* 同"仪"
(translated) Same as 仪
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 同"仪"
(translated) Same as 仪
* 拼音yǐ。竹器
bamboo ware
* 同"羬"
(translated) same as "羬"
* 读音かわらごり 河原吾里
(translated) Pronunciation is "kawaragori", written as 河原吾里
* 同"仪"
(translated) same as "仪"
* 下巴上的胡须:"接其鬓,擪其~。"
(translated) beard on the chin
* 同"颔"。 * 拼音hàn。 * kǎn
thin and sickly in appearance; emaciated look, to move one"s head
* 食物腐败发臭
(translated) Rotten and smelly (said of food)
* 拼音hàn。食不饱
(translated) not full
* 拼音gǎn。咸味
(translated) salty taste
* 拼音miè。眼角红肿
red and swelling of the eye socket, dim-sighted; poor visioned
* 古同"職"
to govern, to oversee, to manage, to direct official duty, office
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "𣚺" 的讹字。中国人名用字
(translated) corrupted form of "𣚺"; Chinese given name character
* 同"轗"
(translated) Same as "轗"
* 同"尴"
(translated) same as awkward; embarrassed
* 石裳石龜籠臺表石~ 石造排吉日來九月初八日卯時胎室
(translated) stone skirt; stone turtle; caged platform; surface stone; stone-built, used for arranging an auspicious day, specifically the eighth day of the ninth month at Mao hour (5-7 AM), for the birth chamber
* 同"饎"。 * 拼音chì 消化不良。西南官话。 心里~住了
(translated) same as "饎"; indigestion (Southwestern Mandarin); figuratively, feeling burdened or uncomfortable
* 同"睙"。 见《 道地经》
(translated) Same as "睙"; stare
* 同"城"
(translated) Same as "城"
* 同"㰕"
(corrupted form of 檥) (interchangeable 艤) to moor to the bank
* 古同"犧"
sacrifice, give up; sacrificial
* 雨下。 * 暴雨貌
(translated) It rains; State of heavy rain
* 同"巇"
(translated) Same as "巇"
* 拼音jī。见"𣯴"
(translated) Pinyin jī; same as "𣯴"
* 同"㼁"
(translated) same as "㼁"
* 拼音miè。细~
fine, thin stockings or socks
* 俗"蠛"
(translated) non-classical form of 蠛
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 〔~鱼〕身体长而大,性凶猛,捕食其他鱼类,对淡水养殖业有害。为大型上等食用鱼类。亦称"黄钻"。 * (鱤)
(translated) Refers to *gǎnyú* (a type of fish): body is long and large, with a fierce nature, preys on other fish, and is harmful to freshwater aquaculture; it is a large, high-quality edible fish; also called "Yellow Diamond"; also written as 鱤
* 同"鏉"
(translated) Same as 鏉
* 同"槭"
(same as 槭) a kind of maple (Acer palmatum)
* 见"议"
consult, talk over, discuss
* 同"槭"。中国人名用字
(translated) Same as "槭" (qi, maple/sycamore tree); Used in Chinese personal names
* 拼音zhí。毛发脏而油腻
(translated) dirty and greasy hair
* 同"鸢"
(non-classical form of 鳶) kite (bird), kite (toy), owl, to soar; to fly
* 拼音xī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 火。 * 古同"曦",阳光
(translated) fire; anciently same as 曦, sunshine
* 拼音xián。鼓声
(translated) drum sound
* "𣚺" 的讹字。 * 中国人名用字
(translated) corrupted form of "𣚺"; Used in Chinese given names
* "䂀" 的讹字
to wink
* 古同"楫",船桨
an oar or paddle. to row
* 同"识"
(translated) same as "识"
* 同"肇"
(translated) Same as "肇"
* 拼音yí。量牲畜的体骨
(translated) To measure the build of livestock
* 疑同"櫗"。中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "櫗"; Chinese personal name character
* 入此中住 蕤英收藏堅固林 流~ 攝入光明戶
(translated) flowing fragrance; flowing aroma
* 古书上说的一种鱼
(translated) A type of fish mentioned in ancient books
* 同"𣟵"
a ladle (often made of dried calabash or gourd)
* 拼音zāng。水。 疑同"臧"
(translated) water; suspected to be same as "臧"
* 拼音jiāo。义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音chăm 专注
(translated) pronounced "chăm", meaning: focused
* 拼音shí。[苦~] 苦参的别名
(translated) Another name for kushen (bitter sophora)
* 軆雜氣則難明易~ 合觀則此
(translated) to become obscure
* 同"𤜐"
(translated) Same as "𤜐"
* 同"𧗒"
(translated) Same as "𧗒"
* 阳光(多指早晨的) ~光。~轩(指太阳)。~微(日光微明)。晨~。朝( zhāo )~。春~
sunlight, sunshine, early dawn
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同"蛓"。中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "蛓"; used for Chinese given names
* "鱵" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "鱵"
* "𣚺" 的讹字。中国人名用字
(translated) Corrupted form of "𣚺"; Used for Chinese personal names
* 拼音cù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𪊄"
(translated) Same as "𪊄"
* 古同"羬",细角羚羊:"兽则~羊野麋。"
(translated) ancient form of "羬"; slender-horned antelope
* 读音mịt,(mù~) 黑暗的;不确定的
(translated) dark; uncertain
* 同"𩥇"
(translated) Same as "𩥇"
* 同"䌩"
(translated) same as 䌩
* 拼音qī
(translated) Pronounced qī; meaning not provided
* 同"蘵"
(translated) Same as "蘵"
* 同"议"
(translated) Same as "议"
* 同"䶢"
(same as 䶢) to gnaw; to bite, to hold in the mouth
* 啃咬。 * 咀嚼声
to gnaw; to bite, to hold in the mouth
* 《大慧普觉禅师语録》: 锥鸾凤不栖荆棘~偏守空池二云门擧起。《 续传灯録》:若无青白眼还如~ 守空池擧未絶印竪拳
(translated) guarding an empty pond; only guarding an empty pond
* 同"鶯"
(translated) Same as "鶯"
* 拼音huò。黑色
(translated) black
* 同"臟"
(translated) same as 臟
* 读音ui, 人名用字
(translated) pronounced as ui; used in personal names
* 同"袜"
(translated) same as sock
* 同"臟"(日本汉字)
internal organs, viscera
* 同"衊"
(translated) Same as "衊"
* 〔~蠓( měng )〕蠓虫,如"蝙蝠户中飞,~~窗间乱。"
flies, small insects produced in damp places
* 中国人名用字
(translated) Used as a personal name character in Chinese
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》867頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4830器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names; Original form of bronze inscription
* 同"巵"
(translated) Same as "巵"
* 同"㵴"
to sink; to drown; to be submerged
* 〔~轲( kē )〕古同"坎坷",道路不平,喻人生曲折多艰或不得志
fail
* 拼音xī。古人名用字
(translated) Used in given names of ancient people
* 同"㰕"
(translated) same as 㰕
* 小锥子
(translated) small awl
* "𣚺" 的讹字。 * 中国人名用字
(translated) Corrupted form of "𣚺"; Chinese personal name character
* 同"䙘"。 * 拼音cù。 * 好。 * 鲜明
exquisite; fine, sharp; distinct, bright-colored
* 同"𪇳"
(translated) Same as "𪇳"
* 见"鳡"
(translated) Same as "鳡"
* 〔~鱼〕体侧扁而较长,银灰色,有黑色斑点,口大,吻尖,喜寒冷。是生活于溪流中的小型鱼类
(translated) [Guì yú] fish (guì yú): fish with laterally compressed and elongated body, silvery-grey color, black spots, large mouth and pointed snout, preferring cold water; a small fish species living in streams
* 拼音wèi。[~䮭] 马怒
an angry horse, a hot-tempered; an evil horse
* 见"蔑"
smear, slander; defile
* 拼音zāng。狗叫声
(translated) dog barking
* 同"蠛"
flies; small insects produced in damp places; a kind of gnat
* 同"觱"
(translated) same as "觱"
* 〔螞~〕昆蟲的一科,種類很多,一般體小,呈黑、褐紅等色,多在地下做窩,群居生活。簡稱"蟻" ~封(蟻穴外隆起的小土堆)。~聚。~命(喻微賤的生命)。~民(舊時人民對官府的自稱,多用於訴狀呈文)
ants
* 同"曦"
(translated) same as "曦"; dawn