* 同"𩯨"
(translated) Same as "𩯨"
* 同"𩯨"
(translated) Same as "𩯨"
* 同"𦑅"
(translated) Same as "𦑅"
* 读音bongh。 * 猛冲; 向前冲。 * 蹿。 * 植物猛长
(translated) dash; charge forward; spring; vigorous growth (of plants)
* 同"祊"
(translated) Same as 祊
* 拼音cài。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"送"
Semantic variant of 送: see off, send off; dispatch, give
* 〔鬖~〕见"鬖"
Acquired from 䯯: (same as 䯯) hang down of the hair; dishevelled hair
* 同"补"
Semantic variant of 補: mend, patch, fix, repair, restore
* 读音진 幾分作曰不然而災摠之至於此~誠違始料事目外限一千結劃下使之均俵近
(translated) is somewhat like unexpected disaster, contrary to initial expectations; a limit of 1000 is set with a plan for even distribution soon
* 读音maboroshi, 幻
(translated) illusion; phantom
* 拼音diū。採
(translated) pronunciation diū; pick; pluck; gather
* 同"廎"
(translated) same as 廎
* 同"餮"
(translated) same as "餮"
* 拼音diān。 * [~鬑]。 * 鬓发稀疏。 * 头发下垂
(translated) sparse temple hair; drooping hair
* 同"蛙"
(translated) same as frog
* 同"穆"
Semantic variant of 穆: majestic, solemn, reverent; calm
* 同"𬐌"
(translated) Same as "𬐌"
* 拼音nái。见
dishevelled hair
* 拼音jú。乱发
(translated) messy hair
* 古代剃去男子头发的一种刑罚。 ~首(剃去头发,光头)。~钳(剃去头发,并用铁圈束颈)。 * 古代指和尚。 * 古代称修剪树枝
to shear tree; ancient punishment
* 拼音rén。刘海( 女孩子额前的短发)
(Cant.) bangs
* 同"䯰"
(translated) Same as "䯰"
* 《缁门警训》: 我光阴以谢汝齿~渐高无以世利下其身无以虚名苟其利莫轻
(translated) Zimen Jingxun: My time is passing, your age and years are gradually increasing; do not be concerned about worldly benefits for yourself; do not carelessly pursue empty fame if its benefit is unimportant
* [~]婦女假髻
(translated) women"s artificial hair bun
* 同"漆"
(translated) Same as 漆; lacquer; paint; varnish
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"髮"
(translated) same as 髮
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 读音bợp, 扎(头发)
(translated) to tie up hair
* 读音cợp,(tóc~đếnmangtai) 过耳短发
(translated) short hair reaching the ears
* 同"寻"
(translated) Same as "寻"
* 同"穆"
(translated) Same as 穆
* 同"髮"
(translated) Same as "髮"
* 拼音líng。头发稀疏
(translated) thin hair
* 同"䰂"
(translated) Same as "䰂"
* 沙土。 * 混浊不清。 * 食品中混入沙土。唐玄應
(translated) Sandy soil; Turbid; Food mixed with grit
* 金文隶定字, 同"鬢"。 字見《殷周金文集成引得》1272 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9975器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script, same as "鬢"; original form in bronze script
* 拼音xǐ。 * 迁。 * 运。 * 同"縰"
(translated) to move; to transport; same as "縰"
* 拼音péng。[~] 死尸胀胀
a swollen corpse, swell
* 拼音bēng。狗名
(translated) dog name
* 同"膨"
(translated) same as 膨
* 同"𩯨"
(translated) same as "𩯨"
* 同"影"
(translated) Same as 影
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音fèi。疑同"髴"
(translated) Pinyin fèi; suspected to be the same as "髴"
* 同"樹"
Semantic variant of 樹: tree; plant; set up, establish
* 同"盨"
(translated) same as "盨"
* 同"蛖"。中国人名用字
(translated) Same as "蛖"; Used in Chinese given names
biāo:* 挥打:"休教鞭~着马眼。" * 古通"彪",量词,用于军队人马:"见一~人马到庄门。" diū:* 古通"丢",抛掷:"~了僧伽帽。"
(translated) strike; ancient form of "彪" as a classifier for military personnel; ancient form of "丢" meaning "throw"
piāo:* 飘带:"撒毡~为甲。" * 〔~摇〕轻捷;敏捷,如"~~武猛"。 * 飘扬;飘卷:"~沙礐石。" piào:* 图画;彩饰
(translated) sash; light and quick, agile; fluttering, swirling; picture, painted decoration
* 金文隶定字 同"须"
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as 须
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"䫠"
(translated) Same as 䫠
* 拼音nǚ nǜ rǔ。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"𨲠"
(translated) same as "𨲠"
* 同"髻"。中国人名用字。 * 《八辅》 第42区, 第56字
(translated) Same as "髻"; Used for Chinese personal names
* 同"𩬩"
(translated) same as "𩬩"
* 同"津"
Semantic variant of 津: ferry; saliva; ford
* 同"鬇"
(translated) same as "鬇"
* 同"䯱"
(translated) same as "䯱"
* 拼音zhà。毛发多的样子
(translated) hairy appearance
* 同"髬"。中国人名用字
(translated) Same as "髬"; Used in Chinese personal names
* 读音nhảnh 快乐,爱玩
(translated) happy; playful
* 拼音yǎn。迹
(translated) trace; mark
* 同"髡"
(translated) same as 髡
* 同"髲"
(translated) same as 髲
* 同"髧"
(translated) Same as "髧"
* "𩭙" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "𩭙"
* "鬡" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "鬡"
* 用漆涂在器物上:"殿上~漆"。 * 古代称红黑色的漆
red lacquer; to lacquer
* 拼音yìn。 * 发乱。 * 头发整洁
(translated) disheveled hair; neat hair
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"归"
(translated) Same as "归"
* 同"髡"
(translated) same as 髡
* 拼音fù。假发髻
(translated) hairpiece
shān:* 旌旗的飘带。 qiāo:* 〔~头〕古代男子束发的头巾。 shēn:* 古同"襂",羽毛车饰或衣裳下垂的样子
(translated) streamer of a banner or flag; headcloth for ancient men"s hair-binding; same as "襂", describing feather ornaments on vehicles or trailing garments
* 同"豫"
(translated) same as "豫"
* 读音paāng 。 * 赶走
(Cant.) to rush; chase someone out, drive out
* 见"碜"
gritty
* 拼音cì。假发
a wig
* 疑同"穆"。中国人名用字
(translated) Same as "穆"; Used in Chinese personal names
* 拼音zhèn。因霉发黑
(translated) blackened by mold
* 古代指車箱底部四周的橫木;借指車;引申爲方形。 車~。~石(方石)。 * 傷痛。 ~懷。~念。 * 星名,二十八宿之一
cross board at rear of carriage
* 同"魅"
(translated) Same as "魅"
* 拼音máo。古代少女短发齐眉、 顶心长发束扎为偏髻的一种发式
(translated) Ancient hairstyle for young girls featuring short, eyebrow-level bangs and the rest of the hair tied into a side bun (piānjì)
* 拼音bà。[~] 头发散乱的样子
a coiffure with a topknot, dishevelled hair
* 拼音xiāo。髮覆目也
(translated) hair covering the eyes
* 疑同"髸"。 * 拼音gōng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "髸"; Pinyin gōng; Used in Chinese personal names
* 拼音xù。用丝线扎成的下垂的装饰品。 西南官话、吴语
(translated) drooping ornament made of silk thread (Southwestern Mandarin, Wu Chinese)
* 同"树"
(translated) Same as "树"
* 同"颜"
(translated) Same as character "颜"
* 即"酸模",一种草本植物,嫩茎可食,全草入药
(translated) sorrel, a herb with edible young stems and medicinal whole plant
* 同"𢄼"
(translated) Same as "𢄼"
* 同"䇓"
(translated) Same as 䇓
* 同"髮"(日本汉字)
hair
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"处"。中国人名用字
(translated) Same as "处"; Used in Chinese personal names
* 同"䫠"
(translated) Same as "䫠"
* 同"仿"
similar to, like
* 头发下垂的样子:"~彼两髦。"
long hair; (Cant.) to hang down, droop
* 古同"鬓"
(translated) Ancient form of "鬓"