* 拼音lù。 * 人名、 地名。 * 《八辅》 第28区, 第21字
(translated) Personal name; Place name
* 拼音lù。 * 人名、 地名。 * 《八辅》 第28区, 第21字
(translated) Personal name; Place name
* 拼音bēi
(translated) Pinyin bēi
* 拼音jūn。中国人名用字
(translated) Pinyin jūn; used in Chinese personal names
* 拼音lì。中国人名用字
(translated) Pinyin lì; Used in Chinese personal names
* 拼音yàn。中国人名用字。 疑同"艳"
(translated) Pinyin yàn; used in Chinese given names; thought to be interchangeable with 艳
* 拼音kūn。中国人名用字
(translated) Pinyin: kūn; Used for Chinese given names
* 拼音lù。 * 佛经音译字。《 五佛頂三昧陀羅尼經》原文:" 那謨囉怛那怛囉夜耶阿者攞弭莎訶"。 * 拟声字。《 台湾纪事》:所居多番族, 操蛮语,听之半作都鲁与嗗声, 非重译不能通;即辽、 金诸史国语解中故实也
(translated) Pinyin: lù; Buddhist transliteration character; Onomatopoeic word
* 拼音wàng
(translated) Pinyin: wàng
* 疑同"欐"。 * 拼音lì。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "欐"; Used in personal names
* 疑同"𪊔"。 * 拼音qí 中国人名用字
(translated) Possibly same as "𪊔"; pronunciation qí; used in Chinese given names
* 读音cùn 钝
(translated) Pronounced "cùn"; dull
* 拼音sǎ。瑟
(translated) Pronounced as "sǎ"; Same as "瑟"
* 读音bae 去
(translated) Pronounced as bae
* 读音비 人名用字。朴圭~
(translated) Pronounced as bi; used for personal names; e.g., Park Gyu~
* 读音goenq 断
(translated) Pronounced as goenq; means cut off
* 拼音guǒ
(translated) Pronounced as guǒ
* 读音hỏn 义未详
(translated) Pronounced as hỏn; meaning unknown
* 拼音kūn
(translated) Pronounced as kūn
* 拼音kūn。中国人名用字
(translated) Pronounced as kūn; used in Chinese personal names
* 拼音méi。 * 水芰。 * 攗的讹字
(translated) Pronounced as méi; Water caltrop; Corrupted form of 攗
* 拼音nòu
(translated) Pronounced as nòu
* 读音tẻ 义未详
(translated) Pronounced tẻ, meaning unknown
* 音义未详。 出自刘向《请雨华山赋》
(translated) Pronunciation and meaning are unknown; from Liu Xiang"s "Rhapsody on Praying for Rain at Mount Hua"
* 音义未详。《 劉向·請雨華山賦》 鹿~
(translated) Pronunciation and meaning unknown
* :读音かい 《 天治本新撰字鏡小学篇》に"加伊"とある
(translated) Pronunciation is kai
* 读音kūn
(translated) Pronunciation is kūn
* 拼音shí
(translated) Pronunciation is shí
* 读音phe, 派系
(translated) Pronunciation phe; faction
* 拼音lì。中国人名用字
(translated) Pronunciation: lì; Chinese personal name character
* 拼音shū。见"𣬺"
(translated) Pronunciation: shū; see "𣬺"
* 马鹿,体形高大,栗棕色,耳大而直立,四脚细长,性机警,善奔跑,尾毛色棕黑蓬松。雄的有角,为名贵药材
(translated) Red deer, characterized by its large size, chestnut brown coat, large and erect ears, slender legs, vigilant nature, and swiftness; it has a fluffy brown-black tail; males have antlers, which are prized medicinal material
* 拼音zhū。见"𪊐"
(translated) Refer to "𪊐"
* 《苏悉地羯囉经》: 迦食陵祇里迦食~没梨耶食底罗比瑟吒剑食酪饭根菓于前所
(translated) Represented by "食" (shí); meaning related to food offerings in Susiddhikara Sutra
* 同"𪊨"。 * 拼音zhǐ。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𪊨"; Used in Chinese personal names
* 同"蚍"
(translated) Same as "ant"
* 同"麂"
(translated) Same as "muntjac"
* 同"麂"
(translated) Same as "muntjac"
* 同"鹂"
(translated) Same as "oriole"
* 同"麟"
(translated) Same as "qilin"
* 同"虎"
(translated) Same as "tiger"
* 同"㑋"
(translated) Same as "㑋"
* 同"㔡"
(translated) Same as "㔡"
* 同"㚟"。来源《 资治通鉴卷213》
(translated) Same as "㚟"
* 同"㡓"
(translated) Same as "㡓"
* 同"㲋"
(translated) Same as "㲋"
* 同"䁃"
(translated) Same as "䁃"
* 同"䂑"
(translated) Same as "䂑"
* 同"䃫"
(translated) Same as "䃫"
* 同"䚕"
(translated) Same as "䚕"
* 同"䞯"
(translated) Same as "䞯"
* 同"䟤"。 * 拼音bié
(translated) Same as "䟤"
* 同"䥝"
(translated) Same as "䥝"
* 同"䫌"
(translated) Same as "䫌"
* 同"䴤"。粤语sāng
(translated) Same as "䴤"; Cantonese: sāng
* 同"䴪"
(translated) Same as "䴪"; thunder
* 同"儦"
(translated) Same as "儦"
* 同"儦"
(translated) Same as "儦"
* 同"勞"
(translated) Same as "勞"
* 同"堒"。 * 拼音kūn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "堒"; Used in Chinese personal names
* 同"姚"
(translated) Same as "姚"
* 同"媲"
(translated) Same as "媲"
* 古同"媲",配
(translated) Same as "媲", meaning "match"
* 疑同"庇"。 * 拼音bì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "庇"; Used in Chinese personal names
* 同"廲"
(translated) Same as "廲"
* 同"批"。手擊
(translated) Same as "批"; strike with the hand
* 同"择"。 见《 大唐西域记》
(translated) Same as "择"
* 同"捆"
(translated) Same as "捆"
* 同"掍"
(translated) Same as "掍"
* 同"揩"
(translated) Same as "揩"
* 同"攈"
(translated) Same as "攈"
* 同"攗"
(translated) Same as "攗"
* 同"攧"
(translated) Same as "攧"
* 同"旚"
(translated) Same as "旚"
* 同"毘"字
(translated) Same as "毘"
* 同"涩"
(translated) Same as "涩"
* 同"瀌"。中国人名用字
(translated) Same as "瀌"; Used in Chinese personal names
* 同"爊"
(translated) Same as "爊"
* 同"爊"
(translated) Same as "爊"
* 同"牝"
(translated) Same as "牝"
* 同"牡"
(translated) Same as "牡"
* 同"犕"。 * 拼音pì。 * 牛臭。 此字为"屁" 的后起专用字
(translated) Same as "犕"; Cattle odor; Later specialized form of "屁"
* 同"琨"
(translated) Same as "琨"
* [~璖] 同"砗磲"
(translated) Same as "砗磲" (chē qú, giant clam); used in "𭦅璖"
* 同"篦"
(translated) Same as "篦"
* 同"篦"。中国人名用字
(translated) Same as "篦"; Used in Chinese personal names
* 同"篦"。中国人名用字
(translated) Same as "篦"; Used in Chinese personal names
* 同"粗"
(translated) Same as "粗"
* 同"粗"
(translated) Same as "粗"
* 同"粗"
(translated) Same as "粗", meaning coarse; rough
* 同"纰"
(translated) Same as "纰"
* 同"缾"
(translated) Same as "缾"
* 同"羚"
(translated) Same as "羚"
* 同"羚"
(translated) Same as "羚"; antelope
* 拼音qiān。同"羟"。羊名
(translated) Same as "羟"; name of a sheep
* 同"耽"
(translated) Same as "耽"
* 同"蓖"
(translated) Same as "蓖"
* 金文隶定字, 同"蔽"。 字见《殷周金文集成引得》1071 頁
(translated) Same as "蔽"
* 同"蘀"
(translated) Same as "蘀"
* 同"蘪"
(translated) Same as "蘪"
* 同"蚍"
(translated) Same as "蚍"
* 同"蚍"
(translated) Same as "蚍"