* 同"甑"
(translated) Same as 甑; ancient steamer
* 同"甑"
(translated) Same as 甑; ancient steamer
* 同"窅"
(translated) Same as 窅
* 同"窅"。 * 拼音yáo。 * 深目貌
(translated) Same as 窅; appearance of deep-set eyes
* 同"筘"
(translated) Same as 筘
* 同"蒄"
(translated) Same as 蒄
* 同"髡"
(translated) Same as 髡
* 〔巑~〕见"巑"
(translated) See "巑"
* "憢" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "憢" by analogy
* 疑同"晓"。 * 拼音xiǎo。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "晓"; Pronunciation is xiǎo; Used in Chinese personal names
* 疑同"樂"。 * 拼音lè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "樂"; Used as a Chinese given name
* 疑同"燒"。 * 拼音shāo。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as 燒 (shāo), meaning burn; Used in Chinese personal names
* 疑同"冠"。 * 拼音guàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "冠"; Used as a Chinese personal name character
* 疑同"扁"。读音biǎn。 * 地名用字。 贵州省毕节市纳雍县鬃岭镇小屯村过~组。 * 过扁为彝语果比的译音词: 果-拉 比-平, 意思为需要拉着才能走到平的地方
(translated) Suspected to be the same as "扁"; pronunciation biǎn; Used as a character in place names, such as in 過~组 (Guo~ Group) of Xiaotun Village, Zongling Town, Nayong County, Bijie City, Guizhou Province; "过扁" (Guo Bian), likely referring to 過𫠫 (Guo 𫠫), is a transliteration from the Yi language "果比" (Guo Bi), where "果-拉" (Guo-La) means "pull" and "比-平" (Bi-Ping) means "flat", indicating a place where one needs to pull oneself to reach a flat area
* 疑同"澆"。 * 拼音jiāo。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "澆"; Pinyin jiāo; Used in Chinese personal names
* 刀镡:刀身与护手之间的销。剑柄与剑身连接处两边突出部分:剑鼻、剑环、剑口、剑首(日本汉字)
(translated) Tang: connecting pin between blade and guard; Projecting parts at the blade-hilt joint
* 读音ngoen 把……銅焊了
(translated) To braze
* 消耗,损耗:"罢车马之用,~士卒之精。" * 按摩。 * 削除稜角使圆。 * 懈怠,玩忽。 * 古通"玩":"悬乐奢泰,游~之脩。"
(translated) To consume; to deplete; to wear out; To massage; To remove edges and corners to make round; to round off; To be lax; to be negligent; to neglect; Anciently interchangeable with "玩" (wán)
* 读音ghềnh。 翻山越岭
(translated) To cross mountains and valleys
* 力吊反, 行胫相交也。同"尥"
(translated) To kick backwards forcefully; legs and shins cross each other. Same as "尥"
* 拼音wù。 * 掘断。 * 同"卼"
(translated) To sever; Same as "卼"
* 同"嗯"
(translated) Um; Uh-huh; Mhm
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 拼音wù。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 人名用字。 李鳳徴昌庭孫持平~子仁祖庚辰生字
(translated) Used for personal names
* 佛经用字。 见《说无垢称经疏》
(translated) Used in Buddhist scriptures
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音pǔ。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese names, typically for personal names
* 拼音wǎn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yuán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音guàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。,yáo
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。 或"跷" 讹字
(translated) Used in Chinese personal names; or corrupted form of "跷"
* 人名用字。 柳~
(translated) Used in personal names; Name character
* 读音nghều( 人或物)很高的
(translated) Very tall (of person or thing)
* 〈喃〉义同危
(translated) Vietnamese meaning: same as 危
* 〈喃〉义同贫
(translated) Vietnamese: same as "poor"
* 〈喃〉义同飞,飛的简化字
(translated) Vietnamese: same as 飛 ("fly"); simplified form
* 古书上说的一种竹子。 * 篮子:"(俺)也不挎那菜~儿。"
(translated) a kind of bamboo; basket
* 拼音wù。一种艾蒿
(translated) a kind of mugwort
* "䁱" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "䁱"
* "𩯆" 的类推简化字。 * 拼音nào 腮颊多胡须。中原官话。[~ 腮]多须的腮颊。 西南官话、赣语。[~ 腮胡须]络腮胡子。 江淮官话
(translated) analogy-based simplified form of "𩯆"; describing cheeks and jaws with a lot of beard; bearded cheeks and jaws (in Zhongyuan Mandarin); full beard; beard covering cheeks and jaws (in Southwestern Mandarin, Gan dialect)
xiāo:* 古同"藃"。 rào:* 禾苗的样子
(translated) ancient form of "藃"; appearance of seedlings
* 古同"玩"
(translated) ancient form of play
* 古同"鼋"
(translated) ancient form of soft-shelled turtle
* 古地名
(translated) ancient place name
* 拼音zhuān。行不正貌
(translated) appearance of improper conduct; describing improper behavior
* 〔~尔〕古同"莞尔",形容微笑
(translated) archaic form of "莞尔", describing a smile
* 拼音jiào。车轴头
(translated) axle head
* 刃。 * 刀
(translated) blade; knife
* 《广雅· 卷七》:墿亦䡄堩古邓衖街术蹊径闤闠羡队邪除~ 古朖陌迒上乎朗下音千也
(translated) boundary; border; path; road; lane; street; market; ancient form of Deng; ancient form of 朖
* 读音ngụt 燃烧,(使) 燃烧
(translated) burn; to ignite; to set on fire
* 拼音nào。 * 胡须多。 * nào腮颊多胡须。 中原官话。[~腮] 多须的腮颊。西南官话、 赣语。[~腮胡须] 络腮胡子。江淮官话
(translated) bushy beard; bushy cheeks; bushy cheeks (Central Plains Mandarin); mutton chops beard (Southwestern Mandarin and Gan dialect, Jianghuai Mandarin)
* 拼音wán。洞窟
(translated) cave
* 读音theo 追赶
(translated) chase and catch up; pursue
* 金文隶定字, 同字"忨"。"願"。見《 殷周金文集成引得》523頁。 金文原形字 出自《 殷周金文集成》第9735 器銘文中
(translated) clerical script form of bronze script character; same as "忨", "願"
* 金文隶定字, 同"𩠹"
(translated) clerical script form of 金文, same as "𩠹"
* 读音mồng,[~]鸡冠
(translated) cockscomb
* 读音nhàu 抱怨,庸俗
(translated) complain; vulgar
* 《资行钞》: 伯益汤染于伊仲~武王染于太公周公此四王者所染当故主天
(translated) conjunction indicating contrast; used to connect contrasting clauses
* "寇"的讹字
(translated) corrupted form of "寇"
* "巟" 的讹字。 * 拼音huāng
(translated) corrupted form of "巟"
* 拼音kǎng。盖, 覆盖
(translated) cover; covering
* 〔~陧( niè )〕局势、局面、心情等不安定。亦作"杌臬","兀臬"。 * 石山上戴土
(translated) describing a situation, state of affairs, mood, etc. as unstable; a stone mountain with soil on top
* 拼音kòu。[~~]勤力
(translated) diligent; hardworking
* 《国清百録》: 者得障道罪青盲~瞎白癞顽痴又复行者本誓七日中途懈退亦
(translated) dim-sightedness; poor eyesight
* 拼音mán。画车轮
(translated) drawing a wheel
* 细角山羊。 * 古书上说的一种像羊的凶猛野兽
(translated) fine-horned goat; a fierce, goat-like beast described in ancient texts
* 读音ngón 手指,指状物
(translated) finger; finger-like object
* 读音ghẹo [~]骚扰, 戏弄
(translated) harass; tease
* 拼音mù。衣䙔
(translated) hem of a garment
* 读音ngút 巨大
(translated) huge
* 〔三~〕即"三苗",中国古国名
(translated) i.e., San Miao, an ancient state name in China
* 辱
(translated) insult; disgrace
* 拼音ruǎn。倚
(translated) lean on
* 读音nhão 松弛
(translated) loose; slack
* 读音ngốt 闷热,酷热
(translated) muggy; sweltering
* 俗"劥"。《龍龕》:"~ 㔞,上客庚反。 下苦淮反。~㔞, 人有力也。"
(translated) non-classical form of "劥"; "𠠺 㔞" means person is strong
* 拼音yào。削
(translated) pare; shave
* 读音vện, 带花纹的,带纹的
(translated) patterned; having patterns
* 猪肉羹。 * 香
(translated) pork broth; fragrant
* 拼音shǐ。人名用字
(translated) pronounced as shǐ; used in personal names
* 拼音xiāo
(translated) pronounced xiāo
* 拼音yuǎn。乐名
(translated) pronounced yuǎn; name of a musical note
yào:* 狂狗。 xiāo:* 狂悍;勇猛:"诛~駻,获虏首八千馀级。"
(translated) rabid dog; fierce and violent; valiant
* 拼音wán。貉类动物
(translated) raccoon dog
* 读音hẻo[~]偏僻, 边远
(translated) remote; out-of-the-way
* 拼音huǐ。水流状
(translated) resembling flowing water
* 同"㽾"
(translated) same as "㽾"
* 拼音quǎn。同"䊎"
(translated) same as "䊎"
* 同"卼"
(translated) same as "卼"
* 同"卼"
(translated) same as "卼"