* 拼音dì。参见"𢓍"
(translated) Same as 𢓍
* 拼音dì。参见"𢓍"
(translated) Same as 𢓍
* 〔峛~〕见"峛"
(translated) See "峛", as in "峛崺"
* "駞" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "駞" by analogy
* 读音gvez 跛(比轻微)。[~]跛脚
(translated) Slightly lame; limping
* 疑为佛经音译用字
(translated) Suspected as a transliteration character in Buddhist scriptures
* 疑同"𭀍"
(translated) Suspected to be "𭀍"
* 疑同"砣"。 * 《八辅》 第36区, 第16字
(translated) Suspected to be same as "砣"
* 拼音shī。多言
(translated) Talkative; Garrulous
* 《大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经》: 具囉具囉爲捺囉切身捺囉~爲儞
(translated) Transliteration
* 拼音diě。佛教音译用字
(translated) Used for Buddhist transliteration
* 拼音shī。 * 人名用字。 * 地名用字。 参见方正公安字库(人口信息)
(translated) Used for personal names; Used for place names; See: Founder Public Security Font Library (Population Information)
* 佛经音译用字。 你也切
(translated) Used for transliteration in Buddhist scriptures
* 拼音liě。佛经音译用字," 里也"二字的合体
(translated) Used for transliteration in Buddhist scriptures; Ligature of "里" and "也"
* 拼音diě。佛教咒语用
(translated) Used in Buddhist mantras
* 佛经咒语用字。 同"也呿"
(translated) Used in Buddhist mantras and scriptures; same as "也呿"
* 拼音tuó。佛经咒语用字。 疑同"𢑠"
(translated) Used in Buddhist mantras; suspected to be the same as "𢑠"
* 佛经用字。 见《金刚顶胜初瑜伽经中略出大乐金刚萨埵念诵仪》
(translated) Used in Buddhist scriptures
* 佛经用字。 见《大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经》
(translated) Used in Buddhist scriptures
* 拼音chí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音shé。一种草
(translated) a grass
* 读音caemh。 * 也。 * 共同, 一起
(translated) also; together
shī:* 古同"鍦",矛。 yí:* 古同"匜",古代一种盛酒或水的器具
(translated) ancient form of "鍦", spear; ancient form of "匜", ancient vessel for wine or water
* 古同"篪"
(translated) ancient form of 篪
* 读音nda 背小孩用的背带
(translated) baby carrier
* 拼音yí。弯曲
(translated) bent
* 佛经音译用字。 你也切
(translated) character used for transliteration in Buddhist scriptures; pronounced as niè
* "㒾" 的讹字
(translated) corrupted form of "㒾"
* "暆"的讹字 日徐行貌 * 太阳西斜
(translated) corrupted form of "暆"; appearance of the sun moving slowly; sun setting in the west
* "绝" 的讹字。[~句]," 绝句"的错写
(translated) corrupted form of "绝"; miswriting of "绝句"
* 驅雞聲
(translated) cry of urging chickens
* 拼音yì。{~蘼(mí)] 又作"迤蘼", 连绵不断的样子
(translated) describes continuous and unbroken appearance; specifically, it refers to a continuous and unbroken state, often seen in the disyllabic word 𦭥蘼 (yìmí), also written as 迤蘼
* 剖腹:"昔者龙逢斩,比干剖,苌弘~,子胥靡。"
(translated) disembowel
* đĩa碟子
(translated) dish; plate; saucer
* 拼音bá。 * 山边的平缓坡地。 湖南省邵阳市城步苗族自治县"陈家"。 * 《八辅》 第16区, 第86字
(translated) gentle slope on the side of a mountain
* 拼音tā。 * 草名。 * 用于梵语译音
(translated) grass name; used in Sanskrit transliteration
* 握持:"闲~网,拨刺锦鳞无数。"
(translated) handle
* [阿軫~]Acintya, 译曰不思议。见《 大日经疏十三》
(translated) inconceivable
* 《悉昙要诀》: 大日疏云~也此等; 多籫反~女也反底夜反
(translated) is like this; woman; female
* 短矛:"藏~于人"
(translated) javelin
* 同"舐"
(translated) lick
* 拼音chí。饴
(translated) maltose
* 读音yeq 肉
(translated) meat
* 古河名
(translated) name of an ancient river
* 拼音shī。 * 邪语。 * 同"䙾"
(translated) offensive language; same as "䙾"
* 建甌 tiɔŋ33 " 地方"的合音〔 閩〕
(translated) phonetic contraction of "地方 (dìfang, place)" in Jian"ou dialect [Min]
* 读音trề 嘟嘴,努嘴
(translated) pout; protrude lips
* 拼音bà。佛经咒语用字
(translated) pronounced "bà"; mantric character
* 《悉昙要诀》: 也~囉二合也
(translated) represents a combination of "luó" and another
* 同"鬼"
(translated) same as "ghost"
* 同"㹝"。 * 拼音shì。 * [~狼] 传说中的一种兽
(translated) same as "㹝"; legendary beast
* 同"䌳"
(translated) same as "䌳"
* 同"䙾"
(translated) same as "䙾"
* 同"忚"
(translated) same as "忚"
* 同"汏"
(translated) same as "汏"
* 同"沱"
(translated) same as "沱"
* 同"沱"
(translated) same as "沱"
* 同"粚"
(translated) same as "粚"
* 同"衪"
(translated) same as "衪"
* 同"詑"。 * 拼音tā[~ 人]互相欺骗; 互相欺负。古方言
(translated) same as "詑"; mutually deceive, mutually bully (ancient dialect, used in "[~ 人]")
* 同"𡓄"
(translated) same as "𡓄"
* 拼音yì。同"䎈"
(translated) same as 䎈; same as deaf
* 同"椸"
(translated) same as 椸; clothes rack; clothes stand; coat rack
* 同"訑"
(translated) same as 訑
* 同"貤"
(translated) same as 貤
* 同"跎"
(translated) same as 跎
* 同"陀",古代音译人名
(translated) same as 陀, ancient transliteration of a personal name
* 同"咜"
(translated) scold; reproach
shī:* 古书上说的一种竹。 yí:* 古同"椸"
(translated) shī: a type of bamboo mentioned in ancient books; yí: archaic variant of "椸"
* "𧦧"的类推简化字
(translated) simplified form by analogy of "𧦧"
* "𧦭" 的类推简化字。 * 拼音tā[~ 人]互相欺骗; 互相欺负。古方言
(translated) simplified form by analogy of "𧦭"; pronounced tā, meaning to deceive each other; to bully each other (ancient dialect)
* "絁" 的类推简化字
(translated) simplified form of "絁" by analogy
yí:* 衣袖:"扬~卹削。" yì:* 裙边
(translated) sleeve; skirt hem
* 读音thè [~]吐舌头
(translated) stick out tongue
* 拼音yé。 * 姓。 * 中国人名用字。 拼音yě。 * 《八辅》 第23区, 第57字
(translated) surname; Chinese given name
* 拼音tuó。牙齿长得不整齐
(translated) teeth grow unevenly; uneven teeth
xī:* 〔㦒( lí )~〕欺骗;轻慢。 liě:* 〔~~〕心不欲
(translated) to deceive; to slight; unwilling
* 佛经音译用字
(translated) used for transliteration in Buddhist texts
* 読音shinatari,kubo。 女陰也。"也" 説文解字曰、女陰之象形
(translated) vulva
tuǒ:* 安行。 yí:* 〔逶~〕古同"逶迤"
(translated) walk peacefully; same as "逶迤" (ancient form "逶彵")
* 拼音chí。走
(translated) walk; go
* 读音thà 宁愿,宁肯
(translated) would rather
* 《八辅》 第20区, 第10字
(translated) 《Ba Fu》 Section 20, Character No. 10
* 《佛说一切如来安像三昧仪轨经》: 儞引曩三摩引地~切身曩必哩二合拏儞娑嚩二合贺
(translated) 《Sutra of Samadhi Rituals for the Image of All Tathagatas》: Niyinna Samayin Di~ Cut all body Napa Li Nana Svaha
* 〔迗~〕见"迗"
(translated) 〔迗~〕 See "迗"
* 《祕密漫荼罗十住心论》: 甲本傍注曰,~;甲本傍注曰,~ 烈
(translated) 𭽤; 𭽤 fierce
* 母亲
Semantic variant of 姐: elder sister, young lady
* 同"扅"
Semantic variant of 扅: gate bar, bolt
* 同"施"
Semantic variant of 施: grant, bestow; give; act; name
* 同"移"
Semantic variant of 移: change place, shift; move about
* 同"蛇1"
Semantic variant of 蛇: snake
* 同"蛇"
Semantic variant of 蛇: snake
* 古同"鍦",矛
Semantic variant of 鉈: a short spear; thallium
* 同"铊"
Semantic variant of 鉈: a short spear; thallium
* 同"鮀"
Semantic variant of 鮀: snakefish
* 拼音shì。[~] 头巾
a kind of wrapper used to cover over the face and head
* 方言,他(含尊敬意) 张老师虽然八十多岁了,~身体还很硬朗
a polite version of he
* 古同"阤"
a steep bank, a declivity
* 拼音yí。古代西南民族百越的一支
a tribe of savages in South China
* [蛄~]米象,米中蛀蟲
a weevil found in rice, etc
* 副词,表示同样、并行的意思。 你去,我~去。 * 在否定句里表示语气的加强。 一点儿~不错。 * 在复句中表转折意。 虽然你不说,我~能猜个八九不离十。 * 文言语气助词(❶表判断;❷表疑问;❸表停顿;❹形容词尾)。 * 表示容忍或承认某种情况。 ~罢
also; classical final particle of strong affirmation or identity
* [咸~]也作"咸池"。古樂名
ancient music; Chinese classical music