* 拼音hài。同"餀"。食物腐败发臭
(Cant.) a smell, scent
先秦字形(≤前221) / 西汉后期(约前2世纪后半)起—后世长期传抄
先秦字形在汉代及以后通过典籍系统反复传抄保存下来的“旧字形/古文字”传统;因多次转写而产生变异,与出土战国文字既相关又可能差异明显。维基百科 ->
* 拼音hài。同"餀"。食物腐败发臭
(Cant.) a smell, scent
* 仰鼻。 * 鼻折
(Cant.) curving upwards
* 同"衄"
(corrupted form) (interchangeable with 衄) to bleed at the nose, a check in battle, to damp ardour, to shrink from; to treat harshly, to be damped; to suffer defeat
* 古邑名
(literary) name of a district in ancient China
* 同"瘪"
(non-classical form of 癟) shrivelled up; empty; limp; flat; not full; sunken
* 同"䡑"
(same as U+4851 䡑) shake of a cart, awning in front of a cart, covering the horse or mule in the shafts; (same as U+8ED2 軒) high front of a chariot or carriage
* 同"膻"
(same as U+7FB4 羶) odor of a sheep or goat, flock of goats or sheep, name and description of snuff (a kind of tobacco)
* 同"劓"
(same as 劓) to cut off the nose; cut off
* 同"嚏"
(same as 嚏) to sneeze
* 同"寱"
(same as 寱) (standard form of 囈) to talk in sleep; somniloquy
tǐ:* 同"挮"。擦去鼻涕眼淚。 tì:* 同"洟"。鼻涕
(same as 洟) tears; snivel; nasal mucus, (same as 挮) to weep; to snivel
* 同"疱"
(same as 皰) a pustule or pimple
* 同"嚏"
(standard form 嚏) to sneeze; a running at the nose
xiè:* 睡時的鼾聲。 * 作力貌。 xì:* [奰~]壯大貌。也作"奰屭"
(standard form) lusty; strong; gigantic strength, heavy sleep with snoring
* 古同"暨"(a.与,及。b.至,到)
(translated) Ancient form of "暨", meaning "and; to reach"
* 《宗叡僧正于唐国师所口受》: 駄引腩一遏~单耶二萨罗
(translated) Appears in 駄引腩一遏~单耶二萨罗
* 粤语cǎu
(translated) Cantonese pronunciation: cǎu
* 户政用字
(translated) Character for civil registration
* 佛经音译用字
(translated) Character used for transliteration in Buddhist scriptures
* 拼音zì。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》452頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5248器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script character; Character used in personal names; Original bronze script form
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》581頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第528器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script; Used in personal names; Original bronze script form
* 金文隶定字, 同"縮"。 字見《殷周金文集成引得》581 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9096器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "縮"; Original form of Jinwen script
* 金文隶定字。 义未详
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; meaning unknown
* 拼音bǎi。"柏" 的譌字。出自《 康熙字典》增订版
(translated) Corrupted form of "柏"
* 读音gầu 头皮屑
(translated) Dandruff; pronounced gǒu
* 《底哩三昧耶不动尊威怒王使者念诵法》: 日啰二合蓝帝儞~儒底始弃娑嚩二合引诃
(translated) Definition not found in the provided text; it appears in *底哩三昧耶不动尊威怒王使者念诵法* as: Ri-la two-combined lan-di-ni ~ Ru-di start abandon suo-po two-combined lead-he
* 〔赳~〕龙伸颈高低起伏而行的样子
(translated) Describing the undulating movement of a dragon"s stretched neck
* 拼音lián。[~] 鼻垂
(translated) Drooping nose
* 《四库全书》[ 史孙~作] 鼎名
(translated) From *Siku Quanshu* [Shi Sun took ~ as]: name of a ding; name of a tripod
* 坚硬的土或土质坚硬:"其土坚~,其利悠久"
(translated) Hardened earth; Firm soil
* 金文隶定字。 同"边"。 字
(translated) Lidi script form of the bronze script character; same as "边"
* 读音thủm 霉味
(translated) Musty smell; moldy smell
* 拼音jué。"掘" 的会意俗字
(translated) Non-classical form of "掘"; ideogrammic compound
* 鼻。 * 兽以鼻摇物。 * 鼻仰
(translated) Nose; Animal shakes object with nose; Upturned nose
* 《吽迦陀野仪轨》: 唵~缚罗一入婆二吽入婆罗三伽
(translated) Om, Vara, first part; Hum, second part; Gha, third part
* 拼音bí。中国人名用字
(translated) Pinyin bí; used in Chinese personal names
* 拼音diān。见"𪖳"
(translated) Pinyin diān; same as "𪖳"
* 拼音xī。佛经译音用字, 无实义
(translated) Pinyin xī. Used as a transliteration character in Buddhist scriptures; without actual meaning
* 拼音qiǔ。见"𩈏"
(translated) Pinyin: qiǔ; see "𩈏"
* 拼音wǎn。姓
(translated) Pinyin: wǎn; surname
* 拼音wǎn。姓
(translated) Pinyin: wǎn; surname
* 读音haeu 臭
(translated) Pronounced "haeu"; smelly
* 读音ngơi 休息
(translated) Pronounced as "ngơi"; To rest
* 读音hoi 与hôi 臭味
(translated) Pronounced hoi and hôi; stink
* 读音lét 与lẹt [~] 焦糊味道
(translated) Pronounced lét, lẹt; burnt flavor
* 读音vòi 软管
(translated) Pronunciation: vòi; hose
* 《吽迦陀野仪轨》: 二吽入婆罗三伽~
(translated) Refers to two "Hum" entering Brahma Sangha
* 逖矣爰初棲鉢之年。~ 洞流報信之高禪
(translated) Remote beginning year of dwelling in a bowl; describing profoundly flowing, message-conveying lofty meditation
* 同"跽"
(translated) Same as "kneel with buttocks resting on heels"
* 同"麂"
(translated) Same as "muntjac"
* 同"臭"。《字彙》: 出自《卫凯殷君碑》: 续其~芬
(translated) Same as "smelly"
* 同"臭"。粤语xiù
(translated) Same as "smelly"; Cantonese: xiù
* 同"齆"
(translated) Same as "stuffy" (referring to a congested nose)
* 同"㙞"。《五音集韵》:"~, 鱼乙切。小山也。"
(translated) Same as "㙞"; small hill
* 同"㝰"
(translated) Same as "㝰"
* 同"㤒"
(translated) Same as "㤒"
* 同"㿁"
(translated) Same as "㿁"
* 同"䚌"
(translated) Same as "䚌"
* 同"䜂"
(translated) Same as "䜂"
* 同"䜰"
(translated) Same as "䜰"
* 同"䜰"
(translated) Same as "䜰"
* 同"䫧"
(translated) Same as "䫧"
* 同"䶎"
(translated) Same as "䶎"
* 同"伶"
(translated) Same as "伶"
* 同"佛"
(translated) Same as "佛"
* 同"兜"。 * 拼音dōu
(translated) Same as "兜"
* 同"喤"
(translated) Same as "喤"
* 同"嗅"
(translated) Same as "嗅"
* 同"嚏"
(translated) Same as "嚏"; sneeze
* 同"囱"。 * 拼音sòng
(translated) Same as "囱"
* 同"嫉"
(translated) Same as "嫉"; jealous
* 同"宾"
(translated) Same as "宾"
* 同"嵲"
(translated) Same as "嵲"
* 同"嶊"
(translated) Same as "嶨"
* 同"息"
(translated) Same as "息"
* 同"悟"
(translated) Same as "悟"
* 同"暞"。 * 拼音jiǎo。 * 明
(translated) Same as "暞"; bright
* 同"櫋"
(translated) Same as "櫋"
* 同"櫜"
(translated) Same as "櫜"
* 同"毳"
(translated) Same as "毳"
* 同"滜"
(translated) Same as "滜"
* 同"濞"
(translated) Same as "濞"
* 同"煌"
(translated) Same as "煌"
* 同"猒"。中国人名用字
(translated) Same as "猒"; Used in Chinese personal names
* 同"玭"
(translated) Same as "玭"
* 同"瘜"
(translated) Same as "瘜"
* 同"皋"。[~陶] 上古人名,舜之臣
(translated) Same as "皋"; [Gao Yao] an ancient person"s name, a minister of Shun
* 同"皡"。 * 拼音zhōng。 * 中国人名用字。 疑同"终" 字,参考字形:"𤽟"和"𦤒"
(translated) Same as "皡"; Used in Chinese personal names; Suspected to be same as "终"
* 同"盾"
(translated) Same as "盾"
* 同"短"
(translated) Same as "短"
* 同"稗"
(translated) Same as "稗"
* 同"穆"。《广弘明集》:~ 云车九层芝驾四鹿呉
(translated) Same as "穆"
* 同"穆"。中国人名用字
(translated) Same as "穆"; Chinese personal name character
* 同"籩"
(translated) Same as "籩"
* 同"糗"
(translated) Same as "糗"
* 同"縣"。 见《 解脱戒经》
(translated) Same as "縣"
* 同"终"
(translated) Same as "终"
* 同"编"。 * 拼音biān
(translated) Same as "编"
* 同"罪"。中国人名用字
(translated) Same as "罪"; Used in Chinese personal names
* 同"翱"。中国人名用字
(translated) Same as "翱"; Used in Chinese personal names