* 同"㗲"
(Cant.) eloquent, sharp-tongued
* 同"㗲"
(Cant.) eloquent, sharp-tongued
* [咮~]同"侏離"、"吺",舊時形容外族語言難懂
(Cant.) imperative final particle
* 〈方〉同"嚟"。來。粵語
(Cant.) to come
* 烟出。 * 烟气
(Cant.) to smoke, fumigate; to bleach with burning sulfur
* 古书上说的一种虫
(Cant.) 蠄蟧, a spider; 蠄蟝, a toad
* 同"劃"。民国一简
(a variant of 劃) to rive; to divide; to mark; to cut
* 同"凶"
(non-classical of 凶) cruel, unfortunate, sad
* 同"詾"。 * 拼音xiōng
(of a crowd) noisy; to brawl; to scold
* 同"魑"
(same as standard form 魑) evil spirits; a mountain demon resembling a tiger; a mountain elf
* 同"俪"
(same as 儷) a pair; a couple, luxuriant; lush; exuberant
* 同"凶"
(same as 凶) cruel, unfortunate, sad
* 拼音hán。[~] 一种竹子,粗如脚趾, 修长挺直,质坚而厚
(same as 筨) a kind of solid bamboo
* 同"篱"
(same as 籬) a bamboo fence; a hedge
* "䍦" 的简体字
(simplified form of 䍦) turban used in ancient times
* [羃~]頭巾,古代的一種面罩
(traditional form of 䍠) a kind of turban used in ancient times
* "㩇" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "㩇"
* "齹" 的类推简化字。 * 拼音ci;cuó[~ 斜]参差不齐。 吴语。他个的牙齿~ 各的
(translated) Analogical simplified form of "齹"; uneven, irregular [~ xié], in Wu dialect
* "𪗭" 的类推简化字。 * 拼音zhā 声音过大。多指尖声说话或叫喊。 西南官话。那个女生~ 声~气
(translated) Analogical simplified form of "𪗭"; excessively loud sound, often referring to speaking or shouting in a shrill voice; Southwestern Mandarin
* "𬆛" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𬆛"
* "䶗" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "䶗"
* "鑡" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "鑡"
* "騣" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "騣"
* "齧" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "齧"
* "𪘯" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "𪘯"
* "𪙏" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of “𪙏”
* "𫽨" 的类推简化字
(translated) Analogous simplified form of "𫽨"
* "齩" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "齩"
* 古同"訩"
(translated) Ancient form of "訩"
* 古同"鍐",马头上的装饰
(translated) Ancient form of "鍐"; horse head ornament
* 古同"鬃":"壮哉此马健且雄,玉花遍身云满~。"
(translated) Ancient form of "鬃", mane
* 《大佛顶如来放光悉怛多钵怛啰陀罗尼》: 合虞噜吠女去引~耶二合钵啰二合婆引
(translated) Appears in the Śūraṅgama Mantra in the transliteration: "combined guru-vai-nü departing tone [𭋰] ye two combined bat-la two combined po prolonged tone."
* 粤音kàm。 * 表示已经过去的时间( 如昨天,去年等)
(translated) Cantonese pronunciation: kàm; Represents past time (e.g., yesterday, last year)
* 粤音tǎm。 * 傻瓜, 骗子; 哄 , 幽默
(translated) Cantonese pronunciation: tam; fool, idiot; swindler, cheat; coax, humor
* 字见《 种种杂呪经》
(translated) Character found in the 《Zhongzhong Zazhou Jing》
* 拼音yù( 伊入反),佛教咒语用字。 见《釋摩訶衍論記》
(translated) Character used for Buddhist mantras
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 拼音chàng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 金文隶定字, 同"䝋"。 字見《殷周金文集成引得》1070 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4379器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "䝋" ; Original Jinwen form
* 金文隶定字, 同"擒"。 字見《殷周金文集成引得》1096 頁
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; same as "擒"
* 金文隶定字, 同"召"。 字见《殷周金文集成引得》533 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "召"
* 金文隶定字, 同"貺"。 字見《殷周金文集成引得》722 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4096器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; same as "貺"
* 金文隶定字, 同"召"。 字见《殷周金文集成引得》533 頁
(translated) Clerical script form, same as "召"
* 疑同"豆"。 * 拼音dòu。 * 中国人名用字
(translated) Considered same as "豆"; Used in Chinese personal names
* 读音hông 铜
(translated) Copper
* "凶" 的讹字。 * [~獰], 同"凶狞", 义近"狰狞", 凶猛,样子凶恶。 添加(犭) 旁,为书写时偏旁类化
(translated) Corrupted form of "凶"; [~獰], same as "凶狞", similar to "狰狞", meaning ferocious and menacing
* "胸" 的讹字。 * [~褙] 同"胸褙", 指披风,霞帔; 又指袼褙
(translated) Corrupted form of "胸"; Refers to "𮖣褙", same as "胸褙", meaning cape or xiapei; Also refers to "袼褙" (stiffening made of pasted paper or cloth)
* "𧮼" 的讹字,同"泰"或"太"。 * [~], 人名,即" 泰丙",太丙。 传说中善于驾车的人
(translated) Corrupted form of "𧮼", same as "泰" or "太" ; Personal name, specifically "泰丙" or "太丙", a legendary figure known for skillful chariot driving
* 石首鱼,即"黄鱼"。 * 古同"鯮"
(translated) Croaker, namely "Yellow Croaker"; ancient form of "鯮"
* 拼音chī。猛兽
(translated) Fierce beast
* 《佛说佛名经》:~ 地狱崩埋地狱然手脚地狱铜狗鈎牙地狱剥;~銐如锋鋩铁锵撩乱遍布其地其锵火然猛炽;~ 銐如锋鋩遍布其地烟焔烔然铁衣火然火烧
(translated) Horrific; Gruesome; Describing a chaotic and intensely fiery state
* 臣密旨內降且有匿名書流言煽動宮壺~ 惧若不先發其端
(translated) Inner palace; harem (used in "宮壺𮥅" to indicate the inner palace or harem)
* chi ㄔ 义未详
(translated) Meaning unclear
* 读音lìa 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音hông 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音háo。义未详。 疑同"回"
(translated) Meaning unknown; Suspected to be same as "回"
* 山名
(translated) Mountain name
* [~山]山名。一在江苏省,一在安徽省
(translated) Mountain name; mountain name, one in Jiangsu Province, one in Anhui Province
* 拼音chī。山神名
(translated) Name of a mountain god
* 器物名。 如"伯王盉"
(translated) Name of an object; Utensil name
* 拼音xiōng。旧时的长孝衣
(translated) Old-style long mourning robe
* 拼音bù。中国人名用字
(translated) Pinyin bù; Chinese given name character
* 拼音sī
(translated) Pinyin: sī
* 疑同"密"。 * 拼音mì。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "密"; Used in Chinese personal names
* 疑同"豳"
(translated) Possibly same as "豳"
* 拼音zá
(translated) Pronounced as zá
* 拼音shì。义未详
(translated) Pronounced shì; meaning unknown
* 读音dữ 义未详
(translated) Pronunciation "dǔ"; meaning unknown
* 拼音fǒu。或俗"缶"
(translated) Pronunciation fǒu; non-classical form of 缶
* 拼音jiè
(translated) Pronunciation: jiè
* 读音리 今日猗歟合慶筵前王於不忘京婦以相傳~陛丹輪降祥流入域埏
(translated) Pronunciation: ri
* 读音ス·ソウ 义未详
(translated) Reading: su·sou; meaning unknown
* 碑石而當初傳言之人只言得~ 中間聽言之人意或以爲得
(translated) Referring to a stele inscription, the initial rumor about it only vaguely mentioned 𮀘, leading to different understandings later on
* 《瑜伽集要焔口施食仪》: 度上有一~字流出般若甘露法水弹洒空中一切饿鬼异。《 大毘卢遮那经供养次第法疏》:故水等瑜伽可知~ 字等一颂明悲水瑜伽雾聚者行者自齐也亦
(translated) Refers to the outflow of prajna nectar sweet dew dharma water, which is sprinkled in the air to all hungry ghosts; related to explaining "sorrowful water yoga mist gathering" and the self-sameness of the practitioner
* 拼音suì。盐肤木。 也称酸桶。西南官话
(translated) Rhus chinensis (Chinese Sumac); also called Suāntǒng (Southwestern Mandarin), literally "sour bucket"
* 同。[ 小子~卣] 商朝青铜器。《中国大百科全书》 文物博物馆卷第459页
(translated) Same as
* 同"陿"
(translated) Same as "narrow"
* 同"总"
(translated) Same as "total"
* 同"㖤"。 * 拼音hán。 * 中国人名用字
(translated) Same as "㖤"; Used in Chinese personal names
* 同"㗀"
(translated) Same as "㗀"
* 同"㚃"
(translated) Same as "㚃"
* 同"㚃"
(translated) Same as "㚃"
* 同"㚃"
(translated) Same as "㚃"
* 同"㚃"
(translated) Same as "㚃"
* 同"㚃"
(translated) Same as "㚃"
* 同"㚃"。 * 拼音āng、áng、yāng。 * 义未详
(translated) Same as "㚃"; Meaning unknown
* 同"㚇"。古国名
(translated) Same as "㚇"; ancient country name
* 同"㟅"
(translated) Same as "㟅"
* 同"㠨"。 * 拼音yù。 * 山烟状
(translated) Same as "㠨"; Mountain smoke-like shape
* 同"㹄"
(translated) Same as "㹄"
* 同"㹄"
(translated) Same as "㹄"
* 同"䁓"
(translated) Same as "䁓"
* 同"䁓"。 * 拼音zòng
(translated) Same as "䁓"
* 同"䒼"
(translated) Same as "䒼"
* 同"䙕"
(translated) Same as "䙕"
* 同"䝋"
(translated) Same as "䝋"
* 同"䞭"。 * 拼音cuī。 * 进貌
(translated) Same as "䞭".; Appearance of advancing
* 同"乃"
(translated) Same as "乃"
* 同"兇"
(translated) Same as "兇"
* 同"冎"
(translated) Same as "冎"
* 同"凷(塊)"
(translated) Same as "凷 (塊)"
* 同"凷"
(translated) Same as "凷"