* 拼音hū。鬼名
(translated) name of a ghost
* 拼音hū。鬼名
(translated) name of a ghost
* 同"傀"
(translated) Same as "傀"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"䰠"
(translated) Same as "䰠"
* 同"𩱻"
(translated) same as "𩱻"
* 鬼名
(translated) name of a ghost
* 古同"愧"。 * 耻辱
(translated) Ancient form of "愧"; shame
* 同"聭"
(translated) same as "聭"
* 金文隶定字, 同"聭"。 金文隶定字。人名用字。 字見《殷周金文集成引得》985 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5891器銘文中
(translated) Regularized form of bronze script, same as "聭"; Used in personal names; Original form of bronze script
* 读音coi。 * 看。 * 看待。 * 看管
(translated) see; regard; supervise
* 拼音kuǐ。 * 头不正。 * 大
a wry neck, a large head
* 同"魗"
(translated) Same as "魗"
* [崴~]❶不平貌。❷畏縮貌
rugged and uneven, to shrink; to recoil; to cringe
* 同"𢶼"
(translated) Same as "𢶼"
* 读音gồi 棕榈
(translated) palm; palm tree
huì:* 即"怀羊",一种草。 huí:* 即"恶芋",一种草
(translated) is "Huaiyang", a type of grass; is "Eyu", a type of grass
* 读音ngói, 意为"瓦"
(translated) tile
* 同"蜮"
a mythical creature said hurl san
* 〔~魉〕传说中的一种怪物,如"魑魅~~"(喻各种各样的坏人)
demons, mountain spirits
* 〔魍魎〕见"魍"。 * 精不明。宋曾慥
a kind of monster
* 拼音yù。鬼
(same as 魊) a cyclone; a whirlwind, a fabulous creature which supposedly hurts human beings by casting sand out of its mouth; ghost
* 拼音chǐ
(translated) Pronunciation: chǐ
* 〈喃〉义同卦
(translated) Vietnamese: same meaning as 卦
* 读音hùn [~ 本]在投资中贡献( 钱)
(translated) To contribute (money) in investment
* 拼音kuí。中国人名用字
(translated) used in Chinese given names
* 拼音biāo
(translated) pronounced biāo
* 同"祸"
(translated) Equivalent to misfortune
* 同"馈"
make present of food; gift
* 拼音yùn。鬼名
(translated) ghost name
* 拼音yú 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 古代宫门上的楼台。 ~阙(古代宫门上所建的巍然高出的台阙,因下边两旁有悬布法令的地方,所以亦用来代指朝廷)。 * 中国周代诸侯国名,在今河南省北部、陕西省东部、山西省西南部和河北省南部等地。 * 中国历史上的三国之一。 * 中国历史上的北朝之一。 北~。~碑(北朝碑刻的统称)。 * 姓
kingdom of Wei; surname
* 拼音wèi。[~] 形容毛发蓬乱的样子
(translated) Describes disheveled hair
* 拼音yào。面貌丑的样子
(translated) ugly appearance
* 同"𩲠"
(translated) same as "𩲠"
* 魑的异体字
Semantic variant of 魑: a mountain demon resembling a tiger
* "䰪" 的讹字。中国人名用字
(translated) corrupted form of "䰪"; Chinese given name character
* :"瓦塊" 的合体字。见2014 年商务印书馆出版的《中华大字典》
(translated) Combination of "瓦塊" (tile fragment)
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 同"魉"
(translated) Same as "魉"
* 读音ngôi, 地位,阶级。[~]王位, 君王
(translated) position; rank; class; throne; kingship; monarch
* 同"𠑖"
(translated) same as "𠑖"
* 同"𪊉"
salt; a certain minority group in ancient times used as a second name for salt
* 同"𢢇"
(translated) Same as "𢢇"
* 拼音chě。[丑~] 相貌丑
ugly; repulsive, mountain ghosts
* 拼音zhū
(translated) pronounced as zhu
* 〔魍~〕见"魍"
a kind of monster
* 同"魅"
(translated) charm; enchantment
* 同"魁"
(translated) Same as "魁"
* 同"𩳖"
(translated) same as "𩳖"
* 读音phách 琥珀
(translated) Pronounced "phách" (Vietnamese), amber
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"碧"
(translated) Same as "碧"
* 拼音shòu
(translated) Pinyin: shòu
* 同"蜮"
(translated) same as 蜮
* 同"䰧"
(translated) Same as "䰧"
* 同"尴"
(translated) same as awkward; embarrassed
* 宗教或神话传说中指害人性命、迷惑人的恶鬼,喻邪恶的势力。 ~王。~爪。~怪。~鬼。~掌。~窟。恶~。妖~。病~。 * 不平常,奇异的。 ~力。~术。~怔(举动异常,像有精神病。"怔"读轻声)。~法
demon, evil spirits; magic power
* 同"𡎢"
(translated) same as "𡎢"
* 同"魅"
(corrupted form of 魅) mischievous spirit; goblin; elf, a demon with a man"s face and four legs, and exhalation of the mountains and forests, to charm; to mislead
* 同"𩴑"
(translated) Same as "𩴑"
* 同"魅"
(translated) Same as phantom
* 拼音jí。鬼名
(translated) ghost name
* 拼音téng。空中鬼
(translated) aerial spirit
* 拼音lǐ。恶鬼
(translated) evil ghost
* 相貌難看。 ~陋。 * 可厭惡的,可恥的,不光榮的。 ~化。~惡。~聞。~態百出。跳梁小~
ugly looking, homely; disgraceful
* 古书上说的一种毛浅而赤黄、形似小熊的野兽。 * 姓
bear
* 同"馗"
(translated) Same as "馗"
* 读音합 盤覈之爰招亦幾核實禹鼎昭揭~魅必無遁形魯
(translated) spirit; demon; charm; enchantment
* 同"髋"
(translated) Same as hip
* 古同"䫏",古代驱疫鬼时扮神的人所戴的面具
Acquired from 䫏 䫑: good; nice; fine; (same as U+4ACF 䫏; non-standard form of 䫑) ugly, physical or moral deformity, the mask wearing by one who is driven away spirits
* 拼音zhú。丑头
(translated) Ill-shaped head
* 北齐· 刘昼《刘子· 殊好》:"軒皇愛嫫母之~ 貌,不易落英之麗容。"
(translated) plain appearance; unadorned appearance
* 同"魀"
(translated) same as 魀
* 拼音zhá。面貌丑
(translated) ugly appearance
* "𩴵" 的类推简化字
(translated) simplified form of "𩴵" by analogy
* 同"穗"
(translated) Same as "ear of grain"
* 疑同"𩴖"。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "𩴖"; Used in Chinese personal names
* 拼音tà。兽名
(translated) name of a beast
* 同"魅"字。 字出《類聚名義抄( 観智院本)》
(translated) Same as "魅"
* 拼音wéi。 * 神名。 * 鬼
(translated) Name of a deity; ghost; spirit
* 拼音yì。山高状
(translated) Tall mountain appearance
* 同"𧮓"
(translated) Same as "𧮓"
* 拼音lǜ。鬼名
(translated) Ghost name
* 拼音yòu。 * 神在山中。 * 鬼名
(translated) Pinyin: yòu; A deity in the mountains; Name of a ghost
* 同"醜"。中国人名用字
(translated) Same as "醜"; Used in Chinese given names
* 拼音dōng。 * 鬼杀人。 * 鬼名。 * 丑貌
ugly, monster; ghost
* 同"魅"
(same as U+9B3D 魅) mischievous spirit; goblin; elf, a demon with a man"s face and four legs, and exhalation of the mountains and forests, to charm; to mislead
* 同"醜"。中国人名用字
(translated) Same as "醜"; Used in Chinese given names
* 拼音pí。鬼名
ugly, ghost; evil spirits; bogy; goblin; demons and monsters
* 读音mãnh。[~]魔鬼
(translated) devil; demon
* 同"魅"
(translated) Same as 魅
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 毛浅黑色的马
(translated) dark gray horse
* 同"傀"
(translated) Same as 傀
* 拼音lì。鬼名。 疑同"禲"
(translated) ghost name; suspected to be the same as "禲"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音kuí 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; For Chinese personal names
* 同"𫙎"。中国人名用字
(translated) Same as "𫙎"; Used in Chinese personal names
* 拼音huì。 * 车转。 * huì旋转。 闽语
(translated) wheel rotation; rotate (Min dialect)
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names