* 《四库全书》:《 过车~驿赋望夫石》
(translated) Appears in the title "Passing Vehicle 𦩐 Post Station Rhapsody Wangfushi" in *Siku Quanshu*; likely a place name within this title
* 《四库全书》:《 过车~驿赋望夫石》
(translated) Appears in the title "Passing Vehicle 𦩐 Post Station Rhapsody Wangfushi" in *Siku Quanshu*; likely a place name within this title
* 的旧字形。 类推拼音huàn。 * 粤wun6
(translated) Archaic form; Pinyin inferred as huàn; Cantonese: wun6
* 拼音jiā。夹钟, 古乐十二律之一。比" 夹钟"高两个八度记为" 㴺钟"
(translated) As a musical term, it refers to Jia Zhong, one of the twelve ancient Chinese musical tones; "㴺 Zhong" denotes a tone two octaves higher than "Jia Zhong"
* 《翻梵语》: 尸利崛多亦云尸~多 译曰尸利者吉堀多者藏亦云护也
(translated) Auspicious; storehouse (store); protection (protect)
* 古代車蓋的竹骨架
(translated) Bamboo framework of ancient carriage canopies
* 基本释义
(translated) Basic meaning
* 〔黐( chī )~〕捕鸟的器具
(translated) Bird-catching tool, specifically in "黐擌" (chī zhì)
* 读音mẻ 残破,缺
(translated) Broken; lacking
* 佛经用字。 见《一字佛顶轮王经》
(translated) Buddhist scriptural character
* 佛经用字。 见《释摩诃衍论勘注》
(translated) Buddhist term; See "Annotation and Commentary on the Mahayana Treatise"
* 佛经用字。" 勃驮"合字。 见《佛顶尊胜陀罗尼眞言》
(translated) Buddhist term; combined form of "勃驮" (Bótuó); appears in 《Uṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī Mantra》
* 拼音shàn。[~] 用新熟大麦作的糕饼
(translated) Cake made of newly ripened barley
* 犬齒,門齒與臼齒間的銳齒。俗稱"虎牙"。 * 邪
(translated) Canine tooth, the sharp tooth between incisors and molars, commonly known as "tiger tooth"; Evil
* 粤语gěi
(translated) Cantonese gěi
* 粤语jí
(translated) Cantonese jí
* 粤语mak6。 * 人名用字
(translated) Cantonese mak6; Used for personal names
* 粤语kèi
(translated) Cantonese pronunciation is kèi
* 粤音kè。 * 大笑声
(translated) Cantonese pronunciation kè; Sound of loud laughter
* 粤语cǎu
(translated) Cantonese pronunciation: cǎu
* 粤语gěi
(translated) Cantonese pronunciation: gěi
* 粤语jān
(translated) Cantonese pronunciation: jān
* 粤语jān
(translated) Cantonese pronunciation: jān
* 粤语jī
(translated) Cantonese pronunciation: jī
* 粤音ngǎap。 * 动词, 卷
(translated) Cantonese pronunciation: ngaap; verb: to roll
* 粤语wun6
(translated) Cantonese pronunciation: wun6
* 粤语jí
(translated) Cantonese: jí
* 黏。粤语
(translated) Cantonese: sticky
* 拼音dài。 * 闽语。 鲤鱼。 * dài鲤鱼。 闽语
(translated) Carp (Min Dialect)
* 古书上说的一种蒲草,可用以编席制绳
(translated) Cattail (used for weaving mats and making ropes, according to ancient texts)
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 户政用字
(translated) Character for civil registration
* 户政用字
(translated) Character for household registration
* 人名用字。 李~
(translated) Character for personal names; example: Li~
* 户政用字
(translated) Character used for household registration
* 中国人名用字
(translated) Character used for personal names in Chinese
* 佛教咒语用字
(translated) Character used in Buddhist mantras
* 拼音měi。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean ancient texts
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 人名用字。 读音환 李尙~
(translated) Character used in personal names
* 拼音yǎn。 * 护胸甲。 * 疑同"厣"
(translated) Chest armor; suspected to be same as "厣"
* 拼音fēn。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音bǐng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音měi。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音tào。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音yī。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音gǎo。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音dì。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音zhèng。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音héng。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character; Used in Chinese personal names
* 拼音xī 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character; pinyin xī
* 金文隶定字, 同"擧"。 字見《殷周金文集成引得》1068 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9735器銘文中
(translated) Clerical Script form, same as "擧"; original form in Bronze Script
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》909頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4466器銘文中
(translated) Clerical form in Jinwen; Used in personal names; Original form in Jinwen
* 金文隶定字/ 楚国文字隶定字
(translated) Clerical form of bronze inscription character; clerical form of Chu State script character
* 金文隶定字, 同"𪥂" "𪠤" "刀"
(translated) Clerical form of bronze script; same as "𪥂" "𪠤" "刀"
* 金文隶定字, 同"鄭"。 字見《殷周金文集成引得》811 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3607器銘文中
(translated) Clerical script form of Bronze script, same as "鄭"; Original form of Bronze script
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》872頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2917器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character; Used in personal names; Original form in Jinwen script
* 金文隶定字, 同"詪"。 字見《殷周金文集成引得》1068 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4311器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character; same as "詪"
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1044頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5895器銘文中
(translated) Clerical script form of a Jinwen character; used in personal names; original form from Jinwen inscriptions
* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》1070頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第2570器銘文中
(translated) Clerical script form of a character found in bronze inscriptions; used in personal names
* 金文隶定字, 同"𠇘"
(translated) Clerical script form of a character in bronze inscriptions; same as "𠇘"
* 金文隶定字。 族名。字见《 殷周金文集成引得》281頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; Clan name
* 金文隶定字, 同"取"。 字見《殷周金文集成引得》417 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5670器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "取" (take); Original form of bronze inscription
* 金文隶定字, 同"𤢒"。 族名
(translated) Clerical script form of bronze inscription, same as "𤢒"; clan name; original form in bronze inscription
* 金文隶定字, 同"聯"。 字见《殷周金文集成引得》281 頁
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "聯"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》
(translated) Clerical script form of bronze script character
* 金文隶定字, 同"戎"。 字見《殷周金文集成引得》859 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5601器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "戎"; Original form in bronze script
* 金文隶定字, 同"璉"。 字见《殷周金文集成引得》1273 頁
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "璉"
* 金文隶定字, 同"閜"。 字見《殷周金文集成引得》616 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4662器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script, same as "閜"; Original form of bronze script, from inscription on vessel No. 4662 in *Yin Zhou Jinwen Jicheng*
* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》687頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第2774器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; Used in personal names
* 金文隶定字, 同"㧋"。 字見《殷周金文集成引得》450 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2586器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; same as "㧋"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》898 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第4890 器銘文中
(translated) Clerical script standardized form of bronze inscription character
* 拼音liè。衣相着
(translated) Clothes touching each other
* 读音mặc 服装。[~袄] 穿衣
(translated) Clothing; to wear clothes
* "趄" 的讹字
(translated) Corrupted form of "趄"
* 拼音huán。"瓛" 字残讹
(translated) Corrupted form of the character "瓛"
lì:* 苍绿色。 金玺~绶。 * 古书上说的一种草。 * 量词,中国唐、宋代丝麻的计量单位。 liè:* 彩;绶。 * 古书上说的一种麻。 * 古同"捩"。扭;转
(translated) Cyan-green; a type of grass mentioned in ancient books; a unit of measurement for silk and hemp in the Tang and Song dynasties of China; colorful; ribbon; a type of hemp mentioned in ancient books; same as "捩" in ancient times; to twist; to turn
* 古代皇帝车上的装饰。 * 古代覆在冠冕上的装饰
(translated) Decoration on ancient emperor"s chariot; Decoration covering crown
* 深红色。 * 丝纠结难理
(translated) Deep red; Silk threads tangled and difficult to unravel
* 拼音mò。 * [~] 砻皮。 * mò[~]砻去谷皮。 中原官话
(translated) Dehusk; To dehusk grain
* 拼音yè。目动貌
(translated) Describes the manner of eye movement
* 〔赳~〕龙伸颈高低起伏而行的样子
(translated) Describing the undulating movement of a dragon"s stretched neck
* 〈方〉他们;它们。闽语
(translated) Dialect: they; them. Specifically Min dialect
* 〈方〉向下按压;压重。吴语
(translated) Dialectal, Wu dialect: to press down; to weigh down
* 成饼状的酒曲
(translated) Distiller"s yeast in cake form
* 疑同"联"。 * 拼音lián。 * 中国人名用字
(translated) Doubtfully same as "联" (lián, to connect); Pinyin: lián; Used in Chinese personal names
* 拼音pí。[~䴻] 米、麦等炒熟后磨成粉的干粮
(translated) Dry food, such as rice and wheat, stir-fried and then ground into powder
* 拼音dà。父亲( 俗称)。晋语
(translated) Father (colloquial, Jin dialect)
* 拼音qí。小鱼虾加盐腌制的鱼酱
(translated) Fish sauce made from small fish and shrimp pickled with salt
* 拼音mò。见文
(translated) Found in texts
* 拼音biāo。香也
(translated) Fragrant
* 《金刚顶经曼殊室利菩萨五字心陀罗尼品》: 跛陀哩~尼奚反吽吽萨泮吒莎缚诃。《 薄草子口决》:上娑耶麽路陀哩~ 尼奚反吽吽萨祭吒莎嚩诃不空颂云戒惠及
(translated) From 《Vajraśekhara-sūtra Mañjuśrī Bodhisattva Five-Syllable Heart Dharani Chapter》: Po tuo li ~ hong hong sa pan zha suo po he; From 《Bozōshi-ketsumoku》: Shang suo ye mo lu tuo li ~ hong hong sa ji zha suo po he; Bukung"s verse mentions precepts and wisdom and
* 盛;大。后作"秩"
(translated) Grand; later written as "秩"
* 拼音ruǎn。红蓝, 一种草本植物,即药草红花
(translated) Honglan, a herbaceous plant, also known as medicinal herb safflower