* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 拼音dì。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音jìng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音zhǔ。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音pú。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音táo 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音kòu。中国人名用字。 或同"惸"
(translated) Chinese given name character; Same as "惸"
* 拼音yún。中国人名用字
(translated) Chinese given name, used in personal names
* 拼音páo。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音jú 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音jú 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 金文隶定字, 同"賸"。 字见《殷周金文集成引得》365 頁
(translated) Clerical form of bronze script; same as 賸
* 金文隶定字。 根据该字的来源信息
(translated) Clerical script form derived from bronze script; based on its source information
* 金文隶定字 同"𬩈"。( 造)
(translated) Clerical script form found in bronze inscriptions; same as "𬩈" (make)
* 金文隶定字, 同"造"。 字見《殷周金文集成引得》479 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第285器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "造"; Original form of Jinwen character
* 金文隶定字。 義不詳。字见《 殷周金文集成引得》365頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; meaning unknown
* 金文隶定字, 同"揮"。 字見《殷周金文集成引得》451 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第1771器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "揮"; Original form of bronze script
* 金文隶定字, 同"筍"。 字見《殷周金文集成引得》1148 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第730器銘文中
(translated) Clerical script form of 金文, same as 筍; bamboo shoot
* 金文隶定字, 同"匋"。 字见《殷周金文集成引得》364 頁
(translated) Clerical script form, same as "匋"
* 金文隶定字, 同"繁"。 字见《殷周金文集成引得》765 頁
(translated) Clerical script form, same as "繁"
* 疑同"䵶"
(translated) Considered to be the same as "䵶"
* 读音hông 铜
(translated) Copper
* "榜" 的讹字。 * 从"㮄"书写错讹
(translated) Corrupted form of "榜"; Arising from a writing error of "㮄"
* "縐" 的讹字。中国人名用字
(translated) Corrupted form of "縐"; Used for Chinese personal names
* "胸" 的讹字。 * [~褙] 同"胸褙", 指披风,霞帔; 又指袼褙
(translated) Corrupted form of "胸"; Refers to "𮖣褙", same as "胸褙", meaning cape or xiapei; Also refers to "袼褙" (stiffening made of pasted paper or cloth)
* "荺" 的讹字
(translated) Corrupted form of "荺"
* 《华严演义钞纂释》: 成大器之人若九~瑚琏不可卒成也大音希声大音犹雷
(translated) Describes the long and arduous process of becoming a great talent, comparing it to the making of a "hulian" ritual vessel, which requires time and cannot be rushed; implies that true greatness, like inaudible sound or thunderous sound, takes time to manifest
* 拼音gōng。[~~]恭敬谨慎的样子
(translated) Describing the appearance of being respectful and cautious; often used in reduplicated form
* 拼音chài。别寄异物
(translated) Do not send strange objects
* 拼音yìn。少饮
(translated) Drink little
* 拼音jú。大兰, 一种草,叶细, 花红紫色
(translated) Dàlán, a kind of herb with slender leaves and reddish-purple flowers
* 読音ara。 东海鲈(学名:Niphonspinosus) 为鮨科东洋鲈属的鱼类。分布于菲律宾、 朝鲜、日本以及中国东海等海域, 属于较深海底层鱼类。其常栖息于岩礁。 该物种的模式产地在日本
(translated) East China Sea perch (*Niphonspinosus*); a fish of Serranidae family, *Niphon* genus; distributed in Philippines, North Korea, Japan, and East China Sea etc. sea areas; belongs to relatively deep-sea bottom fish; often inhabits reefs; type locality is Japan
bào:* 怀抱。后作"抱" * 衣前襟。 * 朝服垂衣。 páo:* 同"袍"。夹层中著絮的长衣。 pào:* 〔袌禳〕衣缓貌
(translated) Embrace; front of a garment; hanging garment of court attire; same as "袍", a long garment with wadded lining; [袌禳] appearance of loose clothing
* 交换物相等。 * 急步:"生忙~上。"
(translated) Equal value in exchange; hurriedly
* 《可洪音義》:"恠:上音京。 恐也。"正作"惊"。 * 人名。 来源资料:《中国大百科全书· 军事卷Ⅱ》页1323
(translated) Fear; Person"s name
* 拼音yì。办事不成功而心情急迫
(translated) Feeling impatient and anxious due to unsuccessful endeavors
* 蚤。 * 〔~蝓( yú )〕蜘蛛。 * 古同"蠋",蛾蝶类的幼虫
(translated) Flea; in 蠾蝓 (zhū yú): spider; anciently same as "蠋", larva of moths and butterflies
* 柱子下面的础石
(translated) Foundation stone under a pillar; Base stone of a pillar
* 〔~鱼〕体小而侧扁或呈圆筒形,背鳍一般无硬刺,生活于淡水下层。种类很多
(translated) Gou fish: small-bodied, laterally flattened or cylindrical; dorsal fin generally without hard spines; inhabiting lower freshwater layers; numerous species
* 三人和為觧盖緩撫朱絃~ 而
(translated) Harmony of three people; To explain gently; Soothing music
* 蜀葵,一种观赏草本植物,根和花可入药
(translated) Hollyhock; an ornamental herb whose roots and flowers are used medicinally
* 拼音bào。黍豉皮
(translated) Husk of millet and fermented soybeans
* "インド鯛"の 意。 * 訓読み:いんどたい
(translated) Indian sea bream; Japanese kun reading is indo-tai
* 《梵网戒本疏日珠钞》: 也瑟者音蝨本世~牺作长八释二寸二十五絃黄帝侍素女皷之
(translated) It is also a *se* instrument; named "sound louse"; originally for sacrifice; described as being 8 *shi* and 2 *cun* in length with 25 strings; played by the Yellow Emperor for Sunu
* 拼音gé。 * 似玉的美石。 * 《八辅》 第32区, 第44字
(translated) Jade-like fine stone
* "𣂰" 的日本俗字
(translated) Japanese non-classical form of "𣂰"
* 韩国释义
(translated) Korean definition
* 〈韩〉布巾,即胥吏
(translated) Korean: cloth; clerk
xián:* 大眼睛。 * 古国名。 tián:* 眼珠转动:"(人生)三月而彻~,然后能有见。"
(translated) Large eyes; Name of an ancient country; Eyeball movement
* 拼音xún。大木, 可做锄柄
(translated) Large timber; usable as hoe handle
* 金文隶定字, 同"茯"。 商朝方国名。来源:" 中国历史地图集"。字見《 殷周金文集成引得》1109頁。 * 金文原形字出自《 殷周金文集成》第429 器銘文中。因不清楚未录
(translated) Li-script form of bronze script, same as "茯"; state name of Shang Dynasty
* 疑同"兜"。 * 拼音dōu。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as "兜"; Used in Chinese personal names
* 义未详
(translated) Meaning unknown
* yún ㄩㄣˊ 义未详
(translated) Meaning unknown
* páo ㄆㄠˊ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音dú。义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音xù。 * 义未详 见《汉字海》
(translated) Meaning unknown
* 读音gầu 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音jūn。义未详。 疑同"均"
(translated) Meaning unknown; possibly same as "均"
* 拼音shī。或同"呞"。《新撰字鏡》:"~, 黍之反。牛細㒵。 牛哨也。牛乃尒介加牟。" 来源:《康熙字典》( 增订版)
(translated) Moo of cattle; bellow of cattle; same as "呞"
gōu:* 菜名。 gǒu:* 古同"苟"
(translated) Name of a dish; ancient form of 苟
* 拼音xiào。传说中的兽名
(translated) Name of a legendary beast; Mythical beast name
* 拼音páo。乐名
(translated) Name of a musical instrument
* 拼音zhù。古邑名
(translated) Name of an ancient city
* 《无垢淨光大陀罗尼经》: 喩毘输达儞八僧~呵葛反罗僧喝罗九萨婆怛他掲多毘唎耶跋
(translated) Nirvāna Sutra defines it as a metaphor for Vishuddhi 八僧~呵葛反罗僧喝罗九薩婆怛他掲多毘唎耶跋
* 拼音nuò。俗"糯"
(translated) Non-classical form of "糯"
* 俗"𡯚"。同"尥"
(translated) Non-classical form of "𡯚", same as "尥"
* 《奚韻》烏合切 * 〔~芻( chú )〕不奢侈
(translated) Not extravagant; as in "~芻 (chú)"
* 拼音xuán。人名
(translated) Person"s name
* 拼音bào。中国人名用字
(translated) Pinyin bào; Used in Chinese personal names
* 拼音diào。中国人名用字
(translated) Pinyin diào; Chinese given name character
* 拼音dī。中国人名用字
(translated) Pinyin dī. Used in Chinese personal names
* 拼音gào
(translated) Pinyin gào
* 拼音gǒu。 * 韩国读音gu。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin gǒu; Korean reading gu; Note: Korean reading from Naver Dictionary, pinyin is inferred
* 拼音hé。中国人名用字
(translated) Pinyin hé; used for Chinese personal names
* 拼音xún
(translated) Pinyin is xún
* 拼音jú( 音菊)。中国人名用字
(translated) Pinyin jú (pronounced jú, same as 菊); used in Chinese personal names
* 拼音jú。中国人名用字
(translated) Pinyin jú; Used in Chinese personal names
* 拼音jún。中国人名用字
(translated) Pinyin jún; Used in Chinese given names
* 拼音nán。中国人名用字
(translated) Pinyin nán; used in Chinese given names
* 拼音xiōng。 * 拼音shī。 * 中国人名用字
(translated) Pinyin xiōng; Pinyin shī; Used in Chinese given names
* 拼音xǔ 中国人名用字
(translated) Pinyin xǔ; Chinese given name character
* 拼音yuē。中国人名用字
(translated) Pinyin yuē; Used in Chinese personal names
* 拼音yuē。中国人名用字
(translated) Pinyin yuē; Used in Chinese personal names
* 拼音yà。见"鶷"
(translated) Pinyin yà; Refer to "鶷"
* 拼音zhǔ。中国人名用字
(translated) Pinyin zhu; Used in Chinese personal names
* 拼音ài。见"𪖂"
(translated) Pinyin ài; see 𪖂
* 拼音bāo。中国人名用字
(translated) Pinyin: bāo; used in Chinese personal names
* 拼音dí。中国人名用字
(translated) Pinyin: dí. Used in Chinese personal names
* 拼音gǒu。中国人名用字
(translated) Pinyin: gǒu; Used in Chinese personal names
* 拼音jú
(translated) Pinyin: jú
* 拼音jū
(translated) Pinyin: jū
* 拼音táo。中国人名用字
(translated) Pinyin: táo; used in Chinese personal names
* 拼音yún。中国人名用字
(translated) Pinyin: yún. Used in Chinese personal names
* 拼音yún。中国人名用字
(translated) Pinyin: yún. Used in Chinese personal names
* 拼音yǎo
(translated) Pinyin: yǎo
* 拼音dú。粥
(translated) Porridge; congee
* 疑同"约"。 * 拼音yuē。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "约"; Pinyin: yuē; Used as a Chinese given name character