* 〈方〉縫綴。 ~紐扣
(a dialect) to sew some ornaments (button; decorations, etc.) on the clothes
* 〈方〉縫綴。 ~紐扣
(a dialect) to sew some ornaments (button; decorations, etc.) on the clothes
* 同"𧽐"。行走艰难
(interchangeable of "蹇") lame; crippled, slow, weak; feeble, difficult; hard
* 同"寒"
(same as 塞) (same as 愆) to fill up; full of; filled with; rich in contents; abundance, a fault; a mistake, to exceed; to be more than, to surpass
* 同"塞"。 * 拼音sāi。 * 填入
(same as 塞) a cork or stopper; to cork; to seal, to fill up, to block
* 同"蹇"。劣马或跛驴
(same as 蹇) lame; crippled, slow, weak; feeble; a vicious horse; a feeble donkey
* 古书上说的一种草
(translated) A type of grass mentioned in ancient books
* 拼音zú。[~䘆] 蚯蚓的别名
(translated) Alias for earthworm; used in [𧑚䘆]
* "䮿" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of "䮿"
* 拼音hán。 * 马多的样子。 * 马名
(translated) Appearance of numerous horses; horse name
* 粤语cǒi
(translated) Cantonese pronunciation: cǒi
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 金文隶定字, 同"褰"。 字見《殷周金文集成引得》804 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10175器銘文中
(translated) Clerical form of Jinwen script, same as 褰; Original form in Jinwen script
* 疑同"寒"。 * 拼音hán。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as "寒"; Used in Chinese personal names
* 拼音hán。[~蒋] 酸浆草,一种草本植物, 果实可入药
(translated) Physalis; a herbaceous plant with medicinal fruits
* 拼音sài。 * 地名用字。 * 《八辅》 第30区, 第80字
(translated) Pinyin sài; Used in place names
* 拼音wǔ。中国人名用字
(translated) Pinyin wǔ; Used in Chinese personal names
* 拼音hán。人名
(translated) Pinyin: hán; personal name
* 倾,倒:"便~倒一两瓮香醪在地。"
(translated) Pour; Spill
* 读音soku, 奈良时期从中国引进的一种漆工技术
(translated) Pronounced as soku; a type of lacquer technique introduced from China during the Nara period
* 拼音sài
(translated) Pronounced as sài
* 读音sae, 紫芒的一种。[~滬(sae ho)]: 一种圆形鱼笼
(translated) Pronounced sae; a type of Zimang plant; 𫉲滬 (sae ho): a round fish trap
* 同"㥶"
(translated) Same as "㥶"
* 拼音è。见"䁼"
(translated) Same as "䁼"
* 拼音mò。[~俟] 同"万俟", 复姓
(translated) Same as "万俟", which is a compound surname
* 同"凛"
(translated) Same as "凛"
* 古同"搴",拔取。 * 古同"攐",把衣服提起来
(translated) Same as "搴", to pluck; pull out; Same as "攐", to lift up clothes
* 同"攓"。 * 拼音qiān
(translated) Same as "攓"
* 同"謇"
(translated) Same as "謇"
* 拼音jiǎn。[~嵼] 同"蹇产", 与会曲折
(translated) Same as "蹇产"; winding and complicated
* 同"鞬"
(translated) Same as "鞬"
* 同"鞬"
(translated) Same as "鞬"
* 同"𠐻"
(translated) Same as "𠐻"
* 同"𠐻"
(translated) Same as "𠐻"
* 同"𠐻"
(translated) Same as "𠐻"
* 同"𠺠"
(translated) Same as "𠺠"
* 同"𡾰"
(translated) Same as "𡾰"
* 同"𢷘"
(translated) Same as "𢷘"
* 同"𣟋"
(translated) Same as "𣟋"
* 同"𪧦"。 * 拼音zhài。 * 中国人名用字
(translated) Same as "𪧦"; Pinyin: zhài; Used in Chinese given names
* 同"𫥕"
(translated) Same as "𫥕"
* 同"褰"
(translated) Same as 褰
* 同"謇"。,口吃
(translated) Same as 謇; stuttering
* 拼音sài。见"𦙯"
(translated) See "𦙯"
* "𧮈" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𧮈" by analogy
* 单独击磬。 * 难。 * 姓
(translated) To strike a chime stone alone; difficult; surname
* 拼音qián。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 拼音hán。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第34区, 第1字
(translated) Used in Chinese given names
* 中国人名用字。,jiǎn
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yú。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 人名用字
(translated) Used in personal names
* 疑同"寨"。 * 拼音zhài。 * 中国人名用字
(translated) Variant of "寨"; Used in Chinese given names
* 拼音jiǎn。一种鱼
(translated) a kind of fish
* 《重修台湾县志》:"里风多异南北,莫教海客误停槎。"
(translated) a place with diverse local customs between north and south, advising sea travelers to avoid mistakenly stopping
* 拼音qiān。一种树
(translated) a type of tree
* 古代一种赌博性游戏,亦称"格五":"酒酣博~为欢娱,信手枭卢喝成采。" * 用竹木编成的断水捕鱼的栏栅:"曾见人以~捕鱼者,出绢买而放之。"
(translated) an ancient gambling game, also known as "Gewu"; a barrier made of bamboo and wood for blocking water to catch fish
* "㘔" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "㘔"
* 古同"键"
(translated) ancient form of key
* 古同"褰",把衣服撩起。 * 缩。 * 古同"攑",举
(translated) ancient form of 褰, meaning to lift up clothes; shrink; ancient form of 攑, meaning to lift
* 拼音jiǎn。傲慢
(translated) arrogant
* 〈方〉鬆鬆的綁住。闽语。 * 〈方〉門虛掩。闽语。 * 〈方〉輕踩。闽语
(translated) dialectal (Min): loosely tie; dialectal (Min): door slightly ajar; dialectal (Min): lightly tread
* 难。 * 弓强劲有力
(translated) difficult; strong and vigorous bow
* 《逸周书· 諡法解》《汲冢周书· 卷第六》《续通志》:~, 过也
(translated) excess; fault; error
* 读音han 询问
(translated) inquire
* 读音chọi,( 尤指动物之间)搏斗, 格斗;面对, 对阵;撞击
(translated) pronounced chọi, (especially between animals) combat, fight; face, confront; collide, strike
* 拼音qiān。祭祀
(translated) sacrifice; sacrificial rite
* 同"寒"
(translated) same as "寒", meaning cold
* 同"藆"
(translated) same as "藆"
* 同"褰"
(translated) same as "褰"
* 同"褰"
(translated) same as "褰"
* 同"謇"
(translated) same as "謇"
* 同"謇"
(translated) same as "謇"
* 同"謇"
(translated) same as "謇"
* 同"謇"
(translated) same as "謇"
* 同"𢵷"
(translated) same as "𢵷"
* 同"謇"
(translated) same as 謇
* 疑同"慶"。 * 拼音qìng。 * 中国人名用字
(translated) suspected same as "慶"; used as a personal name character
* 拼音jiān。疑同"鞬"
(translated) suspected to be the same as "鞬"
* 读音oet。 塞(泛指)
(translated) to block (generally)
* 竟閼~ 翔。朝野同咨。 公惟多能。藝窮臨池。 有奬自天
(translated) to soar after being in a desperate situation; consulted by both the court and common people; truly versatile; mastery of art even to the point of calligraphy practice; divinely rewarded
* 同"搴"
Semantic variant of 㩃: to take or capture (a city, etc.), to gather or to collect
* 同"冬"
Semantic variant of 冬: winter, 11th lunar month
* 同"塞"
Semantic variant of 塞: stop up, block, seal, cork; pass, frontier; fortress
* 同"蹇"
Semantic variant of 蹇: lame, crippled; unlucky
* 同"键"
Semantic variant of 鍵: door bolt, lock bolt; key
* 〔~唑〕有机化合物。供制药物和染料用。 * 〔~吩〕有机化合物,溶于乙醇和乙醚,不溶于水,供有机合成。 * 译音字,含硫杂的有机化合物
character used in translation
* 冷,与"暑"相对。 ~冬。~色。~衣。~冽。~带。~战。~噤。~食(节名,在清明前一天。古人从这一天起不生火做饭,也有的地区把清明当作"寒食")。~喧。~来暑往。唇亡齿~。 * 害怕。 ~心。 * 穷困,有时用作谦辞。 ~门。~伧。~舍。~窗(喻艰苦的学习环境)。~酸。~士(旧指贫穷的读书人)
cold, wintry, chilly
* 比胜负,比好坏,竞争。 比~。竞~。~场。 * 胜似,比得过。 一个~一个,都不一般。 * 好似,比得上。 简直~真的。 * 旧时祭祀酬报神恩的迷信活动。 ~神。~会。~社
compete, contend; contest, race
* 比勝負,比好壞,競爭。 比~。競~。~場。 * 勝似,比得過。 一個~一個,都不一般。 * 好似,比得上。 簡直~真的。 * 舊時祭祀酬報神恩的迷信活動。 ~神。~會。~社
compete, contend; contest, race
* 同"𧑚"
earthworm
* 吃,啃嚼。 * 象声词。如。 唉~。 * 〈方〉语气词,多用于句未
eat, to bite, to gnaw, (a dialect) usually at the end of a sentence; tone (of one"s speech)
* 拔取。 斩将~旗
extract; seize; pluck up
* 跛,行走困难。 ~足。~步。 * 迟钝,不顺利。 ~涩。~滞。~拙。~运。时乖命~。 * 傲慢。 * 穷困。 * 驽马,亦指驴。 * 文言语助词。 ~谁留兮中洲? * 姓
lame, crippled; unlucky
* 〈书〉高举,飞起。 ~举。~腾。~翥。 * 亏损:"如南山之寿,不~不崩"。 * 同"搴",拔取。 * 同"褰",揭起衣服
raise, hold high; fly, soar
* 〈書〉高舉,飛起。 ~舉。~騰。~翥。 * 虧損:"如南山之壽,不~不崩"。 * 同"搴",拔取。 * 同"褰",揭起衣服
raise, hold high; fly, soar
* 轻薄;不诚恳。 * 闭塞。 * 粗鄙。 * 虚伪
small, minute; lacking sincerity
* (鸟)向上飞的样子
soar
* 防守用的栅栏。 ~子。鹿~(军事上常用的一种障碍物,古时多用削尖的竹木或枝杈,现多用铁蒺藜等做成)。 * 旧时驻兵的营地。 营~。山~。水~。安营扎~。~主。 * 村庄。 村~。苗~
stockade, stronghold, outpost; brothel
sāi:* 堵,填满空隙。 堵~漏洞。~尺。~规。 * 堵住器物口的东西。 活~。~子。 sài:* sài ㄙㄞˋ 边界上险要地方。 要~。关~。~外。边~。~翁失马。 sè:* sè ㄙㄜˋ 义同(一),用于若干书面语词。 闭~。阻~。搪~。~责。顿开茅~
stop up, block, seal, cork; pass, frontier; fortress
sāi:* 堵,填满空隙。 堵~漏洞。~尺。~规。 * 堵住器物口的东西。 活~。~子。 sài:* sài ㄙㄞˋ 边界上险要地方。 要~。关~。~外。边~。~翁失马。 sè:* sè ㄙㄜˋ 义同(一),用于若干书面语词。 闭~。阻~。搪~。~责。顿开茅~
stop up, block, seal, cork; pass, frontier; fortress
* 口吃,言辞不顺利。 ~吃。 * 正直。 ~谔(正直敢言)。~~(a.正直之言;b.忠诚正直)
stutter; speak out boldly
* "鶱" 的简体字。 * 拼音xiān。 * (鸟) 向上飞的样子
to soar