* 古同"错",琢磨;雕刻。 * 斩,割:"刳肝~趾。"
(Cant.) to jerk
* 古同"错",琢磨;雕刻。 * 斩,割:"刳肝~趾。"
(Cant.) to jerk
* 同"煌"
(ancient form of 煌) great blaze; luminous; glittering, as the stars; bright and brilliant
* 同"䢼"
(non-classical form of U+48BC 䢼) name of a state in old times, name of a pavilion
* 同"𪏆"
(same as "䵍") yellow, used in person"s name
* 拼音héng。[~䫻] 暴风
(same as U+4B16 䬖) a storm; a tempest
* 年终祭祀
(same as U+8721 蜡) year-end sacrifice of the Zhou Dynasty; imperial sacrifice of thanksgiving to the earth for crops, offered at the end of the year, the name varying in different dynastic periods
* 同"穬"
(same as standard form 穬) grains with beard (rice plant, wheat, etc.) unripe rice plant
* 同"散"
(same as 散) to scatter; to disperse; to break up or separate for a time; to dismiss
* 同"栚"。架着蚕箔的横木
(same as 栚) (same as 㮳) a piece of cross-wise board used for frame on which silkworms spin
* 同"臇"
(same as 臇) thick soup; broth, fat; rich, a stew of fish
* 同"騜"
(same as 騜) horse with mixed colors of yellow and white, chestnut color mixed with white
* 拼音què。同"鹊"
(same as 鵲) the magpie
* 矛一类的兵器。 * 用叉矛刺取:"~鱼鳖以为夏犒。"
(translated) A spear-like weapon; To use a forked spear to stab and catch, as in "spearing fish and turtles for summer provisions."
* 拼音sǎn。一种草
(translated) A type of grass
* 古书上说的一种小船
(translated) A type of small boat as described in ancient books
huǎng:* 搁置物品的器具。 * 放兵器的架子。 * 帷幔、屏风一类的东西:"犹悬北窗~,未卷南轩帷。" guǒ:* 长。 gǔ:* 方言,估计
(translated) A utensil for placing items; A rack for weapons; Something like curtains or screens; Long; Dialect, estimate
* 拼音diàn。[~䕋(táng)] 又名芜荑,一种草
(translated) Also known as Wuyi, a kind of grass
* "齰" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "齰"
* "諎" 的类推简化字。 * 拼音zhā[~ 呼]即咋呼。 打声招呼。胶辽官话
(translated) Analogy-simplified form of "諎" ; Pronounced zhā [as in "𬣾 呼"], meaning "咋呼", which is to call out; to greet someone. (Jiaoliao Mandarin dialect)
* 古同"臀"
(translated) Ancient form of "臀"
* 古同"蛩",蟋蟀
(translated) Ancient form of "蛩", cricket
* 《舍利弗阿毘昙论》: 癊胆汗肪髓脑脂~涕唾脓血小便及馀此身内受水润等是名内
(translated) Appears in *Shariputra Abhidharma Treatise*, listing gallbladder, bile, sweat, fat, marrow, brain, grease, and similar bodily fluids such as nasal mucus, saliva, pus, blood, urine, and other internal moist substances; these are categorized as "internal"
cè:* 捕鱼用的竹帘。 * 用叉刺取(鱼鳖等):"以时~鱼鳖鱼龟蜃。" jí:* 打
(translated) Bamboo screen for fishing; To spear (fish, turtles, etc.) with a fork; To hit
* 拼音gòng。"~子" 大麥。胶辽官话
(translated) Barley; "~子" (in Jiaoliao Mandarin)
* 读音tách, 掰,剥离, 分离
(translated) Break off; peel off; separate
* 《报恩编》: 皎洁可见勿拈得~荡针流注下雪窦曰亦未相许玄玄玄处须呵
(translated) Bright and pure, visible but untouchable; like a swaying needle flowing downwards; Xuedou said it is also unapproved and should be criticized in a deep and mysterious realm
* 佛经用字。 见《释摩诃衍论勘注》
(translated) Buddhist term; See "Annotation and Commentary on the Mahayana Treatise"
* 粤音sǎat。 * 形容词, 语音的
(translated) Cantonese pronunciation saat; Phonetic
* 粤语hùng
(translated) Cantonese: hùng
* 〈方〉凑。粤语
(translated) Cantonese: to put together
* 氏名/ 住所用字。住民基本台帳ネットワーク 統一文字/法務省戸籍統一文字
(translated) Character used for names or addresses; Unified character for the Basic Resident Register Network; Unified character for the Ministry of Justice"s Family Register
* 佛经用字。 见《杂阿含经》《 别译杂阿含经》《増一阿含经》
(translated) Character used in Buddhist scriptures; see "Za Ahan Jing", "Bie Yi Za Ahan Jing", and "Zeng Yi Ahan Jing"
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 拼音diàn。地名用字
(translated) Character used in place names
* 汉字部件。"共"、"黄"等字头
(translated) Chinese character component; head component (字头) as seen in characters like "共" and "黄"
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音xí。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音xí。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音dài。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 金文隶定字, 同"滕"。 字見《殷周金文集成引得》750 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10898器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "滕"; Original form in bronze inscription
* 金文隶定字, 同"黄"。 字見《殷周金文集成引得》848 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2830 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "黄"
* "合"、"共"二字的並合。太平天國自造字。清洪秀全
(translated) Combination of "合" and "共"; a self-created character of the Taiping Heavenly Kingdom, by Hong Xiuquan (Qing Dynasty)
* 〔~㫰( liáng )〕明
(translated) Describing brightness; in 曂㫰 (liáng)
* 干( gān )
(translated) Dry
* 只被使用对词语"𠀗𠀖" (khệnh-khạng)。趾高气扬地走
(translated) Exclusively used in the word "𠀗𠀖" "khệnh-khạng"; to walk in an ostentatious manner
* 好。 * 木苗出
(translated) Good; Sprout of wood (tree); Tree sprout emerges
* 拼音huáng。黄钟, 古乐十二律之一。比" 黄钟"高两个八度记为" 㶂钟"
(translated) Huangzhong, one of the twelve pitches in ancient Chinese music; Denotes a pitch two octaves higher than "Huangzhong", referred to as "㶂zhong"
* 〔鹂( lí )~〕即"黄鹂"。亦作"鹂黄"
(translated) In "鹂鷬 (lí-huáng)", same as "黄鹂 (huánglí)", oriole; also written as "鹂黄 (líhuáng)"
* 拼音zhuàn。玉名
(translated) Jade name
* "国字の 字典"が"伊京集"を 引き"勉める"の 意の国字とする
(translated) Kokuji Dictionary cites "Ikyoshu", defining it as a kokuji meaning "strive"
* 茂盛。 * 某些蔬菜的长茎。 菜~
(translated) Lush; Long stems of some vegetables
* 拼音xī。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音kuàng。义未详。 疑"纩" 讹字。"黈~", 同"黈纩", 黄绵所制的小球。悬于冠冕之上, 垂两耳旁,以示不欲妄听是非
(translated) Meaning unknown; suspected corrupted form of "纩"; same as "黈纩", small balls made of yellow cotton, hung from crowns to the sides of ears, indicating unwillingness to listen to gossip
* 多用于人名。 例如:伯儒 師希趙 與則 孟瀠。-- 见[元] 脱脱 等 撰:《宋史· 卷二百二十二 表第十三 宗室世系八》,中華書局,1985 年6月, 第1版, 第6397頁。 * 中国人名用字
(translated) Mostly used in given names; Chinese given name character
jī:* 古县名,在今中国四川省邛崃县。 cuò:* 古同"厝"
(translated) Name of an ancient county, located in present-day Qionglai County, Sichuan Province, China; Same as "厝"
* 拼音mò
(translated) No definition
* 或俗"禩"。见《 康熙字典》(增订版)。 * 中国人名用字
(translated) Non-classical form of "禩"; Used in Chinese personal names
* 俗"𩋥"。《新撰字鏡》:" 徒典反。履跟也。"
(translated) Non-classical form of "𩋥"; shoe heel
* 拼音hōng。[~盘儿> 鸽子飞旋
(translated) Pigeon circling flight; pigeons circling
* 拼音cuò。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第21区, 第32字
(translated) Pinyin cuò; Used in Chinese personal names; Appears in 《八辅》, district 21, character No. 32
* 拼音chí
(translated) Pinyin is chí
* 拼音lì
(translated) Pinyin is lì
* 拼音piào
(translated) Pinyin is piào
* 拼音jǐ。中国人名用字
(translated) Pinyin jǐ; Used in Chinese personal names
* 拼音qīng
(translated) Pinyin qing
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Pinyin yì; Used in Chinese personal names
* 拼音diàn
(translated) Pinyin: diàn
* 拼音jì。韩国读音gi
(translated) Pinyin: jì; Korean reading: gi
* 拼音shè
(translated) Pinyin: shè
* 拼音xí。中国人名用字
(translated) Pinyin: xí; Used in Chinese given names
* 拼音xí。中国人名用字
(translated) Pinyin: xí; Used in Chinese personal names
* 疑同"撰"。 * 拼音zhuàn。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "撰"; Used in Chinese personal names
* 读音lad 动词之后附加成分
(translated) Pronounced "lad"; suffix to verbs
* 音カイ 或ガイ,日本户政用字
(translated) Pronounced as Kai or Gai; used in Japanese household registration
* :読音あこう, 一种硬骨鱼,学名Sebastes matsubarae
(translated) Pronounced as akou; a type of bony fish, scientific name Sebastes matsubarae
* 拼音gōng
(translated) Pronounced as gōng
* 拼音huī
(translated) Pronounced as hui
* 读音ik, 人名用字
(translated) Pronounced as ik; Used in personal names
* 拼音jì
(translated) Pronounced as jì
* 拼音tóng
(translated) Pronounced as tóng;
* 读音bón 义未详
(translated) Pronounced bón; meaning unknown
* 读音gumq。 * 臀, 屁股。 * 腰背部
(translated) Pronounced gumq; buttocks; butt; waist and back
* 拼音huáng。黄钟, 古乐十二律之一。比" 黄钟"低两个八度记为" 㣴钟"
(translated) Pronounced huáng; In ancient Chinese music, refers to a musical tone two octaves lower than "Huangzhong" (黄钟), which is one of the twelve pitches
* 拼音kuàng。中国人名用字
(translated) Pronounced kuàng; used for Chinese given names
* 读音loảp 义未详
(translated) Pronounced loảp; meaning unknown
* 读音ngỗng 鹅
(translated) Pronounced ngỗng; goose
* 拼音xiè。~ 也
(translated) Pronounced xiè; also
* 拼音zhì
(translated) Pronounced zhì
* 拼音gōng
(translated) Pronunciation "gōng"
* 拼音chuān。中国人名用字。 拼音xuǎn
(translated) Pronunciation chuān, used in Chinese personal names; Pronunciation xuǎn, used in Chinese personal names
* 拼音què
(translated) Pronunciation is què
* 拼音ruì
(translated) Pronunciation is rui; Meaning undefined
* 读音xia 义未详
(translated) Pronunciation xia; Meaning unknown
* 拼音biān
(translated) Pronunciation: biān
* 拼音yì
(translated) Pronunciation: yì
* 疹子。 * 古同"厝",放置
(translated) Rash; Anciently the same as "厝", meaning "to place"
* 读音cúng 祭祀
(translated) Ritual sacrifice
* 悬持蚕箔柱的绳索。 * 蜀锦名
(translated) Rope for suspending silkworm rearing tray pillars; Name of Shu brocade
* 同"燁"。在
(translated) Same as "bright"; in