* 古代指會面時贈送的禮物。 * 送行時贈送的財物。 * 進貢的財物。晋王嘉 * 奉獻,贈送
farewell gift
* 古代指會面時贈送的禮物。 * 送行時贈送的財物。 * 進貢的財物。晋王嘉 * 奉獻,贈送
farewell gift
* 拼音kū。囚突出
(translated) projecting within confinement
* 地名。 * 姓
(translated) Place name; Surname
* 鸟名。即伯劳。益鸟。遍布我国南部诸省。亦作"鶪"
shrike; Lanius species (various)
* 同"懠"
(translated) Same as "懠"
* 同"擅"
(translated) Same as "擅"
* 同"柜"
(translated) Same as "柜"
* 拼音fén。[帅~] 弦
(translated) string of a musical instrument
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 见"膑"
the kneecap
* 同"商"
(translated) Same as "商"
* 同"溅"
(translated) same as "溅"
* 把蔴搓撚成線或繩。 紡~。~麻。~火(古代夜間紡織時照明的燈火)。 * 繼:"子盍亦遠~禹功而大庇民乎?" * 成果,功業。 成~。功~。戰~
spin; achievements
* 拼音fén。大头
(translated) big head
* 同"币"
(translated) Same as "币"
* 字见《 吽迦陀野仪轨》
(translated) Appears in 《Hūngjiā Tuóyě Yíguǐ》
* 拼音mì。水流貌
(translated) appearance of flowing water
* 见"赡"
support, aid; to be sufficient; rich, elegant
* 同"𩮜"
(translated) Same as "𩮜"
* 拼音zhǐ。财物相当
(translated) comparable in wealth
* 同"鎖"
lock, padlock; shackles, chains
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 见"缤"
flourishing, thriving, abundant
* 拼音mái。偷看
to peep; to look at something stealthily; (Cant.) to close the eyes
* 同"聃"。中国人名用字
(translated) same as "聃"; used in Chinese personal names
* 同"惯"。 见《 净土三部经音义集》
(translated) Same as "惯"
* 同"灌"。叢生的樹木
(translated) Same as "灌"; Clustered trees
* 同"鄮"
(translated) Same as 鄮
* 同"读"
(Cant.) to choke and cough
* 同"贤"
(translated) same as virtuous
* 同"賣"
(translated) Same as "賣"
* 習慣。也作"貫"、"慣"。 * 行
(translated) habit; custom; also written as "貫", "慣"; walk; go
* 金文隶定字, 同"饋"。 字见《殷周金文集成引得》733 頁
(translated) clerical script form of bronze script character; same as "饋"
* 〔虺( huī )~〕❶马病。❷病人坐着的样子
(translated) horse sickness; sitting posture of a sick person
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》867頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11292器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen; Meaning unknown; Original Jinwen form
* 槛。 * 排去
(translated) balustrade; drain off
* 古同"败"
to defeat to spoil or be spoiled; to corrupt or be corrupted
* 拼音tuí。( 房屋)快崩塌的样子
(translated) describing a dilapidated appearance (of houses); appearance of being dilapidated
* 拼音kuì。 * 衣纽。 * 拴。 * 用绳子等拴成的结
(simplified form) a knot; a button, (dialect) to tie up; fastening; to wear; to slip on, to make a knot by a rope; a piece of string or a ribbon, (same as 繪) to draw (picture)
* 繼續,連續。 ~續。~韻(依照別人詩詞的用韻做詩詞)。 * 抵償,補償。 * 姓
continue
* 同"䝪"
(translated) same as "䝪"
* 同 货 字。见于
(translated) Same as the character "货";
* 见"赠"
give present; bestow, confer
* 见"赠"
give present; bestow, confer
* 同"赠"
(translated) same as 赠
* 面有忧色发黄貌。 * 头脸俱圆形
facial complexion (yellowish because of worrying), a round skull and face
* 同"䬼"
(translated) Same as "䬼"
* 同"尵"。 * 拼音guì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "尵"; Used in Chinese given names
* 同"赜"
Semantic variant of 賾: abstruse, deep, profound
guì:* 累土。 kuí:* 同"逵"。四通八達的道路。也作"馗"
(same as 逵 馗) cross-road; a thorough-fare; a center from which nine roads lead out, to accumulate soil, to store up soil
* 拼音sù。行不住
(translated) unable to move
* 金文隶定字, 同"造"。 金字見《殷周金文集成引得》429 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11546器銘文中
(translated) Same as 造
* 小匣,後泛指收藏衣物文書等用的櫃子。 * 四周高起以蓄水的地方。也指"櫃田"。元王禎 * 櫃檯;櫃房。也指商店
cupboard, wardrobe, counter
* 同"槟"
(a variant of U+6AB3 檳) the areca-nut; the betel-nut
* 体弱多病。 * 〈方〉软弱无力的样子。懒散;疲塌。闽语
(translated) frail and sickly; dialect: weak and feeble in appearance; lazy; listless. Min dialect
* 同"蟘"
(translated) Same as "蟘"
* 韩国古籍用字
(translated) Used in ancient Korean texts
* 读音mua 买
(translated) Pronounced mua; meaning "buy"
* 同"墤"
(translated) Same as "墤"
* 同"墤"
(translated) Same as "墤"
* 拼音zì。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 〈喃〉义同债
(translated) Vietnamese, same as debt
* 同"帻"
(translated) Same as "帻"
* 同"鼖"
(translated) Same as "鼖", meaning large drum
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 读音bẻm 义未详
(translated) Pronounced as bẻm; meaning unknown
* 同"袔"。 * 拼音hè。 * 䘸袖
(translated) Same as "袔"; Wide sleeves
* 拼音huì。中止
to suspend; to interrupt, to become aware; to realize
* 同"赆"
(translated) Same as "赆"
* 同"赓"。中国人名用字
(translated) Same as "赓"; used in Chinese given names
* 金文隶定字, 同"賚"。 字見《殷周金文集成引得》732 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2835器銘文中
(translated) Clerical script form, same as "賚", seen in bronze inscriptions; Original form in bronze inscriptions
* 同"𢵻"
(translated) Same as "𢵻"
* "膾" 的讹字。中国人名用字
(translated) Corrupted form of "膾"; Used in Chinese personal names
* 同"踬"
(translated) Same as "踬"
* 拼音dòng。钟声
(translated) bell sound
* 拼音zhí。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音fén。拭
(translated) wipe
* 钟鼓架子的足;亦泛指器物的足。 * 砍或剁时垫的木垫子
(translated) feet of bell and drum stand; also generally refers to feet of utensils; wooden block used as chopping pad
* 拼音fèn。床板
(translated) bed board
* 同"𤖘"
(translated) same as "𤖘"
* 拼音huàn。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𥝥"
(translated) Same as "𥝥"
* 同"腻"
(translated) Same as "腻"
* 同"𥐋"
(translated) same as "𥐋"
* 同"遗"
(translated) Same as "遗"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
wěi:* 〔~~〕鱼贯而行的样子。 * 膏液。 duì:* 〔~沱( duò )〕(沙)流动的样子,如"碧沙~~而往来。"
(translated) [~~] describing the appearance of moving in a single file like fish; ointment; liniment; [~沱 (duò)] describing the flowing appearance (of sand), as in "碧沙~~而往来" (green sand flowing back and forth)
* 拼音zī。芜菁, 一种菜
(translated) turnip; a kind of vegetable
* 拼音shuàn。一种水草, 在它生长的地方没有鱼存在
(translated) A type of aquatic plant; no fish exist where it grows
* 拼音hè。应答语
(translated) response
* 價格低。 ~賣。~價。 * 地位低下。 ~民。貧~。卑~。微~。 * 謙辭。 ~姓。~軀。~內(妻子)。 * 輕視;鄙視。 * 憎惡。 * 廢棄。 * 姓
mean, low; cheap, worthless
* 同"赉"
(translated) same as 赉
* 同"赡"
(translated) same as 赡
* 同"赭"
(translated) same as 赭; ochre
* 疑同"赓"。 * 拼音gēng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as 赓; Used in Chinese given names
* 拼音bīn。[~] 同"缤纷"
(translated) colorful; diverse
* 拼音bīng。中国人名用字
(translated) Pinyin bīng; Used in Chinese personal names
* 拼音kēng。一种菜
(translated) A type of vegetable
* 拼音pàn
(translated) No definition provided
* 拼音guì。 * 资财。 * 赌
(ancient form of 貨) money; wealth, natural endowment or gifts, to aid or help, to gamble; to bet, to compete