* 拼音liè。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音liè。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 古女子人名用字
(translated) Used in ancient women"s names
* 拼音xíng。山名
(translated) mountain name
* 读音rày 现在,今日
(translated) now; today
dǎo:* 竖立的东西躺下来。 摔~。墙~了。~塌。~台。打~。卧~。 * 对调,转移,更换,改换。 ~手。~换。~车。~卖。~仓。~戈。 dào:* 位置上下前后翻转。 ~立。~挂。~影。~置。 * 把容器反转或倾斜使里面的东西出来。 ~水。~茶。 * 反过来,相反地。 ~行逆施。反攻~算。~贴。 * 向后,往后退。 ~退。~车。 * 却。 东西~不坏,就是旧了点
fall over; lie down; take turns
* 形近"𠝦"
(translated) similar in shape to "𠝦"
* "㓼" 的讹字
(translated) Corrupted form of "㓼"
* 拼音suǒ。用缓劲割( 跟"砍" 有别)。北京官话。~ 高粱
(translated) To cut or slice gently (distinct from "砍"); Beijing Mandarin dialect, e.g., ~ sorghum
* 拼音cì。地名
(translated) place name
* 读音sắt 钢铁
(translated) steel; Vietnamese pronunciation sắt
* 粤语bit6。 * 《八辅》 第20区, 第82字
(translated) Cantonese pronunciation: bit6; Located in 《Ba Fu》, Section 20, Character 82
* 拼音bié。[大~ 山]即" 大别山"
(translated) Refers to "Dabie Mountain", as in 大~山
* 金文隶定字, 同"剖"。 字見《殷周金文集成引得》889 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3790器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as "剖"; Original Jinwen form
* 同"癘"。 * 拼音lì。 * 死
(translated) same as "癘", pestilence; death
* 拼音liè
(translated) pronounced as "liè"
* 〔猞~〕见"猞"
a kind of monkey
* 同"璃"
(translated) Same as "璃"
* 中医学病名,古称"滞下"。又因病情不同而有"赤~"、"白~"、"赤白~"、"噤口~"等名。 * 〔~疾〕传染病。症状有大便频繁,腹痛,发热,粪便带脓、血和黏液等。 * 见"瘌"字"瘌痢"
dysentery
* 中医学病名,古称"滞下"。又因病情不同而有"赤~"、"白~"、"赤白~"、"噤口~"等名。 * 〔~疾〕传染病。症状有大便频繁,腹痛,发热,粪便带脓、血和黏液等。 * 见"瘌"字"瘌痢"
dysentery
* 拼音liè。 * 黍秆。 * 禾苗行列整齐
the stalk (stem) of grain, neat and orderly rows of rice seedling
* 同"䅀"
(translated) same as "䅀"
* 拼音chān。削薄的东西
(translated) Thing that is pared thin
* 挖削。 ~肉补疮(喻只顾眼前,用有害的方法来急救)
cut, cut out, pick out, scoop out
* 疑同"剩"。 * 拼音shèng。 * 中国人名用字
(translated) Same as "剩"; Used in Chinese personal names
* 〈方〉剖。西南官话
(translated) dialect: to split; Southwestern Mandarin
* 同"剜"
(translated) same as "scoop out"
* 拼音yān。刑
(translated) penalty
* "𠞭" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "𠞭"
* 金文隶定字。 族名。字見《 殷周金文集成引得》526頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10958器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; clan name; original form of bronze inscription
* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》623頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11102器銘文中
(translated) Standardized form of Jinwen character; Original form of Jinwen character; Meaning unclear
lì:* 籌。 liè:* 竹次,竹株的行列
(translated) tally; bamboo order, rows of bamboo
* 古书上说的一种似藤的蔓生竹。 * 古同"篱"
(translated) According to ancient books, it is a type of vine-like climbing bamboo; anciently same as "篱"
* "𩢾" 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy of "𩢾"
* 的类推简化字。 卜辞中指马。见《 中国大百科全书》
(translated) is an analogical simplified form of a character; refers to horse in oracle bone inscriptions
* 同"淵"
Semantic variant of 淵: gulf, abyss, deep
* 拼音wū。 * 除草工具。 * 修剪
(translated) weeding tool; to prune
zhā:* 同"扎"。 zhá:* 同"札"
brief note; official communique
* 拼音kē。中国人名用字
(translated) Pinyin kē; Used in Chinese personal names
* 摇动着冲刷,略微洗洗。 ~瓶子。 * 把肉片等放在滚水里烫一下就取出来蘸作料吃。 ~羊肉。~锅子。 * 耍弄,骗。 别~我啦
rinse; cook or boil in juice
* 同"(淵)"
(translated) Same as 淵
* 拼音dǎo。中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 疑同"溂"
(translated) Suspected to be the same as "溂"
* 古同"劄"
brief note; official communique
* 同"荆"
Semantic variant of 荆: thorns; brambles; my wife; cane
* 一种切草或切其他东西的器具,称"铡刀"。 * 用铡刀切东西。 ~草
sickle for cutting grass or hay
* 同"锹"
(translated) same as shovel
* 拼音liè。中国人名用字
(translated) Pinyin: liè; Chinese given name character
* "鿠"的简化字; "利尔"的合字。译音用字
(translated) simplified form of "鿠" ; combined form of "利尔" ; used for transliteration
* 同"𠛩"
(translated) same as "𠛩"
* 同"冽"
(translated) same as 冽; cold; frigid
* 同"洨"。 * 拼音jiāo
(translated) Same as "洨"
* 同"𠛩"。 * 拼音jiǔ。 * 出罪
(translated) Same as "𠛩"; exonerate from crime
* 同"黎"。中国人名用字
(translated) Same as "黎"; Used in Chinese given names
* 读音dứt 除,除去, 戒除
(translated) remove; eliminate; abstain from
* 同"煎"。中国人名用字。,jiàn
(translated) Same as "煎"; used in Chinese given names
* 同"劙"
(translated) Same as "劙"
lù:* 古同"戮"。 * 削。 jiū:* 〔~流〕形容曲折迂回的水流,如"涉长路之绵绵兮,远纡回以~~。"亦作"樛流",缭绕之意
(translated) lù: same as "戮"; to pare; to shave; to cut off; jiū: describing winding water flow (in "~流"); winding; twisting
* 同"冽"
(translated) Same as "冽"
* 同"烈"
(translated) Same as "烈"
* 的类推简化字。 * 拼音jiàn。 * 韩国读音geom。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) analogically simplified form; Pinyin jiàn; Korean reading geom
* 同"瀱"
(translated) same as "瀱"
* 同"删"
to cut; delete, erase; to geld
fù:* 第二位的,辅助的,区别于"正"、"主" ~职。~手。~官。~使。 * 附带的,次要的。 ~业。~品。~食。~刊。~歌。~产品。~作用。 * 相配,相称( chèn ) 名实相~。其实难~。 * 量词(a。一组或一套,如"一~手套","全~武装";b。指态度,如"一~笑脸")。 pì:* 剖开,裂开:"不坼不~"
assist; supplement; assistant
* "魝" 的类推简化字。 * 拼音jiē 加工鱼类。古方言
(translated) analogously simplified form of "魝"; to process fish (ancient dialect)
* 削除文辞中的某些字句。 ~除。~改。~减。~定。~节。~夷(亦作"删刈")。~繁就简
to cut; delete
* 古同"错",琢磨;雕刻。 * 斩,割:"刳肝~趾。"
(Cant.) to jerk
* 同"劃"。民国一简
(a variant of 劃) to rive; to divide; to mark; to cut
* 金文隶定字。 字見《殷周金文集成引得》888 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第10176 器銘文中。 * 拼音zhě。 * 人名用字
(translated) Clerical script form of bronze script; used in personal names
* 金文隶定字。 人名用字。字见《 殷周金文集成引得》888頁
(translated) Clerical form of bronze script character; Used in personal names; Found in 《Yin Zhou Jinwen Jicheng Yinde》, page 888
* 割肉离骨。 * 古代将人慢慢割死的酷刑。又叫"凌迟"。宋佚名
cut, cut flesh from bones
* 同"清"
Semantic variant of 淸: clear
* 拼音yù。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 《涅槃宗要》: 依武都山隐士㔁~义云如
(translated) variant form of 㔁, referring to a hermit named Yiyunru from Wudu Mountain
* 读音mổ 剖
(translated) Pronounced mǒ, dissect
* 同"胗"
(translated) Same as gizzard
* 拼音dài。 * 韩国读音dae。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: dài; Korean pronunciation: dae
* 同"制"
(translated) Same as "制"
* 疑同"剔"
(translated) Suspected to be same as "tick"
* 拼音gè
(translated) Pronounced as gè
* 同"吻"
Semantic variant of 吻: kiss; the lips; coinciding
* 读音gǒng。 * 吴语。 方言读音丹阳 kɔŋ˧,温州 koŋ˦˧ 穿过,钻, 用头钻入。同"𥨐"。 * :丹阳方言。 在(某一处所)
(translated) Pronounced gǒng; Wu dialect, dialect pronunciations Danyang kɔŋ˧, Wenzhou koŋ˦˧, meaning to go through, to drill, to drill into with the head; Same as "𥨐"; Danyang dialect, meaning to be at a certain place
* 鸟理毛。 * 下雨时的象声词
swish, rustle
* 拼音dào。[~喇] 古代杂剧名
(translated) name of an ancient zaju drama
* 铸造器物用的模子。 砂~。~砂(制造砂型的材料)。 * 样式。 类~。新~。~号。脸~。血~
pattern, model, type; law; mold
* 铸造器物用的模子。 砂~。~砂(制造砂型的材料)。 * 样式。 类~。新~。~号。脸~。血~
pattern, model, type; law; mold
* 美
(translated) beautiful
* 〔屴( lì )~〕见"屴"
lofty
* 同"崱"。义错
(translated) Same as "崱"; Incorrect meaning
* 同"挒"
(translated) same as "挒"
cè:* 便所;廁所。 * 豬圈。 * 通"側"。①傾斜;歪邪。 * 雜置;間雜;插置。(舊讀cì)。 zè:* 通"仄"
toilet, lavatory; mingle with
* 拼音xīn。机
mechanics, opportunity, urgent
* 同"御"
(translated) Same as 御
* "艉" 的讹字
(translated) Corrupted form of "艉" (stern)
* 窃取,趁人不知时拿人东西。 ~窃。~吃。小~儿。 * 行动瞒着人。 ~~。~看。~听。~渡。~袭。~税。~天换日(喻暗中改变重大事物的真相以欺骗别人)。 * 抽出时间。 ~空儿。~暇。~闲。 * 苟且。 ~安。~生。~幸。~合苟容(苟且迎合别人的意思以求容身。亦称"偷合取容")
to steal, burglar, thief
* 读音húi, * 修剪。 * 煨( 在饭锅周围烧稻草使饭熟匀)
(translated) trim; to cook by surrounding with heat
bāo:* 去掉外面的皮或其他東西。 ~皮。~花生。 bō:* 義同"剝"( bāo ),用於複合詞。 ~奪。~削( xuē )。~落。~蝕。生吞活~
peel, peel off, to shell, strip
* 同"鞨"。 * 拼音shé。 * 治皮革。《 字海》注:"鞨"未见此音义
(same as U+97A8 鞨) to make ready the leather for shoes
* 读音bào, 刨
(translated) Pronounced bào, páo
* 破裂声
sound of something being smashed
zhì:* 同"制"。制作。 * 同"制"。裁制。 duān:* 断齐;切断。 tuán:* 同"剸"。细割
(translated) same as "制", meaning to make; same as "制", meaning to regulate; to cut evenly; to cut off; same as "剸", meaning to finely cut
* 拼音lí。中国人名用字。 或俗"剺"
(translated) Chinese given name character; non-classical of "剺"