* 古同""
(translated) ancient form of soft-shelled turtle
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 古同""
(translated) ancient form of soft-shelled turtle
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音qiáo。[⿰䖒元~] 同"𧇠𠿕"
(translated) Same as "𧇠𠿕"
* 同""
Semantic variant of 賓: guest, visitor; surname; submit
* 古同""
nutmeg
* 拼音wàn。中国人名用字。 拼音wàn
(translated) Chinese personal name character
jiǎo:* 謂貪求不止。 * 引申指希求意外獲取成功或倖免。 清 魏源 yáo:* 見"僬僥"
be lucky; by chance, by luck
* 《国清百録》: 者得障道罪青盲~瞎白癞顽痴又复行者本誓七日中途懈退亦
(translated) dim-sightedness; poor eyesight
* 拼音yào。削
(translated) pare; shave
* 粤音gūn、gwūn
(translated) Cantonese pronunciation: gūn, gwūn
qiáo:* 举起,抬起,向上。 ~首。~望。~企(殷切企望)。~足引领。 * 特出。 ~才(高才)。~楚(喻杰出的人才)。 qiào:* 一头向上仰起。 ~尾巴。~辫子(死)
turn up, lift, elevate, raise
xiāo:* 恐惧。 * 勇猛。 jiāo:* 古同"",伪
(translated) xiāo: fear; brave; jiāo: archaic form of "", meaning false
* 见""
spray, water, sprinkle
* 大鳖。 ~鱼。癞头~。~鸣鳖应(喻一唱一应)
large turtle, sea turtle
* 同""。 * 拼音bò。 * ~露出
(translated) Same as ""; to be exposed; to stick out
* 同""。 * 拼音yuán
(translated) same as 薍
* 蛲虫,寄生虫,像线头,白色,寄生在人的肠内,雌虫于夜晚爬至肛门处产卵
worms
* ""的繁体字。 * [嘵嘵]因為害怕而亂嚷亂叫的聲音。 * 爭辯不止的聲音,如"~~不休"
garrulous; disturbed; restless
* 同""
(translated) Same as ""
* 〔豆~〕见""。 * 〔~~〕即"可可"。 * 〔~丹〕染指甲的油
肉豆蔻 nutmeg, 豆蔻 cardamon
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as 筘
jiǎo:* 同""。 yáo:* 同""
Alternate form of 僥: be lucky; by chance, by luck
* 拼音wǎn。中国人名用字
(translated) Character used in given names of Chinese people
* 拼音yuán。鼠名
(translated) Name for rat
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音wán。髂骨
the pelvis (髂=䯊)
* 同""。 * 拼音guǎn。 * 钥匙
(translated) Same as ""; key
* 〔~鱼〕体筒形,生活在淡水中,是中国特产的重要鱼类之一。亦称"草鱼"。 * (鯇)
carp
* 同""
(translated) Same as ""
* "" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "";
* 拼音yáo。中国人名用字
(translated) Pronounced as yáo; Used in Chinese personal names
* 见""
high or tall
* 同""。 * 手握头发
(translated) Same as ""; Hold hair
* 同""
(translated) Same as ""
* 古同""
reed
* 同""。中国人名用字
cardamom seeds; same as ""
* 古地名
(translated) ancient place name
* 拼音wán。中国人名用字
(translated) Pinyin: wán; used for personal names in Chinese
* 使東西着火。 焚~。燃~。~灼。~毀。 * 用火或發熱的東西使物品受熱起變化。 ~水。~飯。~磚。~焊。~藍。~料。 * 一種烹飪方法。 ~茄子。~雞。 * 體溫增高。 發~。退~。 * 經烘烤製成的餅。 ~餅。火~。 * 一種烈性白酒。 ~酒。高粱~。 * 過多的肥料使植物枯萎、死亡
burn; bake; heat; roast
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音wā。剜取
(translated) scoop out
* 同""。 * 拼音zhǒng。 * 足肿病
(translated) Same as ""; foot swelling disease
* 同""。 * 拼音guì。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese given names
* 拼音guān。蒲草一类的植物
(translated) Cattail-like plant
* 同""
(translated) same as ""
* 疑同""。 * 拼音lè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as ""; Used as a Chinese given name
qiāo:* 土壤坚硬贫瘠。 * 石地。也作""。 qiào:* 同""。土地不平
stony
* 船槳。五代十國後蜀•歐陽炯 * 彎曲。 * 曲解﹑歪曲。 * 冤屈。 * 擾亂。 * 削弱
bent or twisted piece of wood; a paddle
* 粤语cyǔn
(translated) Cantonese: cyǔn
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese names, typically for personal names
* 同""
entwine; wind around; surround
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音ngốt 闷热,酷热
(translated) muggy; sweltering
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 天明。 ~市。拂~。破~。報~。 * 知道,懂得。 ~暢。~得。分~。 * 使人知道清楚。 ~示。~諭
dawn, daybreak; clear, explicit
* 同""。 * 拼音xiǎo。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音yǎo。义未详
(translated) Meaning unknown
qiāo:* 堅硬的石頭。 * 堅硬。 * 同""。土壤堅硬貧瘠。如:磽瘠;磽薄;磽埆。 * 薄。 qiǎo:* 山田。 qiáo:* 同""。石不平。 áo:* 同""。山多小石
barren land; sandy soil
* 见""
fuel, firewood; stubble
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* "" 的类推简化字。 * 拼音nào 腮颊多胡须。中原官话。[~ 腮]多须的腮颊。 西南官话、赣语。[~ 腮胡须]络腮胡子。 江淮官话
(translated) analogy-based simplified form of ""; describing cheeks and jaws with a lot of beard; bearded cheeks and jaws (in Zhongyuan Mandarin); full beard; beard covering cheeks and jaws (in Southwestern Mandarin, Gan dialect)
* 〔~断〕无棱角的样子,如"椎柏~~,与物宛转。"
(translated) Rounded; Smooth; Lacking sharp corners
* 金文隶定字, 同""。 字見《殷周金文集成引得》1116 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10329器銘文中
(translated) Liding form of Bronze Script, same as ""; Original form in Bronze Script
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
Semantic variant of 嬪: court lady; palace maid
* 均见""
graceful, charming, fascinating
* 均见""
graceful, charming, fascinating
* 同""
(translated) Same as "knock"
* 见""
carp
* 同""
(translated) same as 殑
yào:* 狂狗。 xiāo:* 狂悍;勇猛:"诛~駻,获虏首八千馀级。"
(translated) rabid dog; fierce and violent; valiant
* 拼音yáo。人名用字
(translated) Character used in personal names
xiāo:* 古同""。 rào:* 禾苗的样子
(translated) ancient form of ""; appearance of seedlings
* 拼音náo。(山) 高耸险峻
(translated) Mountain: tall and steep
* 拼音yáo。见""
(translated) Pinyin yáo; See ""
* 拼音huǐ。 * 震雷。 * 雷声
(translated) thunderclap; sound of thunder
* 古同""
(translated) Ancient form of ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。 * 拼音qiāo。 * 人名用字
(translated) Same as ""; Pronunciation is qiāo; Used in personal names
* 攪,攪動:"使水濁者,魚~之"。 * 擾亂,阻止。 ~亂。阻~。 * 彎曲(喻屈服) ~曲( qū )。~折。~志(屈節從人)。百折不~。 * 搔,輕輕抓。 ~癢
scratch; disturb, bother; submit
* 中国人名用字。 或"" 讹字
(translated) Used in Chinese personal names; or corrupted form of ""
* 拼音yǎo。 * 兽名。 * 牛马腾跃
a kind of animal, cattles and horses to prance; to be lively
* 剑套
(translated) sword sheath
* 拼音hún。酒曲
use the whole piece of barley to ferment for brewing
* 〔~~〕喧嚷,争辩,如"彼唯人言之恶闻,奚以夫~~为乎?"
wrangling; to quarrel
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 读音かみそる 剃髮
(translated) Pronunciation kamisoru, to shave the head
* 读音nhão 松弛
(translated) loose; slack
* 拼音huán。同""。,用漆搀和骨灰涂抹器具
the kneecap; patella, (same as 垸) to smear with varnishes and ashes
* 同""
(same as 眗) hollow-eyed
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 猪肉羹。 * 香
(translated) pork broth; fragrant
* 同""。 * 拼音qiāo。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 粤语gat6。 * 坚持住
(translated) Cantonese gat6; Persist; Hold on