* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 同"煌"
(ancient form of 煌) great blaze; luminous; glittering, as the stars; bright and brilliant
* 读音rải 散布,扩散
(translated) scatter; spread
* 同"䡽"
(translated) Same as 䡽; wheel
* 同"淀"。[酒~] 同"酒淀", 酒糟
(translated) Same as "淀"; Wine dregs; Lees
* 同"𢌌"
(translated) same as "𢌌"
* 〈喃〉义同广
(translated) Vietnamese, same meaning as 广
* 拼音huáng。曲尘
a kind of barley, dust of ferment for brewing; small crumbs of grains from the distillery
* 同"𦼫"
(translated) Same as "𦼫"
* 同"骥"
(translated) same as "骥"
* 同"𥴫"
(translated) Same as "𥴫"
* 同"𦌔"
(translated) Same as "𦌔"
* 拼音yì
(translated) Pronunciation: yì
* 拼音héng。[~䫻] 暴风
(same as U+4B16 䬖) a storm; a tempest
* 同"𦍅"。《五侯鯖字海》:"~, 音勸。罺網也。"
(translated) Same as "𦍅"; pronounced as quàn; fishing net
* 同"翼"
(translated) Same as "翼"
* 同"觀"
(translated) Same as "觀"
* 〔褦~〕见"褦"
ignorant; naive; unsophisticated
* 拼音ruì
(translated) Pronunciation is rui; Meaning undefined
* 拼音jì
(translated) Pronounced as jì
* 同"𥴫"
(translated) same as “𥴫”
* 同"竊"
(translated) Same as 竊 (qiè)
* 拼音chuān。中国人名用字。 拼音xuǎn
(translated) Pronunciation chuān, used in Chinese personal names; Pronunciation xuǎn, used in Chinese personal names
* 拼音diàn。 * 同"淀"。沉淀。 * 蓝色染料
(translated) same as "淀"; sedimentation; blue dye
* 拼音biān
(translated) Pronunciation: biān
* 音カイ 或ガイ,日本户政用字
(translated) Pronounced as Kai or Gai; used in Japanese household registration
* 同"驩"
(translated) Same as "驩"
* 读音sụn,[ 名词]软骨。[ 动词](因年龄、 劳累等原因)弯曲, 累弯
(translated) cartilage; to bend; to become bent (due to age, fatigue, etc.)
* 践踏:"乘骑之所蹂若,人民之所蹈~。"
(translated) trample; tread on
* 同"𦔥"
(translated) Same as "𦔥"
* 拼音chǎn。黄色
yellow, (dialect) yellowish black; dark yellow
* 疑同"𤳧"
(translated) Suspected to be the same as "𤳧"
* 俗"𩋥"。《新撰字鏡》:" 徒典反。履跟也。"
(translated) Non-classical form of "𩋥"; shoe heel
* 同"𩺃"
(translated) same as "𩺃"
* 同"踖"
(translated) Same as "踖";
* 拼音yì。趋进貌
(translated) appearance of tending forward
* 佛经用字。 见《释摩诃衍论勘注》
(translated) Buddhist term; See "Annotation and Commentary on the Mahayana Treatise"
* 疑同
(translated) same as
* 同"臀"
(translated) Same as "臀"
* 同"𪏠"
(translated) same as "𪏠"
* 见"黉"
school
* 同"譔"。中国人名用字
(translated) Same as "譔"; Used in Chinese personal names
* úa黄色
(translated) yellow
* 同"鲊"
(translated) same as "鲊"
* 同"虡"
(translated) Same as "虡"
* 同"鞴"
(translated) Same as "鞴"
* 拼音fèn。中国人名用字
(translated) pinyin fèn; used in Chinese personal names
* 拼音gōng
(translated) Pronunciation "gōng"
* 拼音pú。~, 螟蛉也
(translated) mínglíng
* :読音あこう, 一种硬骨鱼,学名Sebastes matsubarae
(translated) Pronounced as akou; a type of bony fish, scientific name Sebastes matsubarae
* 好馬,喻賢能。 ~足(①喻傑出的才華;②喻才華出眾的人)。~尾(喻依附他人而成名)。~途(喻錦繡前途)。~服鹽車(喻埋沒人才)
thoroughbred horse; refined
* 拼音kuàng。义未详。 疑"纩" 讹字。"黈~", 同"黈纩", 黄绵所制的小球。悬于冠冕之上, 垂两耳旁,以示不欲妄听是非
(translated) Meaning unknown; suspected corrupted form of "纩"; same as "黈纩", small balls made of yellow cotton, hung from crowns to the sides of ears, indicating unwillingness to listen to gossip
* 同"鲊"
(translated) Same as "鲊"
* 同"驥"
(translated) Same as "驥"
* 拼音piào
(translated) Pinyin is piào
* 同"噀"
(translated) Same as "噀"
* 同"隘"
(translated) same as narrow pass; same as defile
* 同"𤳧"
(translated) same as "𤳧"