* 同"髮"
(translated) Same as 髮
* 同"髮"
(translated) Same as 髮
* 同"秽"
(translated) Same as "秽"
* 读音ngót 。 * 近来。[~世紀]近百年。 * 略少于。[~ 扒]減少。 * [耗~] 浪费
(translated) Recently; slightly less than; waste
* "縬" 的简体字
(translated) simplified form of "縬"
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"𢟙"
(translated) Same as "𢟙"
* 同"杀"。 见《 妙法莲华经释文》
(translated) Same as "杀"
* 拼音jiǎn。竹名
(translated) Name of bamboo
* 拼音jiǎn。酸浆草
(translated) groundcherry
* 拼音xū。义未详
(translated) Meaning unknown
* 同"戚"
sorrowful, mournful; sorrow
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "惑" 的讹字 ,[荧~] 即"荧惑", 火星的旧名
(translated) Corrupted form of "惑"; in [荧𤐉], refers to "荧惑", the old name for Mars
* "戢" 的讹字
(translated) corrupted form of "戢"
* 眺望:"于是睎秦岭,~北阜。" * 古通"俄",俄顷,不久:"~而锓其板。"
(translated) look afar; ancient form of "俄", soon
* 同"盜"
Semantic variant of 盜: rob, steal; thief, bandit
* 澳门人名用字,( 见身份證明局)
(translated) Used in Macau personal names; refer to Identification Services Bureau
* 拼音é。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音shèng。 * chéng。 * 疑同"晟"。中国人名用字
(translated) Possibly same as "晟"; Used for Chinese personal names
* 同"𢧚"
(translated) Same as "𢧚"
* 〈喃〉义同成
(translated) Vietnamese, same as 成
* 拼音shèng、chéng。中国人名用字。 疑同"晟"
(translated) Used for Chinese personal names; Suspected to be the same as "晟"
* 同"贷"
(translated) same as "贷"
* 美女貌
(translated) beautiful appearance of a woman;
* 同"臧"。 * 拼音zāng。 * 水名
(translated) Same as "臧"; Name of a river
* 习。 * 进
(translated) To practice; To advance
* 同"䟠"
(translated) same as "䟠"
* 佛经音译字, 对应梵文va
(translated) transliteration character in Buddhist scriptures; corresponds to Sanskrit va
* 同"仪"
(translated) same as "仪"
* 〈方〉呕吐。冀鲁官话
(translated) dialectal: to vomit (Jilu Mandarin)
* 同"宬"
(translated) Same as "宬"
* 同"峨"
(translated) Same as "峨"
* 同"滅"。 * 拼音miè
(translated) Same as "滅"
* 拼音tiě。中国人名用字。 或同"臷"
(translated) Used in Chinese personal names; same as "臷"
* 读音たも 人名用字
(translated) Pronounced as "tamo"; used for personal names
* 疑同"越"。 * 拼音yué 中国人名用字
(translated) Same as "越"; Chinese given name character, pronounced yuè
* 一种金属元素,是金属中比重最大的。可做仪器、钟表的轴承和笔尖、电灯丝等
osmium
* 同"𠁟"
(translated) Same as "𠁟"
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 熱烈旺盛。 ~焰。~熱。~烈。~情。白~
burning-hot, intense; to burn, blaze; splendid, illustrious
* 同"炽"
Semantic variant of 熾: burning-hot, intense; to burn, blaze; splendid, illustrious
* 同"篾"。中国人名用字
(translated) Same as "篾"; Used in Chinese personal names
* 拼音wēi。中国人名用字
(translated) Pinyin wēi; Used in Chinese given names
* 同"𣽦"
(translated) Same as "𣽦"
* 同"滥"。水涌出
(translated) Same as "滥"; water gushes out
qì:* 像玉的石:"碝~彩致,琳珉青荧。" * 古通"砌",台阶:"~阶用石,幂窗用纸。" zhú:* 柱下面的石墩
(translated) qì: stone resembling jade; anciently interchangeable with "砌", meaning "steps"; zhú: stone base under a column
* 同"织"
Semantic variant of 織: weave, knit; organize, unite
* 见"铖"
person"s name
* 读音vượt。 * 越, 跨越。 * 克服
(translated) cross; go beyond; overcome
* 拼音xián。[~] 疾飞
(translated) fly swiftly
* 拼音kǎn。[~坷] 同"坎坷"
ruggedness of the road; difficulties of the way; bad luck, unable to reach one"s aim
* 孔窍大。 * 睁大眼睛
(translated) Large apertures; Open eyes wide
* 同"蔑"。 见《 不空羂索神呪心经》
(translated) same as 蔑
* 同"戚"
(translated) same as 戚
* 古同"槥"
(translated) Ancient form of "槥"
* 拼音jí。木裂
(translated) wood split
* 同"𦂾"
(translated) same as "𦂾"
* 同"臧"
(translated) Same as "臧"
* 目受伤而不明。 * 无,没有。 ~以复加。 * 小。 ~视。轻~。 * 灭:"而~杀其民人,宜吾不敢服也"。 * 涂染。 诬~。污~
disdain, disregard; slight
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"篾"。中国人名用字
(translated) Same as "篾" (miè); Used in Chinese personal names
* 疑同"蔑"。 * 拼音miè。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be same as "蔑"; pinyin miè; used in Chinese personal names
* 同"螊"
(translated) Same as "螊"
* 澳门人名用字,( 见身份證明局)
(translated) Character used in Macanese personal names; (see Identification Services Bureau)
* 同"埴"
(translated) Same as 埴; clay
* 拼音wèi。中国人名用字
(translated) Character for Chinese given names
* 同"埴"
(translated) same as 埴
* 小木桩:"妇入门,先拜猪~及灶。" * 量词,相当于"枚"
(translated) small wooden stake; classifier, equivalent to "枚"
* 方言,使细长的东西弯曲
(translated) dialectal: to bend slender objects
* 金文隶定字。 族名。字见《 殷周金文集成引得》281頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; Clan name
* 同"摵"
(translated) same as "摵"
* 疑同"𤜁"
(translated) suspected to be same as "𤜁";
* 人名用字。 申生~
(translated) Used in personal names
* 拼音cù。强劲
(translated) strong and powerful
* 拼音qì。 * "磩" 的讹字。 * 像玉的石。 * 见明- 王慎中-撰《 遵岩集-卷五- 第三》
(translated) corrupted form of "磩"; stone resembling jade
* "䶢" 的类推简化字。 * 拼音jiān;xián[~ 茶]喝茶。 赣语。[~满饭] 吃午饭。赣语
(translated) analogous simplified form of "䶢"; drink tea (Gan dialect); eat lunch (Gan dialect)
* 同"讥"。《可洪音義》:"誹:居衣反。"
(translated) ridicule; mock
* 拼音qí。一种草
(translated) pronounced qí; a kind of grass
* 同"针"
needle, pin, tack; prick; inject
* "𩥼" 的类推简化字
(translated) simplified form of "𩥼" by analogy
* 拼音gǎn。 * 石匣。 * 以石遮盖
a stone box; a stone case, to cover with a piece of stone, (interchangeable 撼) to shake; to rock
* 拼音zú。古代吴地称熬米作成的食品
(translated) In ancient Wu region, food made from boiled rice
* 荒芜;杂草多。 * 杂草。 * 恶行。 * 同"穢"。肮脏,不干净。 * 古代少数民族名
dirty, unclean; immoral, obscene
* 同"蹙"。 见《 北斗七星护摩法》
(translated) Same as "蹙"
* 读音hấm [~ 嘘]怒火中烧
(translated) burning with rage
* 金文隶定字。 器物名。字見《 殷周金文集成引得》616頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9649器銘文中
(translated) clerical form of bronze script; name of a utensil; original form of bronze script
* 同"臧"
(translated) Same as "臧"
* 同"藏"字
(translated) Same as "藏"
jí:* 〔~~〕聚集的样子,如"尔羊来思,其角~~。" * 〔~然〕a.汗出的样子,如"~~汗出者愈。"b.迅速的样子,如"翔尔鸿翥,~~凫没。" shà:* 〔~〕湍流
many
* 同"瘦"
(translated) Same as thin
* 劈成条的竹片,亦泛指劈成条的芦苇、高粱秆皮等。 竹~。苇~儿。~席。~条。~青(指竹子的外皮,质地柔韧)。~黄(指竹子篾青以里的部分,质地较脆。亦称"篾白")
bamboo splints or slats
* 同"藏"
(translated) same as "藏"
* 拼音wǒ。"𩒰" 的讹字
(translated) Corrupted form of "𩒰"
* 《龍龕手鑑•足部》:",俗,音我"
(translated) non-classical form; pronounced "wǒ"
* 旗子。 旗~。獨樹一~(單獨打起一面旗號,喻自成一家,亦稱"別樹一幟")
flag, pennant; sign; fasten
* 合宜的事情。 * 正道、正理。 * 死節、殉難。 * 法則。 * 意思。如:"意義"、"字義"。漢•孔安國 * 功用。 * 姓。如漢代有義縱。 * 合於正義的。如:"義民"、"義婦"、"義舉"。 * 用來周濟公眾的。如:"義莊"、"義塾"、"義舍"。 * 假的,有其名而非真﹑非親的。如:"義父"﹑"義子"﹑"義肢"﹑"義齒"
right conduct, righteousness
* 完成;解決。 * 去貨
finish, complete; solve; complete
* 路旁遮阴的树。 * 树阴凉儿。 ~荫(树阴,借指别人的护庇)
the shade of trees
qián:* 六尺长的羊。 * 古代传说中一种似羊而长马尾的怪兽。 xián:* 细角羚羊。 yán:* 古书上说的一种大野羊
(translated) a sheep that is six *chi* in length; in ancient legends, a mythical beast resembling a sheep but with a long horse tail; slender-horned antelope; a type of large wild sheep described in ancient texts
* 读音성 义未详
(translated) Pronunciation: Seong; meaning unclear
* 同"篾"。中国人名用字
(translated) Same as "篾"; Used in Chinese personal names