* 拼音hán。舌头
(translated) tongue
* 拼音hán。舌头
(translated) tongue
* 同""
Semantic variant of 殂: to die
* 拼音xiè。同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* "" 的讹字,同""或""。 * [~], 人名,即" 泰丙",太丙。 传说中善于驾车的人
(translated) Corrupted form of "", same as "" or "" ; Personal name, specifically "泰丙" or "太丙", a legendary figure known for skillful chariot driving
* 古同""
bite, gnaw
* 〔九~山〕山名,中国陕西、湖北等省均有此山名。 * 数峰并峙的山:"夷~筑堂,垒台增成。"
a mountain in Shenxi
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as "";
* 同""。 见《 大日如來劍印》
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 禽: birds, fowl; surname;; capture
* 同""
(translated) Same as ""
* "" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of ""
* 拼音hàn。同""。見《 類篇》
(translated) Same as ""
* 拼音chàng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 读音dữ 义未详
(translated) Pronunciation "dǔ"; meaning unknown
* 拼音hán 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
Semantic variant of 貞: virtuous, chaste, pure; loyal
* 疑同""。 * 拼音xiōng。 * 中国人名用字
(translated) doubtfully same as ""; used in Chinese personal names
* 疑同""。 * 拼音hán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as ""; pinyin hán; Used in Chinese personal names
* 同""
Semantic variant of 箕: sieve; dust pan, garbage bag
* 盛酒的小口瓦器。 * 盛饭器
(translated) Small-mouthed earthenware vessel for holding wine; Rice container
* 儿童换牙。 ~年(童年)。~岁
lose baby teeth and get adult teeth
* 同""
(translated) same as ""
* 栽种。 * 以此入彼中。 * 不耕而种
(translated) To plant; To insert into; To plant without tilling
* 鸟、兽的总称。 五~戏。 * 特指鸟类。 家~。飞~走兽。 * 古通"":"不~二毛。" * 姓
birds, fowl; surname;; capture
* "" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音lí。 * 多端。 * 思虑
(translated) manifold; consideration
* 〔~江〕水名,在中国广西壮族自治区。亦称"漓水"。 * 同"",灕的简体字。①水渗入地。②水名。 * 浇薄;浅薄。 * 同""。薄酒。 * 用同""。背离;丧失
river in Guangxi province; water dripping
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 拼音tài。[太(bǐng) 即"泰丙", 人名
(translated) Tai (bǐng), i.e., "Tai Bing" (personal name)
* 读音yak 恶,凶, 恶毒,凶恶
(translated) wicked; fierce; malicious; ferocious
* 〔姽~〕见""。 * (嫿)
tranquil
* 拼音hán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音zá
(translated) Pronounced as zá
* [咮~]同"侏離"、"",舊時形容外族語言難懂
(Cant.) imperative final particle
* 同""。 见《 大毘卢遮那成佛神变加持经莲华胎藏悲生曼荼罗广大成就仪轨供养方便会》
(translated) Same as grits
* 《皇太子聖徳奉讃》:ツリシニ 金銅ノ~ヲホリイタス
(translated) excavated bronze object
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used for Chinese given names
* 同""
(translated) same as ""
* 同"𠻦
(translated) same as ""
* 细树枝:"弱~系实。" * 古书上说的一种草:"蓼蕺~荠。"
(translated) thin twig; a kind of grass described in ancient texts
* 《大毘卢遮那成佛经疏》: 嚩微~反像也麽莽耶形也达摩法也阿车引澄也输
(translated) reversed image; form; Dharma; law; leading to clarity
* 同""。古国名
(translated) Same as ""; ancient country name
* 拼音chàng。 * 穧。 * 同""
(translated) 穧; same as 鬯
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同""
foolish, silly, an imbecile
* 拼音hán。多雨
rained for a long time; too much rain
* 拼音hán。 * 铠甲。 * 同""。,匣子
armor; coat of mail, (interchangeable 函) a case; a small box, cup
* 同""
Semantic variant of 量: measure, quantity, capacity
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 〔~龉〕牙齿上下对不上,喻意见不合,如"双方发生~~"
irregular teeth; discord
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 小螺。 * 水贝
(translated) small snail; water shellfish
* 〔龌~〕见""
narrow, small; dirty
* 突出唇外的牙齿。 ~牙
teeth protrude
* 拼音chī。山神名
(translated) Name of a mountain god
* 同""
(translated) same as ""
* 犬生三子
(translated) to give birth to three pups (for a dog)
zōng:* 古代计算禾束的单位,四十把为一稯。 * 布八十缕为稯,即一种粗布。 zǒng:* 〔~~〕聚集,如"其邻有夫妻臣妾登极者,子路曰。 "是~~何为者邪?"
(translated) zōng: In ancient times, a unit for counting bundles of grain stalks, with forty *ba* making one *zōng*; Eighty *lǚ* of cloth is called *zōng*, referring to a type of coarse cloth; zǒng: to gather; to assemble
* 同""
Semantic variant of 滋: grow, multiply, increase; thrive
* 拼音lí。乡名
(translated) village name
* 张开嘴露出牙齿。 ~牙咧嘴
to show the teeth; crooked teeth
* 拼音zōng。竹制的马鞭
a curved bamboo whip, thin branches of a tree
* 同""
(translated) same as 粽
* "" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of ""
* "" 的类推简化字。 * 拼音cuó 牙齿前后错位。不整齐。 西南官话
(translated) analogical simplified form of ""; teeth are misaligned and irregular; Southwestern Mandarin
* 同""
(translated) Same as 凛
* 拼音chī。火焰
flames
* 同""
dumpling made of glutinous rice
* 同""。 * 拼音xǔ。 * 粮食
(translated) Same as ""; grain; food
* "" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音hàn。卿、 大夫以上的人所戴的礼帽,后专指皇冠
(translated) ceremonial cap worn by officials of rank minister or above, later specifically referring to crown
* xù ㄒㄩˋ 沉迷于酒,撒酒疯。 ~酒
drunk, to become violent under the influence of alcohol
* 同""
Semantic variant of 言: words, speech; speak, say
yín:* 〔齿~〕包住齿颈的黏膜组织,粉红色,内有血管和神经。亦称"牙龈";通称"牙床";有的地区称"牙花子。" * (齦) kěn:* 同""
gums
* "" 的类推简化字。 * 拼音zhā 声音过大。多指尖声说话或叫喊。 西南官话。那个女生~ 声~气
(translated) Analogical simplified form of ""; excessively loud sound, often referring to speaking or shouting in a shrill voice; Southwestern Mandarin
* 读音리 今日猗歟合慶筵前王於不忘京婦以相傳~陛丹輪降祥流入域埏
(translated) Pronunciation: ri
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音zōng。 * 数。 * 手捉头
to count; to enumerate, to grasp the head
lí:* 山梨。 chī:* 布木
(translated) Sorbus; mountain ash; Diospyros kaki; persimmon wood
* 古代妇女出嫁时所系的佩巾。 结~
a bridal veil; to tie; to bind
* 人名用字。 柳~
(translated) Used for personal names; e.g., 柳~
* 同""
(translated) same as ""
* 读音gờm [~~] 害怕
(translated) to be afraid
* 拼音zōng。神祗
(translated) deities
* "" 的类推简化字
(translated) analogy-simplified form of ""
* 同""(日本汉字)
age; years
* 金文隶定字, 同""。 字见《殷周金文集成引得》533 頁
(translated) Clerical script form, same as ""
* 拼音zōng。视
to look at; to see, to peep; to look something stealthily, angry
* 拼音zòng。一种网眼细密的鱼网
a kind of fish net with fine meshes
* 同""
(translated) Same as ""
* 拘系,以刑具敛足:"晋诛羊舌虎,叔向为之奴而~。" * 狂病
(translated) To restrain or confine feet with instruments of torture; Madness