* 拼音chè。[~㾊] 寒病
(translated) illness caused by cold
* 拼音chè。[~㾊] 寒病
(translated) illness caused by cold
* [阿軫~]Acintya, 译曰不思议。见《 大日经疏十三》
(translated) inconceivable
* 《胎藏三密抄》:~ 二合不思议也阿娜歩二合多奇特曷鲁波语
(translated) inconceivable; mysterious; wonderful; extraordinary; related to Sanskrit "adbhuta" (wonderful)
* 拼音péng。 * [~馞] 又作"馞~"。 * 香气浓烈。 * 浓烈的香气
(translated) intense fragrance; strong fragrance
* 《殷周金文集成•2.286• 曾乐律钟》:"兽钟之归。" 读若"衍"。 * 中国人名用字
(translated) interchangeable with "衍"; used in Chinese personal names
* 拼音páng。[~瑭] 玉名
(translated) jade name
* 拼音zhī。[~(yì)] 走貌
(translated) manner of walking
* sà ㄙㄚˋ 义未详
(translated) meaning unknown
* 拼音dī。量
(translated) measure
* 读音nghén 孕吐;怀孕
(translated) morning sickness; pregnancy
* 拼音jiàn。毛相触
(translated) mutual touching of hairs
* 拼音dí。城上的矮墙
(translated) parapet of a city wall
* 〔~鲏〕鱼,形似鲫鱼,生活在淡水中,产卵在蚌壳里。 * (鰟)
(translated) referring to 鳑鲏, a fish resembling a crucian carp that lives in freshwater and lays eggs in mussel shells; (鰟) variant form of 鳑
* 拼音zhāi。日月~ 食
(translated) relating to solar or lunar eclipse
* 《佛说大孔雀呪王经》: 亭夜反囉愼若而~反怛姪他悉睇苏悉睇谟折儞木察儞木帝毘
(translated) represents a phonetic sound in mantra transliteration; phonetic symbol in mantra
* 同"敵"
(translated) same as "enemy"
* 同"嚏"
(translated) same as "sneeze"
* 同"㚡"
(translated) same as "㚡"
* 同"䎮"
(translated) same as "䎮"
* 同"䛴"
(translated) same as "䛴"
* 同"倚"
(translated) same as "倚";
* 同"埼"。 * 拼音qí。 * 中国人名用字
(translated) same as "埼"; pinyin qí; used in Chinese personal names
* 同"嫡"
(translated) same as "嫡"
* 同"崎"
(translated) same as "崎"
* 同"廪"。 * 拼音lǐn。 * 中国人名用字
(translated) same as "廪" (lǐn); used in personal names
* 同"德"
(translated) same as "德"
* 同"摘"
(translated) same as "摘"
* 同"摘"
(translated) same as "摘"
* 同"猗"
(translated) same as "猗"
* 同"簾"。 * 拼音lián。 * 中国人名用字
(translated) same as "簾"; used in Chinese given names
* 见"縍"
(translated) same as "縍"
* 同"绮"
(translated) same as "绮"
* 同"羁"
(translated) same as "羁"
* 同"蝭"。 * 拼音dì
(translated) same as "蝭"
* 同"褫"。 见《 法华义疏》
(translated) same as "褫"
* 同"跅"
(translated) same as "跅"
* 同"适"。出嫁
(translated) same as "适"; to marry (said of a woman)
* 同"適"
(translated) same as "適"
* 同"騎"
(translated) same as "騎";
* 同"鼶"
(translated) same as "鼶"
* 同"齮"
(translated) same as "齮"
* 同"𣮧"
(translated) same as "𣮧"
* 同"𤾔"
(translated) same as "𤾔"
* 同"𥕐"
(translated) same as "𥕐"
* 同"𩫠"
(translated) same as "𩫠"
* 同"𪎃"。 * 拼音niè
(translated) same as "𪎃"
* 同"醍"
(translated) same as clarified butter
* 同"熵"
(translated) same as entropy
* 同"嚏"
(translated) same as 嚏; sneeze
* 同"摘"
(translated) same as 摘
* 同"蒡"
(translated) same as 蒡
* 同"裔"。 见《 诸经要集》
(translated) same as 裔
bāng:* 鞋的边缘部分,即鞋帮子。 bàng:* 劣等絮
(translated) shoe upper; inferior floss
* 参见简体
(translated) simplified form
* "騯" 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy of "騯"
* 读音lệch 偏斜,向一侧歪, 倾斜
(translated) skewed; lopsided; inclined
* 读音chếch 斜的
(translated) slanting; oblique
* 拼音tì。 * 稀疏点播。 * 禾大
(translated) sparse sowing; large cereal
* 玉的斑点:"寸之玉必有瑕~。"
(translated) spot on jade
* 台阶。 * 同"的",箭靶的中心
(translated) step; same as "的", bullseye
* 拼音zhà。步立状
(translated) stepping posture
* 读音bướng 固执
(translated) stubborn
* 拼音dì。姓
(translated) surname
* 疑同"𥕐"
(translated) suspected to be the same as "𥕐"
* 裹小儿的衣被
(translated) swaddling clothes
* 拼音páng。弦急
(translated) taut string
* 拼音zhé。耳朵立起来的样子
(translated) the appearance of ears pricked up
* 拼音zǎi。烹
(translated) to cook
* 读音ngáng 阻碍
(translated) to hinder; to obstruct
* 拼音lù。不安。 疑同"㪐"
(translated) uneasy; suspected to be same as "㪐"
* 拼音dèng。佛经译音用字。 帝孕切
(translated) used for transliteration in Buddhist scriptures
* 〔~儶( huì )〕困急不堪
(translated) used in "偙儶 (dìhuì)": extremely distressed
* 拼音péng。 * 车。 * 同"輣"。兵车。 * 车声
(translated) vehicle; same as "輣"; war chariot; vehicle sound
* 拼音tái。菱角, 荸荠
(translated) water caltrop; water chestnut
* 《八辅》 第28区, 第82字
(translated) 《Ba Fu》, Section 28, character No. 82
* 屋檐。 * 卷丝的工具
Acquired from 㰅: (same as 㰅) eaves of a house; brim, part of a loom, the cross beams on the frame on which silkworms spin, a bookcase, to abandon or give up
* 〔菩~〕见"菩"。 * 〔~满〕跳神作法的男巫。 * 姓
Buddhist gods or immortals
shāng:* 同"商"。行贾。 shǎng:* 同"賞"。赏赐。容庚
Semantic variant of 商: commerce, business, trade
* 同"谚"
Semantic variant of 喭: condole with; coarse
* 同"归"
Semantic variant of 歸: return; return to, revert to
* 同"置"
Semantic variant of 置: place, lay out; set aside
* 同"亲"
Semantic variant of 親: relatives, parents; intimate
* 同"蹢"
Semantic variant of 蹢: hoof; a falter; to hesitate
* 同"騠"
Semantic variant of 騠: a horse, mule
* 同"龙"
Semantic variant of 龍: dragon; symbolic of emperor
* 〔瓴( líng )~〕长方砖
a jar without ears
* 獸名
a kind of beast, a kind of mule
tí:* 鯢魚。 * 鮎的別名。 * 魚黑色。 dì:* 大鱧
a kind of slippery long fish; with four feet; black color; a second name for Parasilurus asotus, small fish; fry, large carp
* 古同"蹢",蹄
a pig"s hoof; to go, to send
* 拼音péng。[~䄓] 祭祀名
a rite; a service; to worship
* 同"褅"
a swaddling cloth for infant; a broad bandage for carrying an infant on the back
* 拼音chǎn。一种树
a tree, a mattress
* 拼音páng。 * [~䅣]。 * 谷名。 * 穄子, 似黍而不粘
a variety of panicled millet, a small coarse grain resembling sorghum
* 拼音yì。妇女病胎
an abnomal unborn baby
* 〔~咕〕①小声说话;②犹疑不定("咕"均读轻声)
backbite
bēng:* 〔~喻〕古舞曲名。 * 喝叱声。 pǎng:* pǎng ㄆㄤˇ 方言,自夸;吹牛。 胡吹乱~
boast
* 拼音dí。公牛
bull; bullock; ox (castrated)
* 〔牛~〕二年生草本植物,根多肉,根和嫩叶可食。种子(称"牛蒡子")可入药
burdock, herb
* 靠。 依山~水。 * 临近。 ~晚。~黑。~亮
by side of, beside, near, close
* 仔細。 ~聽。~視。~觀。~思。 * 道理。 真~。妙~
careful, attentive
* 仔细。 ~听。~视。~观。~思。 * 道理。 真~。妙~
careful, attentive