* 拼音ruǎn。红蓝, 一种草本植物,即药草红花
(translated) Honglan, a herbaceous plant, also known as medicinal herb safflower
* 拼音ruǎn。红蓝, 一种草本植物,即药草红花
(translated) Honglan, a herbaceous plant, also known as medicinal herb safflower
* 〈韩〉同"㷝"、"堗"。炕
(translated) In Korean usage, same as "㷝", "堗"; kang
* 古书上指一种与鵌鸟同穴而居的鼠。似家鼠而小,色黄,尾短,尾毛蓬松。亦称"兀鼠"
(translated) In ancient texts, it refers to a type of rat that shares burrows with the *tu* bird; Resembles a house rat but is smaller, with yellow fur, a short tail, and fluffy tail hair; Also known as "兀鼠" (Wu rat)
* 古代指车毂上包的铁皮、铜皮。 * 车轮
(translated) In ancient times, referred to iron or copper plating on a wheel hub; wheel
* 古代因特殊事情祭祀天神:"乃~于昊天上帝。"
(translated) In ancient times, to offer sacrifices to celestial deities on special occasions
* 《八辅》 第33区, 第67字
(translated) In 《Eight Auxiliaries》, Section 33, Character 67
* 墨水着纸向周围散开。 这种纸写字不~
(translated) Ink bleeds on paper; Ink spreads outwards on paper
* 玉有纹彩
(translated) Jade with colored patterns
* 〈和〉地名用字。日本福島縣郡山市有卷平
(translated) Japanese; toponymic character. Place name in Japan, Arikimadaira, Koriyama City, Fukushima Prefecture
* 〔~阳〕古邑名,中国春秋时属蔡,在今河南省新蔡县境
(translated) Jūyáng: name of an ancient city, belonged to Cai during the Spring and Autumn Period of China, located in present-day Xincai County, Henan Province
* 韩国人名用字。赵~
(translated) Korean personal name character; used in the name Zhao [𭡬]
* 〈韩〉炕
(translated) Korean: kang; heated brick bed
* 拼音lì。[~落] 大
(translated) Large; in [~落]
* 拼音lì。法。 疑同"戾"
(translated) Law; Suspected same as 戾
* 拼音lì。传说中的动物, 似猬而红色
(translated) Legendary animal, similar to a hedgehog but red
* 金文隶定字, 同"戒"。 字見《殷周金文集成引得》860 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6329器銘文中
(translated) Li Ding form of Bronze inscription, equivalent to "戒"; Original form of Bronze inscription
* 金文隶定字, 同"器"。 字見《殷周金文集成引得》622 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10065器銘文中
(translated) Liding form of bronze script, same as "器" (qì); Original form of bronze script
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1040 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第11486 器銘文中
(translated) Liding script form of a bronze script character
* 疑为"奎"讹字
(translated) Likely a corrupted form of "奎"
* 疑同"氲"
(translated) Likely same as "氲"
* 疑同
(translated) Likely the same
* 《八辅》 第40区, 第5字
(translated) Located in 《Ba Fu》, District 40, as the 5th character
* 《八辅》 第39区, 第43字
(translated) Located in 《Ba Fu》, Section 39, Character No. 43
* 〔~町( dīng )〕古山名,在今中国云南省陆良县东南
(translated) Ludingding (盢町): ancient mountain name, situated in southeastern Luliang County, Yunnan Province, China
* 茂盛;茂密。后作"蕪"。 * 没有。后作"無"
(translated) Lush; Dense. Later written as "蕪"; Absence. Later written as "無"
* 《翻梵语》: 摩头花译曰~也
(translated) Mahua flower
* 《新撰字鏡》:" 万須々々。" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Mansususu
* 《四部丛刊· 续编集部·吴骚合编· 卷之三·商调· 冬日闺情·奈子花》:" 阑珊鍱~,零落流苏。"
(translated) Meaning not explicitly defined in the provided text
* 拼音è。义未详。 疑同"恶"
(translated) Meaning unclear; presumably same as "恶"
* 拼音bào。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音tiān。义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音cành 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音zhǐ。义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音lẫu 义未详
(translated) Meaning unknown
* shuǎng ㄕㄨㄤˇ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音xī。义未详。 疑为"豀" 讹字
(translated) Meaning unknown; suspected to be corrupted form of "豀"
* 读音aen。 量词。个( 人除外);张( 桌子、凳子); 盏;幢
(translated) Measure word; for generic items (except people); for flat objects (tables, stools); for lamps, lights, small cups; for buildings, towers, flags
* 镳,马勒旁铁
(translated) Metal side piece of a bridle
* 读音mỉ 细致
(translated) Meticulous
* 拼音lò。 * [~]。 * 小米粥。 * 麦粥
(translated) Millet porridge; Wheat porridge
* 缺齿。 * (器物)缺损:"每行凡七十九字,其下多断~不存。"
(translated) Missing teeth; Damaged (of objects): "Each line generally has seventy-nine characters, below which is mostly broken and no longer exists."
* 读音thủm 霉味
(translated) Musty smell; moldy smell
* 拼音huàn。禾名
(translated) Name of a cereal
* 〔~水〕水名,在中国河南省
(translated) Name of a river in Henan province, China; Ju River
* 古國名。也作"薊"。舊治在今北京市西南。 * 姓
(translated) Name of an ancient country, also written as 薊, whose old capital was located in the southwest of present-day Beijing; surname
* 拼音quǎn。船近
(translated) Nearness to a ship
* 拼音dà。太平天国新造字
(translated) New character created during the Taiping Heavenly Kingdom
* 拼音mò
(translated) No definition
* [毗楼勒~ 天王]天王殿中的" 四大天王"之一。 又叫"南方增长天王": 梵名 Virūdhaka,巴利名 Virūlhaka, 音译毘噜陀迦。西藏名 Hphags-skyes-po。 又作毘留多天、毘流离天、 鼻熘荼迦天、毘楼勒天、 毘楼勒迦天、毘楼勒叉天
(translated) One of the "Four Heavenly Kings" in the Hall of Heavenly Kings; also known as "Southern Growth Heavenly King". Sanskrit name: Virūdhaka, Pali name: Virūlhaka, Tibetan name: Hphags-skyes-po; also transliterated in Chinese as 毘噜陀迦, 毘留多天, 毘流离天, 鼻熘荼迦天, 毘楼勒天, 毘楼勒迦天, 毘楼勒叉天
* 拼音tū。象声字, 例如:汽船~~~ 开过湖面
(translated) Onomatopoeia, e.g., sound of steamship
* "钀" 的部分简体字
(translated) Partial simplified form of "钀"
* 人名。《 陝西新出土古代玺印》:"司马。"
(translated) Personal name
* 拼音yè
(translated) Pinyin
* 拼音huàn。山海經有璽國, 在崑崙墟之東南流沙中
(translated) Pinyin huàn. According to Shanhai Jing, there is a country named Xi, situated in the southeast flowing sands of Kunlun Ruins
* 拼音mò
(translated) Pinyin is mò
* 拼音shì
(translated) Pinyin is shì
* 拼音jì。中国人名用字
(translated) Pinyin jì; used in Chinese personal names
* 拼音mò。中国人名用字
(translated) Pinyin mò; Used in Chinese personal names
* 拼音qǐ。中国人名用字
(translated) Pinyin qǐ; used for personal names in Chinese
* 拼音suò。见"𪌳"
(translated) Pinyin suò; see "𪌳"
* 拼音sè。见足
(translated) Pinyin sè; refer to 足
* 拼音tǒu。见"䴺"
(translated) Pinyin tǒu; see 䴺
* 拼音xié。中国人名用字
(translated) Pinyin xié. Used in Chinese personal names
* 拼音xuàn。麦
(translated) Pinyin xuàn; wheat
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Pinyin yì; Used in Chinese personal names
* 拼音ēn
(translated) Pinyin ēn
* 拼音ēn、 粤语jān
(translated) Pinyin ēn; Cantonese jān
* 拼音dài。 * 韩国读音dae。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: dài; Korean pronunciation: dae
* 拼音fěn。中国人名用字
(translated) Pinyin: fěn; used in Chinese personal names
* 拼音huò。中国人名用字
(translated) Pinyin: huò; Used in Chinese personal names
* 拼音jī
(translated) Pinyin: jī
* 拼音měi。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第28区, 第79字
(translated) Pinyin: měi; Used for Chinese given names; Listed in 《Ba Fu》, Section 28, Character No. 79
* 拼音qiǔ。见"𩈏"
(translated) Pinyin: qiǔ; see "𩈏"
* 拼音rèn。中国人名用字
(translated) Pinyin: rèn; Used in Chinese personal names
* 拼音yáng
(translated) Pinyin: yáng
* 拼音zhí。中国人名用字
(translated) Pinyin: zhí; Chinese given name character
* 疑同"㕸"
(translated) Possibly same as "㕸"
* 读音cả 全部,所有
(translated) Pronounced "cả"; all; everything
* 读音haeu 臭
(translated) Pronounced "haeu"; smelly
* 读音hyeong, 韩国人名用字
(translated) Pronounced "hyeong"; used for Korean personal names
* 读音kagari( 篝)。篝火
(translated) Pronounced "kagari" (like 篝); bonfire
* 拼音liáo
(translated) Pronounced "liáo" in pinyin
* 读音めなだ 义未详
(translated) Pronounced "menada"; meaning unknown
* 拼音měi。中国人名用字
(translated) Pronounced "měi"; Used in Chinese given names
* :读音のりあい " 藤川船~話(ふじかわぶね のりあいばなし)"は、 享保12年(1727)11 月初演の歌舞伎の 外題
(translated) Pronounced "noriai"
* 拼音suǒ。~
(translated) Pronounced "suǒ"
* 音"恂",人名
(translated) Pronounced "xún"; personal name
* :读音き 姓氏。苗字に~ 神(きしん)がある
(translated) Pronounced as "ki"; surname; used in surnames, e.g., Kishin (Japanese god)
* 读音タ 义未详
(translated) Pronounced as "ta"; meaning unknown
* 拼音biān
(translated) Pronounced as bian
* 读音cải 义未详
(translated) Pronounced as cải; meaning unknown
* 拼音dà。大吕, 古乐十二律之一。比" 大吕"高两个八度记为"吕"
(translated) Pronounced as dà; Dàlǚ, one of the twelve pitches in ancient Chinese music; Refers to a pitch that is two octaves higher than "Dàlǚ" and is denoted as "Lǚ" in musical notation
* 拼音dà。竹筛。 吴语
(translated) Pronounced as dà; bamboo sieve; Wu dialect
* 拼音dàng。中国人名用字
(translated) Pronounced as dàng; Used in Chinese given names;
* 拼音lè
(translated) Pronounced as lè
* 读音sim [~]桃金娘。 又名天人花
(translated) Pronounced as sī, sim, refers to myrtle; also known as angel flower
* 读音thọt 与tọt 跑进, 跑步
(translated) Pronounced as thọt and tọt: run into; running
* 拼音bì。女子人名用字
(translated) Pronounced bì; character used for female given names
* 读音chạnh 与trạnh 感动
(translated) Pronounced chạnh and trạnh; to be moved
* 读音geo, 义未详
(translated) Pronounced geo; meaning unknown
* 读音hoi 与hôi 臭味
(translated) Pronounced hoi and hôi; stink