* 读音kếch 笨重,巨大的
(translated) Cumbersome; enormous
* 读音kếch 笨重,巨大的
(translated) Cumbersome; enormous
* 拼音jí。大~, 一种药草
(translated) Da-𦺩: a type of medicinal herb
* 拼音jí。肉肥而溢出油脂
(translated) Fat meat exuding grease
* 拼音xù。残裂
(translated) Fragmented; split
* 读音quà 礼物
(translated) Gift
* 盛;大。后作"秩"
(translated) Grand; later written as "秩"
* 拼音róng。闽语。[~ 去了]该走了
(translated) In Min dialect, used in the phrase "[𠲦 去了]" to mean "should leave"
* 金文隶定字, 同"戠"。 字見《殷周金文集成引得》863 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2336器銘文中
(translated) Jinwen clerical script form, same as "戠"; Jinwen original form
* 金文隶定字。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》864頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11295器銘文中
(translated) Li Ding form in bronze inscription; name of utensil; original form in bronze inscription
* 金文隶定字, 同"戒"。 字見《殷周金文集成引得》860 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6329器銘文中
(translated) Li Ding form of Bronze inscription, equivalent to "戒"; Original form of Bronze inscription
* 金文隶定字, 同"載"。 字見《殷周金文集成引得》1116 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4323器銘文中
(translated) Li Ding script form, same as "載"; original form in Jinwen
* 金文隶定字, 同"誖"。 字見《殷周金文集成引得》867 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1662器銘文中
(translated) Li-ding form of bronze script character, same as "誖"; Original form of bronze script character
* 金文隶定字, 同"輜"。 字見《殷周金文集成引得》865 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9733器銘文中
(translated) Li-style character derived from bronze inscriptions, same as "輜"; Bronze script original form
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》316頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第7177器銘文中
(translated) Li-style form of bronze inscription character; Used in personal names; Original form of bronze inscription character
* 金文隶定字, 同"暴"。 字見《殷周金文集成引得》865 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4469器銘文中
(translated) Liding form in Jinwen (bronze script), same as 暴; Original form in Jinwen (bronze script)
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1114頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10962器銘文中
(translated) Lidìng form of Jinwen character; used in personal names; original form of Jinwen
* "伐木" 的合写
(translated) Ligature of "伐木"
* 疑同"儎"。 * 拼音zài、zǎi。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as "儎".; Used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"屠"。 字見《殷周金文集成引得》865 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第285器銘文中
(translated) Lishu form of Jinwen, same as "屠"; Original form in Jinwen
* 金文隶定字, 同"造"。 字見《殷周金文集成引得》474 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11023器銘文中
(translated) Lishu script form of bronze inscription, same as "造"; Original form of bronze inscription
* 金文隶定字。 名?字見《 殷周金文集成引得》647頁。 金文原形字 出自《 殷周金文集成》第2837 器銘文中
(translated) Lishu standardized form of bronze script; possibly a name
* 有文采。 * 迅疾的样子
(translated) Literary talent; refined and cultured; Swift appearance; rapid
* 哺乳动物,猿猴类,体矮小,形似松鼠,黄色丝状软毛,尾长,栖树上。亦称"金线狨"。 * 古代称狨尾做成的鞍鞯
(translated) Mammal, primate, small in size, resembling a squirrel, with yellow silky soft fur, and a long tail; arboreal; also known as "golden-thread marmoset"; In ancient times, it referred to saddle pads made from marmoset tails
* 拼音cán。多
(translated) Many; numerous
* 《釋摩訶衍論》:" 一者作物事,用松木故; 二者高量事,如自身半不增減故; 三者方角事,於一方中各四尺故; 四者方向事,唯向東方非餘方故; 五者坐上具事,唯用黃陀羅帝及黃坐具故。 是名為五。言坐其座中因緣者, 謂若為修彼止輪門,當具十事坐其座中。 云何為十?一者足等事, 兩膝末中,其兩母指互相契當令無差故。 二者膝等事,兩膝平攝令無差故。 三者腰端事,其腰端直無故。 四者手累事,兩手相對, 右手為下、左手為上, 左手為下、右手為上。 經一日已,互互易變,"
(translated) Material: made of pine wood; Height: half of one"s height, unvarying; Shape: square, four *chi* per side; Direction: facing east; Accessories: yellow *tuóluó dì* and yellow seat cushion
* 《薄草子口决》: 之明曰邬二合~
(translated) Meaning is described as "Wu two combined"
* 拼音chèn。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音jié。义未详。 疑同"䟌"
(translated) Meaning unknown; Suspected to be same as "䟌"
* 拼音jiá。商族方国名。(《 甲骨金文拓本》第24 页)
(translated) Name of a Shang-era regional state
* 拼音gá。山名
(translated) Name of a mountain
* 古国名。姬姓。也作"戴"、"載"。春秋时被宋所灭。在今河南省民权县东。 * 姓
(translated) Name of an ancient country, surname Ji; also written as "戴" and "載"; destroyed by the state of Song during the Spring and Autumn Period; located in present-day eastern Minquan County, Henan Province; Surname
* 人名。 * 拼音gē。 * 中国人名用字
(translated) Name; Pronunciation is gē; Used in Chinese given names
* 拼音gē
(translated) No definition available
* "盏" 的俗字。《明太宗文皇帝實錄• 卷之七十一》:"夜有星, 大如~,青白色, 有光,出北, 落師門南,西行至近濁。"
(translated) Non-classical form of "盏" (zhǎn)
* 拼音jiān。"~㖩" 不廉
(translated) Not honest; Dishonest; Unscrupulous
* 或俗"戲"
(translated) Or non-classical form of "戲"
* 拼音chē。 * 中国人名用字。 * 金文隶定字 同"车"
(translated) Pinyin chē; Used in Chinese given names; Li script form of bronze inscription character, same as "车"
* 拼音guō。 * 一种草。 * 《八辅》 第23区, 第60字
(translated) Pinyin guō; a type of grass
* 拼音gāo。中国人名用字
(translated) Pinyin gāo; Used in Chinese personal names
* 拼音jiě
(translated) Pinyin is jiě
* 拼音jié。 * 中国人名用字。 * 《康熙字典( 增訂版)》:。 * 《寶慶四明志· 卷第四·郡志四· 敘產·水族之品》:"~ 魚:形似魟, 肉亦凡,惟以鹽浥, 曝為鯗,名曰~ 鯗,俗又呼老鴉鯗。 去皮生擘成絲供飣。"又《 台州府志·卷六十二· 物產略上·魚之屬》:"~, 赤城志:形似魟, 以鹽裛暴乾,俗呼為~, 味劣。案:~ 音尖,裛音品, 字書俱不載。"
(translated) Pinyin jié; used in Chinese personal names; refers to a type of fish that resembles a ray; dried fish made from this fish, also known as "crow dried fish"
* 拼音jiān。中国人名用字
(translated) Pinyin jiān; Used in Chinese personal names
* 拼音jí。见㘊
(translated) Pinyin jí; see 㘊
* 拼音jī。 * 用血涂在新制的器物上, 即血祭。 * 同"刏"
(translated) Pinyin jī; To smear blood on newly made utensils, blood sacrifice; Same as "刏"
* 拼音qú
(translated) Pinyin qú
* 拼音suì。中国人名用字
(translated) Pinyin suì; Used in Chinese personal names
* 拼音wù。中国人名用字
(translated) Pinyin wù; Used in Chinese given names
* 拼音zhàn。中国人名用字
(translated) Pinyin zhàn; Used in given names
* 拼音chǎn
(translated) Pinyin: chǎn
* 拼音huò。中国人名用字
(translated) Pinyin: huò; Used in Chinese personal names
* 拼音jiāo
(translated) Pinyin: jiao
* 拼音miè。中国人名用字
(translated) Pinyin: miè; used for Chinese personal names
* 拼音rǒng。中国人名用字
(translated) Pinyin: rǒng; used in Chinese personal names
* 拼音wǔ
(translated) Pinyin: wǔ
* 拼音zhān
(translated) Pinyin: zhān
* 地名用字。 * ? 屋~, 村名,在广东省。 * 《八辅》 第16区, 第61字
(translated) Place name character; Village name, e.g., "? 屋𪜗" (Guangdong Province)
* 读音chắn 义未详
(translated) Pronounced "chǎn", meaning unknown
* 拼音gē。 * 《龍龕手鑑· 口部》:",《 川篇》各何反。"《 海篇·口部》:",音歌。" * 疑同"𢎄"
(translated) Pronounced "gē"; suspected to be the same as "𢎄"
* 《释摩诃衍论勘注》: 成佛仪文 又云~ 音面音其其戏意目曲斜之义
(translated) Pronounced "mian" or "qi"; playful/jesting; crooked/slanting eye
* 读音osameru( 収める)。致力, 奉献
(translated) Pronounced as osameru (収める); devote oneself; dedicate
* 拼音zāi。中国人名用字
(translated) Pronounced as zāi; Used in Chinese personal names
* 读音집 人名用字
(translated) Pronounced as 집; Used in personal names
* 读音nông 肤浅
(translated) Pronounced nông; shallow
* 拼音xiān。毛
(translated) Pronounced xiān; hair
* 拼音zài。中国人名用字
(translated) Pronounced zài; used in Chinese given names
* 拼音zéi。 * "木~" 同"木贼", 一种草本直⽴植物,茎可入药。 * zéi木贼( 茎硬而又凹凸棱的草)。吴语
(translated) Pronounced zéi; Same as "木贼" (Mùzéi), a kind of herbaceous erect plant with stems used medicinally; Mùzéi (木贼), a plant with hard, ridged stems
* 读音fai 水坝
(translated) Pronunciation fai; dam
* 拼音fèn
(translated) Pronunciation is fèn
* :读音かい 《 天治本新撰字鏡小学篇》に"加伊"とある
(translated) Pronunciation is kai
* 拼音zhǎn。中国人名用字
(translated) Pronunciation zhǎn; used in Chinese personal names
* 拼音xū
(translated) Pronunciation: xū
* 拼音cán。见"䀂"
(translated) Refer to "䀂"
* 同"诫"
(translated) Same as "admonition"
* 同"划"
(translated) Same as "draw"
* 同"鐵"
(translated) Same as "iron"
* 同"铁"
(translated) Same as "iron"
* 同"铁"
(translated) Same as "iron"
* 同"胾"
(translated) Same as "large piece of meat"
* 同"攫"
(translated) Same as "seize"
* 同"掴"
(translated) Same as "slap"
* 同"翼"
(translated) Same as "wing"
* 同"㖑"
(translated) Same as "㖑"
* 同"㠹"
(translated) Same as "㠹"
* 同"㦰"
(translated) Same as "㦰"
* 同"㦰"
(translated) Same as "㦰"
* 同"㦰"
(translated) Same as "㦰"
* 同"㰲"
(translated) Same as "㰲"
* 同"㳦"
(translated) Same as "㳦"
* 同"㵶"
(translated) Same as "㵶"
* 同"㺣"
(translated) Same as "㺣"
* 同"䂸"。中国人名用字
(translated) Same as "䂸"; Used in Chinese given names
* 同"䎩"
(translated) Same as "䎩"
* 同"䑎"
(translated) Same as "䑎"
* 同"䗃"
(translated) Same as "䗃"
* 同"䘋"。中国人名用字
(translated) Same as "䘋"; Used in Chinese given names
* 同"䙘"
(translated) Same as "䙘"
* 同"䣧"。 * 拼音gē。 * 酒的颜色
(translated) Same as "䣧"; The color of wine
* 同"䣹"
(translated) Same as "䣹"
* 同"䯷"。 * 拼音sōng。 * 细毛
(translated) Same as "䯷"; fine hair
* 同"䰏"
(translated) Same as "䰏"
* 同"䰏"
(translated) Same as "䰏"