* 用剪子剪布或用刀子割纸。 ~剪。~缝。~衣。对~。 * 减除,去掉一部分。 ~减。~军。~员。 * 决定,判断。 ~判。~夺(考虑决定)。~决。~度( duó )。~断。 * 安排取舍。 体~。别~。独出心~。 * 节制,抑止。 制~。独~。 * 杀。 自~
cut out; decrease
* 用剪子剪布或用刀子割纸。 ~剪。~缝。~衣。对~。 * 减除,去掉一部分。 ~减。~军。~员。 * 决定,判断。 ~判。~夺(考虑决定)。~决。~度( duó )。~断。 * 安排取舍。 体~。别~。独出心~。 * 节制,抑止。 制~。独~。 * 杀。 自~
cut out; decrease
zǎi:* 年;岁。 千~难逢。三年两~。 * 记录;刊登;描绘。 记~。连~。转~。 zài:* 装,用交通工具装。 ~客。~货。~重。~体。装~。满~而归。 * 充满。 怨声~道。 * 乃,于是(古文里常用来表示同时做两个动作) ~歌~舞。 * 姓
load; carry; transport, convey
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 同"嶘"
precipitous and lofty; very steep mountains
* 同"嶘"
(translated) same as "嶘"
* 拼音zhàn。屋上望板
(translated) roof sheathing; roof boarding
* 同"䂸"。中国人名用字
(translated) Same as "䂸"; Used in Chinese given names
* 楚国文字隶定字, 同"蔡"
(translated) Standardized form of Chu script character, same as "蔡"
* 拼音jiàn。小土山
a small mound
* 同"攫"
(translated) Same as "seize"
* 同"漢"
(same as 漢) name of a dynasty, belonging to China, the Milky Way the Han River, (interchangeable 域) a frontier; a boundary; a region; a country, to live; to stay
* 拼音xīn。"心" 的会意俗字
(translated) non-classical form of "心", an associative compound character
* 拼音jiān。中国人名用字
(translated) Pinyin jiān; Used in Chinese personal names
* 柔軟細小的毛。 鴨~。羽~。駝~。 * 棉、絲或毛製成的上面有一層細毛的紡織品。 ~布。~毯。~衣。絲~。 * 細布。 * 刺繡用的細絲。 紅綠~兒
silk, cotton, or woolen fabric
* 羊羔皮的缝接处。 * 量词,丝二十缕为緎:"素丝五~。"
seam
* 金文隶定字, 同"𪭐"
(translated) Standardized form in Bronze Script, same as "𪭐"
* 同"勇"
(translated) Same as brave
* 同"载"
(translated) Same as "载"
* 同"戟"
a lance with two points, a halberd with a crescent -shaped blade; weapons used in ancient times, to stimulate; to provoke; to excite; to irritate, to point with the index finger and the middle finger; to describe angry or an awe-inspiring display of military force, etc., masculine; heroic; brave
* 拼音jiá。商族方国名。(《 甲骨金文拓本》第24 页)
(translated) Name of a Shang-era regional state
* 读音quà 礼物
(translated) Gift
* "娥" 的讹字。曹娥, 古代孝女名
(translated) corrupted form of "娥"; Cao E, name of an ancient filial daughter
* 《大智度论》:~ 吒,尼吒
(translated) Zha, Ni Zha
* 读音thay ( 感到)心碎, 心有余而力不足
(translated) heartbroken; willing but unable
* 见"帼"
women"s headgear; mourning cap
* 同"掴"
(translated) Same as "掴"
* 同"𢦚"
(translated) same as "𢦚"
* "𢧤"的讹字
(translated) corrupted form of "𢧤"
* 同"掝"
(translated) Same as "掝"
* 同"爴"。 * 拼音wò。 * 斫
(translated) same as "爴"; to chop
* 同"绒"。细毛
fur, hair, down; camel hair
* 同"攫"
(translated) same as seize
* 同"獺"
(translated) Same as "獺"
* 拼音kuò。石硬声
(translated) sound of hard stone
* 古同"帼"
(translated) Anciently same as "帼"
* 拼音chǎn
(translated) Pinyin: chǎn
* 见"栈"
warehouse; tavern, inn
* 同"栽"
(translated) Same as "栽"
* 同"㰲"
(translated) Same as "㰲"
* 切成大块的肉
minced meat; to cut meat into pieces
* 拼音zāi。 * 一种草。 * 同"栽"
(translated) a type of grass; same as 栽
* "䬎" 的类推简化字。 * 拼音guó;xù[~]风声。 吴语
(translated) analogical simplified form of "䬎"; wind sound; Wu dialect
* 〔〕也作"鍋"。炊具
(translated) Also written as 鍋; cookware
* 同"寁"
(translated) Same as "寁"
* 同"织"。中国人名用字
(translated) Same as "织"; Used in Chinese personal names
* 同"罭"
(same as 罭) a drag-net; a fine net used to catch small fish
* 同"裓"
(translated) same as "裓"
* 同"戣"
(translated) Same as "戣"
* 同"戏"。 * 拼音xì
(translated) Same as "戏"
* "钺" 的讹字
(same as 鉞) a battle-axe; a halberd
* 杀。 ~尸。杀~。 * 〔~力〕合力,并力,如"~~同心"。 * 羞辱,侮辱。 ~人(罪人)。~民(受刑罚的人)。~辱。~笑(耻笑)
kill, massacre; oppress
* 同"诫"
(translated) Same as "admonition"
* 同"𤒯"。中国人名用字
(translated) Same as "𤒯"; Used in Chinese personal names
* 杀。 ~尸。杀~。 * 〔~力〕合力,并力,如"~~同心"。 * 羞辱,侮辱。 ~人(罪人)。~民(受刑罚的人)。~辱。~笑(耻笑)
kill, massacre; oppress
* 拼音huò。[荧~] 即"荧惑", 星名
(translated) refers to "荧惑", a star name
* 同"域"
(ancient form of 域) a frontier; a boundary; a region; a country, to keep within bounds
* 同"我"
(translated) Same as "我"
* 同"𩰎"
(translated) Same as "𩰎"
* 拼音jùn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 古代一种合戈、矛为一体的长柄兵器。 钩~。~指。铁~。青铜~
halberd with crescent blade
* 同"斮"
Semantic variant of 斮: cut off
* 同"鍋"
(translated) Same as pot
* 拼音fèn
(translated) Pronunciation is fèn
* 同"𭨵"
(translated) Same as "𭨵"
* 一种毛虫,刺蛾科黄刺蛾的幼虫。俗称"洋辣子"
caterpillar; (Cant.) a nit, louse; itching
* 读音wazurau( 患う)。患病, 担心
(translated) To be ill; to worry
* 同"椎"。 * 拼音zhuó。 * 同"𢽴",击, 擿。 * 椎
(translated) same as "椎"; strike, poke; "𢽴"
* 拼音yáng。 * 戈。 * 大斧
a spear; a lance; a javelin, a battle-axe; a halberd
* 剪除,剪灭。 * 尽。 ~谷(尽善,吉祥语)。 * 福
exterminate, destroy; blessing
* 拼音xiǎn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音nhớt 粘稠
(translated) viscous; sticky
* 敗壞;毀壞。 * 害,傷害。 * 殺戮;殺害。 * 作亂叛國危害人民的人。 * 搶劫或偷竊財物的人。 * 讒毀。 * 邪惡的,不正派的。如:賊頭賊腦。 * 克制;制約。 * 暴虐,狠毒。 * 狡猾。如。 老鼠真賊。 * 方言。很(多用於令人不滿意的或不正常的情況)。如。 賊冷。 * 一種專食苗節的害蟲
thief, traitor
* 读音nhòng [ 高~]高耸
(translated) towering; lofty
* 同"尬"
(translated) Same as 尬
* 同"国"。 见《 净土三部经音义集》
(translated) Same as "国"
* 拼音xiè。持
(Cant.) sections or wedges (as of fruit); to take in the hand; to use
* 同"歼"
Semantic variant of 殲: annihilate, wipe out, kill off
* 古同"攫"
(translated) Same as "攫"
* 拼音wó。《改併四聲篇海》 引《搜真玉鏡》 烏國切。〔猳〕 一种猴类动物。唐段成式《 酉陽雜俎·毛篇》:" 蜀西南高山上,有物如猴狀, 長七尺,名猳。" 杨宝忠《疑难字考释与研究》: 同"猳玃"
(translated) a type of monkey-like animal; same as "猳玃"
* 拼音guó。人名用字
(translated) Used for personal names
dié:* 同"耋"。 * 更替。 * 同"迭",经常;累次。 zhí:* 古国名
(translated) Same as "耋"; change; same as "迭", meaning frequent; repeated; ancient country name
gé:* 衣襟。 * 和尚穿的衣服:"居无何,而方文至,出~中诗一篇以贶予。" jiē:* 古代指从堂下至门铺的砖路
(translated) lapel; monk"s robe: "Shortly after, Fang Wen arrived, took out a poem from his robe and presented it to me."; in ancient times, brick path from hall to door
* 同"𰏚"。读音ngwq。 动词之后附加成分。唖~: 呆呆地站着
(translated) Same as "𰏚"; suffix of verb; in "唖~": to stand blankly
jiǎn:* 狭。 * 裹婴儿的布:"则是以博为~也。" jiān:* 古同"鞯",鞍鞯。 sàn:* 披肩。 * 宽巾。 * 抹胸;兜肚
(translated) narrow; swaddling cloth; same as "鞯"; saddle pad; shawl; wide scarf; bib; doudou
* 古代戟一类的兵器:"一人冕,执~,立于东垂。"
lance
* 同"戬"
exterminate, destroy; blessing
* 同"炽"
(translated) same as "炽"
* 同"刬"
(translated) Same as "刬"
jiān:* 山坡。 * 棚,阁。 * 移。 zhàn:* 古同"栈",栈道
(translated) slope; shed, pavilion, loft; to move; to shift; same as "栈" (zhàn), plank road
guó:* 古代妇女覆于发上用以固冠的首饰。 * 古代妇女的丧冠。 guì:* 古同"槶",筐
Acquired from 䈐: an arched frame made of bamboo of wood board, a covering, mats woven from bamboo and other leaves top on vehicles, (same as 䈐 槶) a bamboo chest; a wicker chest, a woman"s headdress
* 同"筏"
(translated) Same as "筏"
* 古书上说的一种草
(translated) a type of grass in ancient books
* 同"栽"。 见《 悲华经》
(translated) Same as "栽"
* 读音vặc, 明亮的,光亮的
(translated) bright; luminous
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》867頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11332器銘文中
(translated) clerical form of bronze script character; used as a personal name character
* 警告,勸人警惕。 告~。 * 文告。 * 文體名。 ~敕
warn, admonish; warning
* 读音thỉn 谄媚
(translated) flatter; fawn; be obsequious; curry favor
* 拼音huò。 * 飞翔时发出的声音。 * 飞
(translated) sound of flying; to fly
* 拼音xù。飞翔时发出的声音
(translated) sound made in flight
* 同"织"
Semantic variant of 織: weave, knit; organize, unite
gā:* 〔~~〕象声词,形容鸭子,大雁等的叫声。 * 象声词,形容短促而响亮的声音。 汽车~的一声刹住了。 gá:* 同"尜"。 gǎ:* 乖僻,脾气不好。 * 调( tiáo )皮
sound of laughter; bad, malevolent