* 古代因特殊事情祭祀天神:"乃~于昊天上帝。"
(translated) In ancient times, to offer sacrifices to celestial deities on special occasions
* 古代因特殊事情祭祀天神:"乃~于昊天上帝。"
(translated) In ancient times, to offer sacrifices to celestial deities on special occasions
* 拼音bān
(translated) Indicates the pronunciation "bān"
* 拼音chǐ。 * 面大。 * 面黑
(translated) Large face; Black face
* 拼音pò。 * 脸大的样子。 同"奤"。 * [欺~] 面丑。 * 虚空的; 空心的。吴语。 油条煠到仔~佬连( 油条炸得太空)。 * 涨大; 虚胖。吴语。 面孔有眼~|发~( 溺尸泡胀)。 * 不结实的肥肉。 吴语。搿两块侪是~ 肉。[~头~ 糟]包裹没有扎结实, 显得臃肿。吴语
(translated) Large face; same as "奤"; Ugly face; Vacuous; hollow (Wu dialect, e.g., for fried dough sticks that are too hollow); Swollen; bloated (Wu dialect, e.g., face looks swollen, drowned corpse bloated); Flabby fat; soft, loose fat (Wu dialect)
* 大头;头骨大。 * 丑。 * 独:"~羁旅而无友兮,余安能乎留兹?" * 相抵触
(translated) Large head; large skull; Ugly; Alone; To be contradictory
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》285頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9892器銘文中
(translated) Lishu form of bronze inscription; Used in personal names; Seen in "Index to Yin Zhou Bronze Inscriptions", page 285; Original form of bronze inscription; Original form found in the inscription on bronze ware No. 9892 of "Corpus of Yin & Zhou Bronze Inscriptions"
* 金文隶定字, 同"毊"
(translated) Lishu form of bronze inscription; same as "毊"
* 拼音guān
(translated) Meaning not provided
* 讀音bora;nayoshi;ina;tsukura。 鲻鱼
(translated) Mullet
* 拼音dié。[~岭] 山岭名,在江西省龙南县南
(translated) Name of a mountain ridge
* 山名。 * 山顶:"西~白云堂。"
(translated) Name of a mountain; mountain top; summit: "West ~ Baiyun Hall."
* 拼音wēng。鸟颈毛
(translated) Neck feathers of a bird
* 拼音zhǔ。"主" 的增旁俗字
(translated) Non-classical variant of "主" with added radical
* 拼音qīng。 * 俗"傾"。天一閣藏明嘉靖刻本《 池州府志·卷第九· 雜著篇下·王一槐· 銅陵疏河狀》:"每至春水暴漲,~ 洞而下。" * 清· 陳康祺《郎潛紀聞初筆· 卷五·學問從餖飣得來》:" 班、馬等賦所以令人㟴眼~ 耳,政由時出奇字襯貼之也。"
(translated) Non-classical variant of 傾, meaning to pour; to listen attentively
* 拼音diān。殒。 疑同"颠", 受"殒" 字影响类化所致
(translated) Perish; suspected to be the same as "颠", due to analogical influence of "殒"
* 拼音huán。 * 丸。 * 囟门
(translated) Pill; Fontanelle
* 拼音dòu。义未详
(translated) Pinyin dòu; Meaning unknown
* 拼音diān
(translated) Pinyin is diān
* 拼音jué
(translated) Pinyin is jué
* 拼音kuí
(translated) Pinyin kuí
* 拼音kūn。 * 没有头发。 * 耳门
(translated) Pinyin kūn; hairless; ear opening
* 拼音là
(translated) Pinyin là
* 拼音wài。[蔽~] 呆头呆脑
(translated) Pinyin wài. In [蔽~], it means dull-headed; blockheaded
* 拼音xiàng。见"勜"
(translated) Pinyin xiàng; refer to "勜"
* 拼音xuān。 * 头圆。 * 圆脸
(translated) Pinyin xuān; round head; round face
* 拼音xū。见"𩒽"
(translated) Pinyin xū. See "𩒽"
* 拼音yàn。见"頨"
(translated) Pinyin yàn. See "頨"
* 拼音yǐn。见"𩒣"
(translated) Pinyin yǐn; see "𩒣"
* 拼音nóu。见"𩔸"
(translated) Pinyin: nóu; see "𩔸"
* 拼音piē
(translated) Pinyin: piē
* 拼音xié。中国人名用字
(translated) Pinyin: xié. Used in Chinese personal names
* 拼音xuān
(translated) Pinyin: xuān
* 拼音yǎ
(translated) Pinyin: yǎ
* 拼音áng
(translated) Pinyin: áng
* 《苏悉地羯罗经略疏》:~ 字莫骨于骨二反
(translated) Pronounced "mò gǔ", like "yú gǔ"
* 读音rua"須"昴星
(translated) Pronounced "rua", with a sound similar to "須", referring to the Pleiades star
* 拼音xū
(translated) Pronounced "xū"
* 拼音fú
(translated) Pronounced as fú
* 读音곡 人名用字。洪相~
(translated) Pronounced as gok; Used in personal names, e.g., Hong Xiang-
* 粤语pàn
(translated) Pronounced as pàn in Cantonese
* 拼音qiú
(translated) Pronounced as qiú
* 读音subashiri( 鯐)
(translated) Pronounced as subashiri; also written as 鯐
* 读音yīng。 * 地名用字。 江西省有"~口大道"
(translated) Pronounced as yīng; character for place names; for example, "Yingkou Avenue" in Jiangxi province
* 拼音chǒng。充
(translated) Pronounced chǒng, same as 充
* 读音kaomi," 顔見"二字的合字
(translated) Pronounced kaomi; ligature of "顏" and "見"
* 读音ketsu。 义未详
(translated) Pronounced ketsu; meaning unknown
* 读音nghiêng 倾
(translated) Pronounced nghiêng; incline
* 读音ngông 非常高。疑同"𡺥"字
(translated) Pronounced ngông; extremely high; thought to be the same as the character "𡺥"
* 拼音sè。见"𤅎"
(translated) Pronounced sè; see 𤅎
* 读音zukin," 頭巾"二字的合字
(translated) Pronounced zukin; Ligature of "頭巾" (headscarf)
* 读音ashimoto( 足元)。义未详
(translated) Pronunciation ashimoto (足元); Meaning unknown
* :读音はざま 义未详
(translated) Pronunciation is hazama; definition unknown
* 读音くぼし 义未详
(translated) Pronunciation is kuboshi; meaning is unknown
* 拼音tóu
(translated) Pronunciation is tóu
* 读音lĩnh 缎面
(translated) Pronunciation lĩnh; satin surface
* 读音dùi, 槌
(translated) Pronunciation: dùi, meaning mallet
* 读音こう。 义未详
(translated) Pronunciation: kou; Meaning: meaning unknown
* 拟定读音ho, 人名用字
(translated) Proposed pronunciation is ho; used in personal names
* 牙齿暴露不齐,俗称"暴牙齿"
(translated) Protruding and uneven teeth; colloquially known as "buck teeth"
* 前额突出。 * 脊椎骨
(translated) Protruding forehead; Vertebra
* 拼音pín。 * 匹。 * 多言
(translated) Pǐ; talkative;
* 拼音tī。见"𩓨"
(translated) Refer to "𩓨"
* 拼音tí。头垂状
(translated) Resembling a drooping head
* 同"颊"
(translated) Same as "cheek"
* 同"類"
(translated) Same as "kind"
* 同"顶"
(translated) Same as "top"
* 同"㟅"
(translated) Same as "㟅"
* 同"㟅"。 * 拼音yáng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "㟅".; Used in Chinese personal names
* 同"㦝"
(translated) Same as "㦝"
* 同"㭲"
(translated) Same as "㭲"
* 同"䇓"
(translated) Same as "䇓"
* 同"䉨"
(translated) Same as "䉨"
* 金文隶定字, 同"䨘"。 字見《殷周金文集成引得》988 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第356器銘文中
(translated) Same as "䨘" (ní); Li-style form in Bronze Script; original form in Bronze Script
* 同"䪴"
(translated) Same as "䪴"
* 同"䪸"
(translated) Same as "䪸"
* 同"䪻"。中国人名用字
(translated) Same as "䪻"; Used in Chinese given names
* 同"䪾"。 * 拼音zhèn
(translated) Same as "䪾".; Pinyin is zhèn
* 同"䫀"。 * 拼音gěn 低头。西南官话、 吴语
(translated) Same as "䫀"; lower the head
* 同"䫄"
(translated) Same as "䫄"
* 同"䫇(髯)"
(translated) Same as "䫇 (rán)"; beard
* 同"䫌"
(translated) Same as "䫌"
* 同"䫌"
(translated) Same as "䫌"
* 拼音jié。见"䫕"
(translated) Same as "䫕"
* 同"䫠"
(translated) Same as "䫠"
* 同"䫠"
(translated) Same as "䫠"
* 同"䫤"。 * 拼音yí。 * 眉木
(translated) Same as "䫤"; Brow ridge
* 同"䫧"
(translated) Same as "䫧"
* 同"䫬"
(translated) Same as "䫬"
* 同"䫰"
(translated) Same as "䫰"
* 同"䫵"
(translated) Same as "䫵"
* 同"俯"
(translated) Same as "俯"
* 同"倾"
(translated) Same as "倾"
* 拼音qīng。 * 同"倾"。倾斜。 * 危险
(translated) Same as "倾"; inclined, slanted; dangerous
* 同"偭"
(translated) Same as "偭"
* 同"嚣"
(translated) Same as "嚣"
* 同"嚣"
(translated) Same as "嚣"
* 同"囟"。 见《 不空羂索神变眞言经》
(translated) Same as "囟"
* 同"夏"
(translated) Same as "夏"
* 同"头"。中国人名用字
(translated) Same as "头" (head); Used in Chinese personal names
* 同"姛"
(translated) Same as "姛"
* 同"媭"
(translated) Same as "媭"