* 赤雉,即"锦鸡":"背负~鸟之毛,服饰甚伟。"
pheasant
* 赤雉,即"锦鸡":"背负~鸟之毛,服饰甚伟。"
pheasant
* đủi,(đen~)不幸的
(translated) Vietnamese "đủi", unfortunate
* 同"𪁾"
(non-classical form) a kind of water bird
* 拼音jiàn。毛相触
(translated) mutual touching of hairs
* 拼音mì。[~肌] 又作"密肌", 一种鸟,即继鶧
(translated) Also written as "密肌"; a type of bird, namely jìyīng
* 拼音dǎn。猫头鹰之类的鸟
(translated) owl-like bird
* 读音quắm,(bẻ~lại) 打破,弄破, 使破损
(translated) to break; to damage; to tear
* 拼音hù。同"鳸"
Semantic variant of 顧: look back; look at; look after
* 拼音rán。一种鸟
a kind of bird
* 同"凤"
Semantic variant of 鳳: male phoenix; symbol of joy
* 同"𪄮"
(translated) Same as "𪄮"
* 读音kayakuki。 岩鹨属的一种鸟名。英名Japanese accentor。 来源《法華三大部難字記》
(translated) Pronounced as kayakuki; a bird name referring to a species in the genus Prunella; English name is Japanese accentor
* 同"翵"
(translated) Same as "翵"
* 同"鶯"
(translated) same as "鶯"
* 义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音kashidori。 * 松鸦(Garrulus glandarius)
(translated) Pronunciation kashidori; Jay (Garrulus glandarius)
* 金文隶定字, 同"鴅"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1088頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6288器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "鴅"; personal name character
* 金文隶定字, 同"鴅"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1088頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1586器銘文中
(translated) Same as "鴅", clerical script form of Jinwen; Used in personal names
* 同"鸫"
(translated) Same as thrush
* 见"鹏"
fabulous bird of enormous size
* 同"鹏"。中国人名用字
(translated) Same as "鹏"; Used in Chinese given names
* 同"鹌"
(translated) same as quail
* 古书上说的一种不吉祥的鸟,形似猫头鹰
owl-like bird; buzzard; Otus scops
* 同"鵩"
(translated) Same as "鵩"
* "鷂"の 意。 * 訓読み:はしたか
(translated) meaning same as "鷂"; kun reading: hashitaka
* 〔~鸠( jiū )〕毛腿沙鸡
Acquired from 䳹: a kind dove-like bird, (same as 䳹鳩)
* 见"鹒"
oriole
* 古书上说的一种鸟
(translated) A type of bird mentioned in ancient books
chuàn:* 古书上说的一种勾嘴鸟。亦称"痴鸟"。 zhì:* 古同"雉",野鸡
(translated) a type of hooked-beaked bird mentioned in ancient texts; also known as "chi niao"; anciently the same as "雉" (zhì), pheasant
* 古书上说的一种鸟
(translated) A type of bird described in ancient texts
* 古同"翰"
(translated) same as 翰 (ancient)
* 古同"鴳":"夫藩篱之~,岂能与之料天地之高哉!"
quail
* 《佛祖歴代通载》: 旬习定有鸟类尺~巣于衣褶中既谒韶国师一见深器之密授玄
(translated) Name of a bird
* 同"䳮"
(translated) same as 䳮
* 古书上说的一种鸟
(translated) A type of bird described in ancient books
* 拼音lì。人名用字。《 新唐书·宗室世系表· 大郑王房》有" 李"
(translated) Used in personal names; variant form of "李"
* "木菟"の 意。 * 訓読み:つく
(translated) Meaning "mokutou"; Kun reading "tsuku"
* 拼音pén。[~鸠] 斑鸠
(translated) turtledove; turtledove
* 同"䳮"
(translated) same as 䳮
* 读音こうないしとど(kounaishitodo)
(translated) Pronounced as kounaishitodo
* 疑同"𪅖"
(translated) Same as "𪅖"
* 〈方〉一种水鸟。江淮官话
(translated) dialectal: water bird; Jianghuai Mandarin
* "𧅖" 的讹字
(translated) corrupted form of "𧅖"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音mò。(鸟) 惊恐地看
to look at in surprise (said of bird)
* 拼音zòu。一种鸟
(translated) a type of bird
* 一种小鸟,即"黄雀"
(translated) a kind of small bird, namely "huangque" (yellow bird, goldfinch)
* 同"𪃆"
(translated) Same as "𪃆"
* 拼音yōng。[~] 鹡鸰,一种嘴尖尾长的小鸟
(translated) Wagtail, a small bird with a pointed beak and a long tail
* 拼音dī。野鸭一类的鸟
(translated) a type of wild duck
* 同"𪈹"
(translated) Same as "𪈹"
* 野鸡的一种,尾长,可作装饰品,边走边叫,性勇健,善斗:"若夫游~高翬,绝阬踰斥。"
(translated) a kind of pheasant with a long tail, which can be used as ornament; it calls while walking; it is brave and combative
* 同"𪂛"
(translated) Same as "𪂛"
* 同"𪃈"
(translated) same as "𪃈"
* 读音ri,(gà~) 一种小型家禽,矮脚鸡
(translated) a type of small poultry; dwarf chicken
* 同"鷎"
(translated) Same as "鷎"
* 同"氅"
(translated) same as cloak
* 拼音jiān[~ 仔]鸽子。 闽语
(translated) pigeon; in Min dialect
* 昆鸟。 * 雀科,金翅雀属某些鸟的别称
light yellowish-green
* 同"鶒"
a kind of water bird with colorful feather
* 同"𪄆"
(translated) Same as "𪄆"
* 同"鶒"
(translated) same as 鶒
* 同"類"。 见《 大日經供養持誦不同》
(translated) same as "類"
* 同"鹂"
(translated) Same as oriole
* 护田鸟
Acquired from 䲱: (same as 䲱) a kind of black bird; most of the time stay by the marsh; where water gathers
* 同"𪇄"
(translated) Same as "𪇄"
* 见"鹬"
snipe, kingfisher; Tringa species (various)
* 同"撷"。 * 拼音xié
(translated) same as "撷"
* 拼音xì。一种鸟
(translated) Pronounced xì; a kind of bird
* 同"䳿"
(translated) Same as "䳿"
* 《妙法莲华经释文》:~ 鸟是也有此鸟之处人多不孝若一连声呼之
(translated) a type of bird; places where this bird is found are often inhabited by unfilial people; if one calls its name repeatedly
* 拼音líng。 * 鹤的别名。 * 小天鹅。 * 同"鸰"
a second name for crane, a small swan, (non-classical form of 鴒) a second name for wagtail
* 〔~鶒( chì )〕一种水鸟,形似鸳鸯而稍大,多紫色,雌雄偶游。亦作"鸂鵣";亦称"紫鸳鸯"
Mandarin duck, Aix galericulata
* 〔~鶆( lái )〕鸠
(translated) dove; pigeon
* 同"鵏"
(translated) Same as "鵏";
* 见"鹌"
quail; Coturnix coturnix
* 同"鹝"
(same as 鷊) a kind of bird, a kind of grass, (same as U+9D83) a fabulous sea bird
* 同"鴖"
(translated) same as "鴖"; grebe
* 〔~鶹( liú )〕黄鹂鸟
(translated) in 鷅鶹 (Líliú): oriole
* 拼音fēng。[伺~] 相竿
(translated) [伺~] reciprocal poles
* 〔鸂~〕见"鸂"
a duck-like bird
* 拼音zhǎn。同"鹯"
(translated) Same as "鹯"
* 同"鶒"
(translated) Same as "鶒"
* 拼音fēng 中国人名用字。疑同"𩘲"或"𩘵"字
(translated) Used for Chinese personal names; possibly same as "𩘲" or "𩘵"
* 同"鶳"
(translated) same as "鶳"
* 同"鶧"。中国人名用字
(translated) Same as "鶧"; Used in Chinese personal names
* 拼音qí
(translated) Pronunciation: qí; No definition
* 拼音jí。一种鸟
(translated) a type of bird
* 同"鶴"。中国人名用字
(translated) Same as "鶴"; Used for Chinese given names
* 见"𪆣"
(translated) See "𪆣"
* 粤音jeún。 * 隼的一种
(translated) Cantonese pronunciation: jeún; a type of falcon
* 同"鶴"
(translated) Same as 鶴; crane
* 同"𫛅"
(translated) Same as "𫛅"
* 同"𧻩"
(translated) same as "𧻩"
* 拼音jì。山洞名用字
(translated) Pronounced jì; used in mountain cave names
* 同"𪅖"
(translated) Same as "𪅖"
* 同"𧅖"
(translated) same as "𧅖"
* 拼音chōng。[~] 白鹭
(translated) egret
* 同"𪄌"
(translated) same as "𪄌"
* 同"𪅖"
(translated) Same as "𪅖"
* 同"鹑"
(translated) Same as "quail"