* 拼音kāng。古时用来送给死者作资财的纸篓
(translated) In ancient times, paper baskets used as funeral goods for the deceased
* 拼音kāng。古时用来送给死者作资财的纸篓
(translated) In ancient times, paper baskets used as funeral goods for the deceased
* 〔~~〕古同"菁菁",茂盛,如"~~者莪。"
(translated) In reduplicated form, anciently same as "菁菁", lush
* 読音nobu,のぶ, 述ぶ;noberu,のべる,述べる。 说明,叙述, 陈述
(translated) Japanese readings: nobu, noberu; explain; narrate; state
* 拼音dì。枣李。 疑同"蒂"
(translated) Jujube plum; Possibly same as "蒂" (dì), meaning stem or pedicel
* 韩国人名用字。趙鎭
(translated) Korean given name character; Zhao Zhen
* 藜,一种草本植物,嫩叶可食。亦称"灰菜"
(translated) Lambsquarters, a kind of herbaceous plant whose tender leaves are edible; also called "灰菜"
* 金文隶定字, 同"齍"。 字見《殷周金文集成引得》622 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2340器銘文中
(translated) Li-script form of bronze inscription, same as "齍"; original form of bronze inscription
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1070頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4027器銘文中
(translated) Lishu form of Jinwen script; used in personal names; original form in Jinwen script
* 吃东西的样子
(translated) Manner of eating
* 读音luốt 与luột 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音táng。条; 块(手帕、 毛巾等的计量单位)。吴语
(translated) Measure word for items such as handkerchiefs and towels (Wu dialect)
* 他们的。闽语
(translated) Min dialect: their
* 拼音wèi。 * [~清] 汉代诸侯国名。 * 药草
(translated) Name of a principality 𤀷Qing in the Han Dynasty; Medicinal herb
* 树名。《 觚剩》卷七" 花乳糖":"食物生于树, 亦有成于树者。桄面、 椰酒而外,又有糖。 占城国柬蒲寨及东洋诸处,树名丹, 其本在草木之间,微有疏节, 干似槟榔,叶似蒲葵。 三四月间白花生于叶底,异穗同茎, 香朵累累。揉其茎, 则白乳淋漓而出,系筒盛之, 取熬成糖,较蔗霜更为甘莹。 然必成于花时,犹妇人之育而始乳焉。"
(translated) Name of a tree
* 拼音niè。竹名
(translated) Name of bamboo
* 拼音zhǎn
(translated) No definition
* 拼音xún。俗"寻"。《李聆墓誌》:" 其地則連山帶峙,積屻千~。"
(translated) Non-classical form of "寻"; Peaks
* 《法华十罗刹法》: 唵庄协都罗缚缚~都禁缚禁嚩恶恶
(translated) Om, solemn and harmonious, Dūluó, bind, bind, restrain all, bind, restrain, Wa, evil, evil
* 拼音huì。人名用字
(translated) Pinyin hui; Used in given names
* 拼音shū。中国人名用字
(translated) Pinyin shū; Chinese personal name character
* 拼音xún。 * 地名用字。 * 人名用字。 镇国将军朱子~,镇平恭定王朱有爌第四子
(translated) Pinyin xún; used in place names; used in personal names
* 拼音yóng。中国人名用字
(translated) Pinyin yóng; Used in Chinese personal names
* 拼音yǐ。古代南方少数民族的别称
(translated) Pinyin yǐ; An alias for ancient southern ethnic minorities
* 拼音zhēng。国名
(translated) Pinyin zhēng; country name
* 拼音zì。言入
(translated) Pinyin zì. Composed of "言" (speech) and "入" (enter)
* 拼音chén
(translated) Pinyin: chén
* 拼音qī。 * 姓氏。 见《姓苑》。 * 《四库全书》 按:"字典广韵俱不载, 此字疑为"郪" 字之误。令附入齐韵。"
(translated) Pinyin: qī; Surname; Suspected to be corrupted form of "郪"
* 拼音wán。中国人名用字
(translated) Pinyin: wán; used for personal names in Chinese
* 拼音xiǎo
(translated) Pinyin: xiǎo; No definition
* 拼音qún。地名
(translated) Place name, pronounced "qún"
* 拼音nú。《康熙字典》:《字汇补》 女除切,音袽。 机也
(translated) Pronounced "nú"; mechanism
* 音すずろに, 日本户政用字
(translated) Pronounced "suzu ro ni"; Japanese household registration character
* 读音sựa 打嗝
(translated) Pronounced "sựa"; hiccup
* 读音vở。 书
(translated) Pronounced "vở"; book
* 拼音jùn。中国人名用字
(translated) Pronounced as jùn; Used in Chinese personal names
* 拼音lián
(translated) Pronounced as lián
* 拼音yī。 * 人名用字。 朱奉~,号觉斯, 明朝宗室,进士。 * 化学元素"鉯"的又译
(translated) Pronounced as yī; Used in personal names, for example, Zhu Feng~, courtesy name Juesi, a member of the Ming Dynasty imperial family and a Jinshi; Alternative translation for the chemical element "鉯"
* 拼音miè
(translated) Pronounced miè
* 读音nhanh 快,迅速
(translated) Pronounced nhanh: fast, rapid
* 读音rùa 龜
(translated) Pronounced rùa, same as 龜
* 拼音yōng。中国人名用字
(translated) Pronounced yōng; used in Chinese personal names
* 拼音cǎi
(translated) Pronunciation is cǎi
* 拼音yān
(translated) Pronunciation is yān
* 拼音sà。 * 破竹偏。 * 疑同"𧲌"
(translated) Pronunciation sà; Bamboo radical; Suspected to be the same as "𧲌"
* 读音vuốt 爪,爪子
(translated) Pronunciation vuốt, claw; claws
* 拼音xuě。人名用字
(translated) Pronunciation xuě; used as a given name character
* 读音ruột 腸
(translated) Pronunciation: ruột; intestines
* 捷
(translated) Quick
* 红色,多用指人的脸色。 紫~脸
(translated) Red, usually used to describe a person"s complexion
* 拼音zhēn。[~~]同" 蓁蓁",头戴物的样子
(translated) Reduplicated form [𦳳𦳳], same as "蓁蓁", describing the manner of headwear
* 〔~蒙〕即"菟丝",一种缠绕寄生草本植物
(translated) Refers to dodder, a twining parasitic herb
* 《大毘卢遮那成佛经疏》: 嚩引二合知也伊~瞒引此也达麽法也娑
(translated) Represents the combined sound "嚩引", meaning "to know" or "knowledge"; Represents the sound "伊~瞒", also meaning "this"; Represents the sound "达麽法娑", meaning "Dharma"
* 〔~水〕河名,在中国山东省
(translated) River name, in Shandong Province, China; referring to the Hua River
* 〔~水〕河名,在中国湖北省荆门市境内
(translated) River name, referring to Jian River in Jingmen City, Hubei Province, China
* 拼音shà。行书, 汉字字体之一
(translated) Running script, a style of Chinese character
* 佛說阿彌陀本心微妙眞言怛他唵~ 哆羅沙訶
(translated) Said by Buddha, it is the subtle and profound true mantra of Amitābha"s fundamental mind, 怛他唵~ 哆羅沙訶
* 读音sake, 鲑鱼
(translated) Salmon, pronounced as sake
* 同"㘑"
(translated) Same as "㘑"
* 同"㘝"
(translated) Same as "㘝"
* 同"㥆"
(translated) Same as "㥆"
* 同"㥟"
(translated) Same as "㥟"
* 同"㪊"
(translated) Same as "㪊"
* 同"㬘"
(translated) Same as "㬘"
* 同"㼺"
(translated) Same as "㼺"
* 同"㿏"
(translated) Same as "㿏"
* 同"乾"
(translated) Same as "乾"
* 同"傭"。 * 拼音chōng
(translated) Same as "傭"
* 同"傭"。 * 拼音róng
(translated) Same as "傭"
* 同"傭"。 * 拼音yōng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "傭"; Pinyin: yōng; Used in Chinese personal names
* 同"僒"
(translated) Same as "僒"
* 同"勚"
(translated) Same as "勚"
* 同"卵"
(translated) Same as "卵"
* 同"卵"。 见《 大乘三论大义钞》
(translated) Same as "卵"
* 同"唐"。《可洪音義》:"~ 賢:上徒郎反。 填字切脚也。正作唐。" 见《康熙字典》( 增订版)
(translated) Same as "唐"
* 同"唼"
(translated) Same as "唼"
* 同"喐咿"。 内心悲伤
(translated) Same as "喐咿"; inner sadness
* 同"喗"
(translated) Same as "喗"
* 同"妻"。 * 拼音qī。 * 中国人名用字
(translated) Same as "妻"; Pinyin: qī; Used in Chinese given names
* 同"寝"。 * 拼音sǎo。 * 中国人名用字
(translated) Same as "寝"; Pinyin: sǎo; Used in Chinese personal names
* yǐn ㄧㄣˇ 同"尹"
(translated) Same as "尹"
* 同"尹"
(translated) Same as "尹"
* 同"嶾"
(translated) Same as "嶾"
* 同"廦"。 * 拼音bì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "廦"; Used in Chinese personal names
* 同"建"
(translated) Same as "建"
* 同"归"
(translated) Same as "归"
* 同"归"
(translated) Same as "归"
* 同"彘"。 * 拼音zhì。 * 姓
(translated) Same as "彘", pig; surname
* 同"捷"。见《 新撰字镜》
(translated) Same as "捷"
* 同"撷"
(translated) Same as "撷"
* 同"昼"
(translated) Same as "昼"
* 同"昼"。 * 拼音yán。 * 自言自语; 低声呻吟火呼痛。湘语、 粤语
(translated) Same as "昼"; To talk to oneself (Cantonese and Xiang dialects); To moan or groan in pain (Cantonese and Xiang dialects)
* 金文隶定字, 同"景"
(translated) Same as "景"
* 同"杀"。 见《 妙法莲华经释文》
(translated) Same as "杀"
* 同"柄"
(translated) Same as "柄"; handle
* 同"桦"
(translated) Same as "桦"
* 同"棙"。 见《 景徳传灯録》
(translated) Same as "棙"
* 同"樫"
(translated) Same as "樫"
* 同"櫽"。中国人名用字
(translated) Same as "櫽"; Used in Chinese given names
* 同"津"。 * 拼音jīn。 * 渡口
(translated) Same as "津"; ferry crossing; ferry; river port
* 同"浔"
(translated) Same as "浔"
* 同"浸"
(translated) Same as "浸"