
(translated) bully the weak
* 同"",即""
(translated) Same as "" ""
kēng:* 撞(钟)。 qiān:* 古同"":"~象犀。"
(Cant.) to knock, hit
* 同""
(translated) same as "pinch"
* 拼音nìng。告
to tell; to inform; to report; to accuse
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 靑水萬戶嚴~ 珠等前肉中連續
(translated) pearl-like continuous formations in the flesh
* 同""。 * 拼音zhuó。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 读音hờn 恨,愤恨, 恼怒
(translated) hate; resentment; annoyance; anger
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as drum
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音pán。转目视
(translated) glance
* 同""。 * 拼音pán。 * 迴~
(translated) same as ""; revolving
* 拼音jué。羊病
disease; illness, goat (or sheep) get sick, a throbbing goat (or sheep)
* 同""。 * 拼音yì。 * 拏
(translated) same as ""; seize; grasp; take
* 疑同""。 * 拼音lí。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as ""; Used in Chinese personal names
* 拼音zhuō。小鸡出壳声
(translated) sound of a chick breaking out of its shell
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音yù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"" ""
(translated) same as "" ""
* 同""。中国人名用字
(translated) same as ""; used in Chinese personal names
* 同""。 见《 贞元新定释教目録》
(translated) Same as ""
* 拼音qǔn。束缚
(translated) bind
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean books