* 读音vịt 鸭,鸭毛
(translated) duck; duck feather
* 读音vịt 鸭,鸭毛
(translated) duck; duck feather
* 拼音wēi。[~] 独木船
(translated) dugout canoe
* 拼音yù。瓦器
(translated) earthenware; pottery
* 拼音xuè。尽
(translated) exhausted; to the utmost
* 读音thanh, 老練
(translated) experienced; sophisticated; seasoned
* 拼音xuè。灭
(translated) extinguish; destroy
* 拼音jiān。 * 脸白皙而黑。 * 锅底黑
(translated) fair-skinned and dark; sooty black
* 《大方广圆觉修多罗了义经略疏》: 愁之苦鸟兽怀獝~之悲脩多方瞋诸天正乐可以整心虑趣菩提
(translated) fear; fright; distress
* 火。 * 古同"曦",阳光
(translated) fire; anciently same as 曦, sunshine
* 读音vợt 渔网,网球
(translated) fishing net; tennis
* 入此中住 蕤英收藏堅固林 流~ 攝入光明戶
(translated) flowing fragrance; flowing aroma
* 拼音xián。[~] 疾飞
(translated) fly swiftly
xù:* 狂。 xuè:* 怒。 * 憨愚。 * 怨恨
(translated) frenzied; anger; foolish; resentment
* 拼音xù。同"矞"。惊恐的样子
(translated) frightened appearance; terrified appearance
* 拼音yuè。 * 轻。 * 愚蠢
(translated) frivolous; stupid
* 拼音qiān。 * [~㥓]。 * 俭急。 * 不安的样子
(translated) frugal and hurried; uneasy appearance
xù:* 狂;怒。 miè:* 同"烕"
(translated) furious; rage; same as "烕"
* 拼音xù。(众马) 奔驰
(translated) galloping; to gallop (said of many horses)
* 拼音xián。马性温和
(translated) gentle and docile (said of a horse)
* 拼音jù。 * 走。 * 踰
(translated) go; cross; go beyond
* 《华严一乘法界图》: 门开陀罗尼藏好~故上来所明者唯显示
(translated) good; well; nice
* 拼音jiǎn。酸浆草
(translated) groundcherry
* 《大慧普觉禅师语録》: 锥鸾凤不栖荆棘~偏守空池二云门擧起。《 续传灯録》:若无青白眼还如~ 守空池擧未絶印竪拳
(translated) guarding an empty pond; only guarding an empty pond
* 拼音xiàn。健
(translated) healthy; strong
* 拼音zàng。石头高而险峻
(translated) high and steep rock
* 〔~䘃〕蝙蝠。 * 高脚蟹,最大的节肢动物,头胸甲呈梨形,长可达三十多厘米,螯足长一米多,是最大的蟹,可供食用
(translated) in ~䘃: bat; long-legged crab, the largest arthropod with a pear-shaped carapace, reaching over thirty centimeters in length, chelipeds over one meter long, the largest crab and edible
* 《大正新脩大藏經 續諸宗部 心學典論》 原文:夫平原高阜者~ 者。雄雌牝牡褻狎不别
(translated) indiscriminate mating of animals in open areas; indiscriminate sexual mingling of animals in open areas
* 眺望:"于是睎秦岭,~北阜。" * 古通"俄",俄顷,不久:"~而锓其板。"
(translated) look afar; ancient form of "俄", soon
* 拼音hān。爱
(translated) love
* 拼音shān。 * 古代旌旗垂饰物( 旒)的正幅。 * 缝帛
(translated) main body of pennant (liú) in ancient China; sew silk fabric
* 捧圭璋的样子
(translated) manner of holding gui and zhang
* 〔岚~〕山名
(translated) mountain name
* 读音ngả 移来移去
(translated) move back and forth
* 〔蓬莪~〕中药草名,多年生宿根草本,根状茎及根可入药。通称"莪术"
(translated) name of a Chinese medicinal herb, Peng"e shu; perennial rhizomatous herb, with rhizome and root used medicinally; commonly called "莪术"
* 拼音zhuì。山名
(translated) name of a mountain
* 俗"蠛"
(translated) non-classical form of 蠛
* 《龍龕手鑑•足部》:",俗,音我"
(translated) non-classical form; pronounced "wǒ"
* 拼音hàn。食不饱
(translated) not full
* 读音saeq。 * 官, 官吏。 * 土司, 土官
(translated) official; Tusi; Tusi official
* 读音ngậy 油腻的
(translated) oily; greasy
* 读音vẹt,(chim~) 鹦鹉
(translated) parrot; pronounced "vẹt", used in "chim~"
* 《宏智禅师广録》: 白髮苍颜三~住山开眼不觉晓静坐不知间善应全机用灵明入。《 法苑珠林》:神异崇义所流盖~ 如也故两述之但年歳绵远后人莫测其源故
(translated) period of time; term; season
* 钳
(translated) pliers
* 拼音miè。粥类
(translated) porridge
* 读音chăm 专注
(translated) pronounced "chăm", meaning: focused
* 拼音qiāo
(translated) pronounced as qiāo
* 读音ui, 人名用字
(translated) pronounced as ui; used in personal names
* 拼音chéng。人名用字
(translated) pronounced chéng; used in personal names
* 拼音qí。一种草
(translated) pronounced qí; a kind of grass
* 拼音xián
(translated) pronounced xián
* 水洼
(translated) puddle
* 拼音cù。 * 口蹙。 * 同"㗤"
(translated) pursed mouth; same as "㗤"
qì:* 像玉的石:"碝~彩致,琳珉青荧。" * 古通"砌",台阶:"~阶用石,幂窗用纸。" zhú:* 柱下面的石墩
(translated) qì: stone resembling jade; anciently interchangeable with "砌", meaning "steps"; zhú: stone base under a column
* 拼音xú。急速
(translated) rapid
* 拼音fú。理
(translated) reason; manage
* 读音bớt 减少。[~税] 减税
(translated) reduce
* 〔~鱼〕体细长,亚圆筒形,眼大,口小,下颌细长如针,故亦称"针鱼",背鳍生于身体后部,臀鳍与之相等。是生活于浅海河口的小型鱼类,有的也能进入淡水生活
(translated) referring to needlefish: body slender and sub-cylindrical; eyes are large and mouth is small; lower jaw is slender and needle-like, hence also known as "needlefish"; dorsal fin is located in the posterior part of the body, and anal fin is equal to it; it is a small fish living in shallow sea estuaries, some can also enter freshwater
* 拼音suì。 * 经过练制的布。 * 同"繐"
(translated) refined cloth; same as "繐"
* 同"讥"。《可洪音義》:"誹:居衣反。"
(translated) ridicule; mock
* 拼音gǎn。咸味
(translated) salty taste
* 同"㼁"
(translated) same as "㼁"
* 同"䟠"
(translated) same as "䟠"
* 同"仪"
(translated) same as "仪"
* 同"仪"
(translated) same as "仪"
* 同"减"
(translated) same as "减"
* 同"哕"
(translated) same as "哕"
* 同"尬"
(translated) same as "尬"
* 同"峸"
(translated) same as "峸"
* 同"慼"
(translated) same as "慼"
* 同"戚"
(translated) same as "戚"
* 同"搣"
(translated) same as "搣"
* 同"搣"
(translated) same as "搣";to pinch
* 同"摵"
(translated) same as "摵"
* 同"曦"
(translated) same as "曦"; dawn
* 同"濊"
(translated) same as "濊"
* 同"爔"
(translated) same as "爔"
* 拼音cāi 同"猜"
(translated) same as "猜"
* 同"甜"
(translated) same as "甜"
* 同"眓"
(translated) same as "眓"
* 同"篾"
(translated) same as "篾"
* 同"縬"
(translated) same as "縬"
* 同"绒"
(translated) same as "绒"
* 同"羬"
(translated) same as "羬"
* 同"羲"
(translated) same as "羲"
* 同"腻"
(translated) same as "腻"
* 同"臧"
(translated) same as "臧"
* 同"臧"
(translated) same as "臧"
* 同"藏"
(translated) same as "藏"
* 同"藏"
(translated) same as "藏"
* 同"觱"
(translated) same as "觱"
* 同"识"
(translated) same as "识"
* 同"识"
(translated) same as "识"
* 同"贓"
(translated) same as "贓"
* 同"贷"
(translated) same as "贷"
* 同"赣"
(translated) same as "赣"
* 同"蹙"
(translated) same as "蹙"
* 同"輈"
(translated) same as "輈"
* 同"轙"
(translated) same as "轙"
* 同"轼"
(translated) same as "轼"
* 同"隇"
(translated) same as "隇"
* 同"饎"。 * 拼音chì 消化不良。西南官话。 心里~住了
(translated) same as "饎"; indigestion (Southwestern Mandarin); figuratively, feeling burdened or uncomfortable