* "蘟" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "蘟"
* "蘟" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "蘟"
* 拼音yù。同"𦼣"
(translated) Same as "𦼣"
* 同"菬"
(translated) same as 菬
* 同"𦵦"
(translated) same as "𦵦"
* 同"謣"。 * 拼音yú。 * huá
(translated) same as "謣"; pinyin yú; huá
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"鑅"。中国人名用字
(translated) Same as "鑅"; Used in Chinese given names
* 拼音xì。带子
(translated) belt; band; strap
* 同"蒸"。中国人名用字
(translated) Same as "蒸"; Used in Chinese personal names
* 同"𦶚"。中国人名用字
(translated) same as "𦶚"; used in Chinese personal names
* 同"𥿼"
(translated) Same as "𥿼"
* 同"𦾵"
(translated) Same as "𦾵"
* 疑为"𤁬"的讹字。 同"濍"。 人名
(translated) Suspected to be a corrupted form of "𤁬"; Same as "濍"; Personal name
* 拼音jīng。藤类
(translated) vine
* 同"菑"
(translated) Same as "菑"
* 拼音qǔ。草死也
(translated) withered grass
* 拼音sǎo。俗"帚"。《偏類碑別字》 引《唐張君夫人秦氏墓誌》
(translated) Pronounced as sǎo; Colloquial form of "帚" (broom)
* 拼音duì。一种草
(translated) a type of grass
* 拼音niáng。 * 菇~: 一种圆形的有一层薄膜似的皮儿的野果、味微酸、 有红黄两种、东北官话。 来源:《中国方言大辞典》。 又称"姑娘果" " 灯笼果"或" 黄金果"。现在因为这个字不好打, 很多卖这种水果的人都以"娘" 代之。 * 中国人名用字。 拼音niáng
(translated) Pinyin niáng; Gu-𦷄: a type of round wild fruit with a thin membrane-like skin, slightly sour taste, and available in red and yellow colors in Northeast Mandarin dialect, also known as "姑娘果", "灯笼果", or "黄金果"; used in Chinese personal names
* 同"傰"
(translated) same as "傰"
* 同"蓑"
(translated) same as raincoat
* 同"蒜"
(translated) Same as "蒜"
* 同"橗"。中国人名用字
(translated) Same as 橗; Used in Chinese personal names
* 拼音láng。[~毒] 同"狼毒", 一种药草,外用治各种疮毒
(translated) Same as "狼毒", a medicinal herb for external use to treat various carbuncles and sores
* 拼音yì。 * [~]。 * 一种草。 * 草茂密的样子
(translated) a kind of grass; lush and dense grass
* "䓼" 的讹字
(translated) corrupted form of "䓼"
* 《新撰字鏡》:"~, 湏介。" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Xu Jie
* 同"证"
(translated) Same as "证"
* 同"莌"
(translated) same as "莌"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 同"蝥"
(translated) Same as "蝥"
* 同"嘉"。 * 拼音jiā。 * 中国人名用字
(translated) Same as "嘉"; Used in Chinese personal names
* 拼音fēi
(translated) Pinyin is fēi
* 同"葧"
(translated) Same as "葧"
* 同"䓊"
(translated) Same as "䓊"
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音wěi。中国人名用字
(translated) Pinyin wěi. Used in Chinese personal names
* 拼音zhǎng。一种草
(translated) a kind of grass; herb
* 拼音mì。中国人名用字。 疑同"藌"
(translated) used in Chinese personal names; suspected to be same as "藌"
* 同"𦺊"
(translated) Same as "𦺊"
* 拼音yáng。一种草
(translated) A kind of grass
* 同"蔜"
(translated) same as Sweet wormwood
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"𦸅"。中国人名用字
cardamom seeds; same as "𦸅"
* 拼音lù。[蔏~] 同"商陆", 一种草本植物,根可以入药
(translated) Same as Pokeweed; a kind of herbaceous plant with medicinal roots
* 拼音bèng。[~] 草乱的样子
(translated) messy and disordered appearance
* 拼音shū。一种菜
(translated) a kind of vegetable
* 同"薴"
(translated) Same as 薴
* 同"䕈"
(translated) Same as "䕈"
* 同"𦼩"。 * 拼音sà。 * 草声
(translated) same as "𦼩"; grass sound
* 同"菲"
(translated) Same as "菲"
* 形近"薤"。中国人名用字
(translated) Resembles "薤"; Used in Chinese given names
* 同"𦽎"
(translated) same as "𦽎"
* 拼音hé。一种水草, 似蕨,可食用
(translated) Aquatic plant, fern-like, edible
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* "蟒" 或"莽" 的讹字。[~袍] 即"蟒袍"。[~ 能]即" 莽能"
(translated) Corrupted form of "蟒" or "莽"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"拜"
(translated) same as 拜
* 粤语hòng
(translated) Cantonese pronunciation: hòng
* sǎo ㄙㄠˇ [~]即"繁縷",又名"鵝腸草"
Semantic variant of 䕅: name of a variety of grass
* 同"尔"。中国人名用字
(translated) Same as "尔"; Used in Chinese personal names
* 拼音tà。见"菈"
(translated) See also "菈"
* 同"𦵸"
(translated) Same as "𦵸"
* "鍣" 的讹字
(translated) corrupted form of "鍣"
* 同"𩰱"
(translated) Same as "𩰱"
* 粤语zě。 * 疑同"柘"
(translated) Cantonese pronunciation: zě; Possibly same as 柘
* 同"蔽"。中国人名用字
(translated) Same as "蔽"; Used in Chinese personal names
* 同"䉞"
(translated) Same as "䉞"
* 拼音dān。[~棘] 一种草
(translated) a kind of grass
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"藻"
(translated) Same as "藻"
* 同"萛"
(translated) Same as "萛"
* 拼音guǒ。中国人名用字
(translated) Pinyin is guǒ; used in Chinese personal names
* 同"芻"
Same as "芻"
* 同"蒯"。草名
(translated) Same as "蒯"; grass name
* 疑同"菴"。 * 拼音ān、àn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "菴"; Pronunciation: ān, àn; Used as a Chinese personal name character
* 疑同"蓑"。 * 拼音suō。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "蓑"; Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。 疑为"蘓" 讹字
(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be a corrupted form of "蘓"
* 同"薯"。中国人名用字
(translated) Same as "薯"; Used in Chinese given names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"藄"
(translated) Same as "藄"
* 拼音bǐ。鼠莞, 龙须草一类的植物
(translated) Scleria; plants similar to dragon"s beard grass
* 同"蕞"
Semantic variant of 蕞: little, small, tiny; petty
* 拼音duī。中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names; Pinyin: duī
* 拼音jí。一种草
(translated) a kind of grass
* 同"綦"
(translated) Same as "綦"
* 同"𦿁"
(translated) Same as "𦿁"
* 拼音shé。一种草
(translated) a grass
* 同"茸"
(translated) same as 茸
* 同"莳"
(translated) Same as "莳"
* 拼音jiá。一种草
(translated) a kind of grass
* 拼音cháo。~麦, 一种草
(translated) 𦸛-mai: a kind of grass
* 同"䓊"
(translated) Same as "䓊"
* 同"堇"
(translated) Same as 堇
* 拼音liáo。一种草
(translated) a type of grass
* 同"萑"
(translated) Same as "萑"
* 同"𧀠"
(translated) Same as "𧀠"
* 同"葵"
(translated) same as "葵"
* 同"𦵵"。 * 拼音nǎi。 * 一种草
(translated) Same as "𦵵"; a kind of grass
* 同"芑"
(translated) Same as 芑
* 拼音guān。蒲草一类的植物
(translated) Cattail-like plant