* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音qí 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音yī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names; pronounced as yī
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese names
* 拼音kě。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音pú。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音chì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音chuī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音měi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音héng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音tàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音huàn 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音xiǎn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音héng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音ào。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音měi。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音duì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音qìng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音wú。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音ào。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音héng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音mò。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jī。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jì 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音jì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音shuǎng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音shǎng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names;
* 中国人名用字。 * [黄] 鱼名。亦名䱀䰲、、黄颊、 黄颡,似鲇而小, 背黄腹白
(translated) Used in Chinese personal names; Name of a [yellow] fish, also known as 䱀䰲, Huangjia, and Huangsang, resembling a catfish but smaller, with a yellow back and white belly
* 拼音yàn。中国人名用字。 或俗"𡽣"
(translated) Used in Chinese personal names; or commonly used as "𡽣"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names; personal name character
* 拼音shú。中国人名用字。 疑为"熟" 讹字
(translated) Used in Chinese personal names; suspected corrupted form of "熟"
* 《金刚童子持念经》: 洒二合三萨嚩彦~引娑嚩二合引贺引
(translated) Used in Vajrakumara Recitation Sutra: Sa er he san Sa po yan Yin Suo er he Yin He Yin
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean texts
* 拼音shì。古人名用字。 韩国读音seok
(translated) Used in ancient personal names
* 鬼名用字
(translated) Used in names of ghosts
* 拼音yì。人名用字。《 朝鲜王朝实录·英祖实录》 第52卷:" 引見先正臣趙憲五世孫㷜,問先正行蹟, 㷜對甚悉,上嘉之。"
(translated) Used in personal names
* 拼音tài。人名用字
(translated) Used in personal names
* 拼音jiá。人名用字。 咸平长子朱翊~
(translated) Used in personal names
* 拼音lèi。人名用字。 朱统~ 明末清初时人
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 读音기 人名用字。金~
(translated) Used in personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 人名用字。 金~濬
(translated) Used in personal names
* 拼音gōng。人名用字。 三国时吴国孙休二儿子的名
(translated) Used in personal names, specifically the name of the second son of Sun Xiu of Wu during the Three Kingdoms period
* 人名用字
(translated) Used in personal names;
* 人名用字。 读音혁 許~
(translated) Used in personal names; Pronounced 혁 (hyuk), as in surname Xu
* 人名用字。 读音환 行中樞院議官鄭煥, 后改付標为~
(translated) Used in personal names; Pronunciation: hwan
* 人名用字。 读音석 孫~ 重
(translated) Used in personal names; pronounced "Seok", e.g., in names like Sun-𪴑 Chong
* 人名用字。 读音혁 吳~
(translated) Used in personal names; pronounced "혁" (Wu)
* 佛经音译用字
(translated) Used to transliterate Buddhist scriptures
* 同"帢"
(translated) Variant of "帢"
* 疑同"彛"。 * 拼音yí。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "彛"; Used in Chinese personal names
* 疑同"麵"。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "麵"; Used in Chinese personal names
* 疑同"𡚻"。 * 拼音dà。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "𡚻"; pinyin dà; Used in Chinese personal names
* 疑同"𢻵"。 * 拼音lù。 * 筒射
(translated) Variant of "𢻵"; tubular projection
* 读音cháng 头晕目眩
(translated) Vertigo
* 〈喃〉义同开
(translated) Vietnamese, same as 开
* 修改:dằm 竹、木刺, 刺芒
(translated) Vietnamese: dằm; bamboo or wood splinter; thorn; splinter awn
* 〈喃〉义同大
(translated) Vietnamese: equivalent to 大
* 形近"𢈙"
(translated) Visually similar to "𢈙"
* 拼音quǎn。淖耕
(translated) Wetland cultivation
* 古代车箱两旁人可以倚靠的木板。 * 凭倚,靠近:"枕~交趾。"
(translated) Wooden side boards of ancient carriages for leaning on; Lean on, be close to
* 拼音pá。 * 吴语。 * 分开: 两脚~开。 * 撕开: 把格只烧鸡~开
(translated) Wu dialect: to spread open (legs); to tear open; to rip apart (e.g., roast chicken)
* 〔~施〕树木茂盛或枝条长而柔软。 * 古书上说的一种树
(translated) [~施] describing trees flourishing or branches long and soft; a type of tree mentioned in ancient books
* 拼音xiù。一种似熊的兽
(translated) a bear-like beast