* 同"跋"
(non-classical of 跋) to walk; to travel, the heel
* 同"跋"
(non-classical of 跋) to walk; to travel, the heel
* "鏺" 的简体字。 * 拼音pō。 * 一种两边有钩、 有刃,下有长木柄的镰刀。 * 割:" 春~草棘。"
(simplified form of 鏺) farm tool; blade in both side with a long handle used to cut weeds, to exterminate; to settle disorders
* "㗶" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "㗶"
* "橃" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "橃"
* "蕟" 的类推简化字。 * 《八辅》 第23区, 第74字
(translated) Analogously simplified form of "蕟"; Entry number 74, Section 23 in *Bafu* (《八辅》)
* "驋" 的类推简化字
(translated) Analogously simplified form of the character "驋"
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 《行林抄》: 麽罗路路跛陀哩~尼奚反吽萨泮吒莎缚诃
(translated) From *Xinglin Chao*: mó luó lù lù bǒ tuó lī ~ ní xī fǎn hōng sà pàn zhà shā fù hē
* 拼音yuǎn。头歪斜
(translated) Head crooked; Head slanting
* 《大正新脩大藏經 續諸宗部》原文:" 眼如八咫鏡,而赦然似赤~ 酱也乃至天細女命問口。"
(translated) Inferred to be a type of red sauce or similar red condiment; Used in a simile describing eyes and leniency
* 拼音bá
(translated) No definition provided
* 疑为"麨"讹字
(translated) Presumably a corrupted form of "麨"
* 疑同"俊"
(translated) Probably same as "handsome"
* 读音vẻn 义未详
(translated) Pronounced "vẻn"; meaning unknown
* 读音búi 发髻
(translated) Pronounced as búi; hair bun
* 读音たまむし 玉虫
(translated) Pronunciation: tamamuśi; jewel beetle
* 同"㤇"
(translated) Same as "㤇"
* 同"䒊"
(translated) Same as "䒊"
* 同"䮂"
(translated) Same as "䮂"
* 同"妖"。 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Same as "妖"
* 同"拔"。 * 拼音bá。 * 中国人名用字
(translated) Same as "拔"; Used in Chinese given names
* 同"援"
(translated) Same as "援"
* 同"爰"
(translated) Same as "爰"
* 同"疃"
(translated) Same as "疃"
* 同"萱"
(translated) Same as "萱"
* 同"钹"。中国人名用字
(translated) Same as "钹"; Used in Chinese personal names
* 同"钹"。 * 拼音bá。 * bó中国人名用字
(translated) Same as "钹"; bó, used in Chinese personal names
* 同"院"。[~伯作宝樽彝], 西周青铜器铭文。见《 中国大百科全书》考古学卷第30 页
(translated) Same as "院"
* 同"𡙐"
(translated) Same as "𡙐"
* 同"𢂤"
(translated) Same as "𢂤"
* 同"𤤒"。中国人名用字
(translated) Same as "𤤒"; Used for Chinese given names
* 同"𩋢"
(translated) Same as "𩋢"
* 同"戻"
(translated) Same as 戻
* 同"甫"。 见《 弘明集》
(translated) Same as 甫
* 同"盋"
(translated) Same as 盋
* 同"秡"
(translated) Same as 秡
* "癈" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "癈" by analogy
* 疑同"爱"。 * 拼音ài。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "爱"; Used in Chinese personal names
* 疑同"祓"。 * 拼音fú。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "祓" (exorcise); Used as a Chinese personal name character
* 疑同"𣧧"
(translated) Suspected to be same as "𣧧"
* 疑同"蘐"。 * 拼音xuán 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "蘐"; Used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yuán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音yuán。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 中国人名用字。,bá。 或同"柭"
(translated) Used in Chinese personal names; Or same as "柭"
* 澳门人名用字,( 见教青局)
(translated) Used in Macanese personal names; see Education and Youth Development Bureau
* 拼音yuàn。 * 人名用字。 钜野僖顺王朱泰墱五世孙:辅国中尉朱颐~。 * 疑同"院"。见张涌泉《 汉语俗字丛考》
(translated) Used in personal names; Suspected to be same as "院"
* 人名用字。 长洲王 朱璟~。 万历二十四年封长子。天启二年袭封。 永历十八年五月降清
(translated) Used in personal names; e.g., in the name of Zhu Jing (朱璟𮏟), Prince of Changzhou, who was enfeoffed as the eldest son in the Wanli reign, inherited the title in the Tianqi reign, and surrendered to the Qing Dynasty in the Yongli reign
* 疑同"慶"。 * 拼音qìng。 * 中国人名用字
(translated) Variant form of 慶; Used in Chinese personal names
* 拼音yuán。[艚~] 古代的一种船
(translated) an ancient type of boat
* "墢" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "墢"
* "蹳" 的类推简化字
(translated) analogously simplified form of "蹳"
* "櫠" 的类推简化字
(translated) analogy-simplified form of "櫠"
* "𥳊" 的类推简化字。 * 拼音fèi[~ 子]发货物的竹签。 西南官话
(translated) analogy-simplified form of "𥳊"; pinyin fèi, bamboo tally [~ 子] for delivering goods (Southwestern Mandarin dialect)
* 古同"鲩"
(translated) anciently same as "鲩"
* 金文隶定字, 同"鍰"。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》732頁
(translated) clerical script form of Jinwen, same as "鍰"; used in personal names
* "褑"的讹字
(translated) corrupted form of "褑"
* "蹊" 的讹字
(translated) corrupted form of "蹊"
* 拼音liè。帘
(translated) curtain; screen
* 《佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经》: 恶风动故筋脉痑~痑音他但反口中乾燥面目狐齿遍体萎黄腹
(translated) describes the weakened and languid state of muscles and veins due to evil wind
* 拼音huǎn。飞的样子
(translated) manner of flying; flying form
* 山名
(translated) mountain name
* 拼音yuán。人名
(translated) personal name
* 拼音huǎn。弄水
(translated) play with water
* 同"猿"
(translated) same as "猿"
* 同"突"
(translated) same as "突"
* 同"突"
(translated) same as "突"
* 同"绂"
(translated) same as "绂"
* 同"缓"
(translated) same as "缓"
* 同"茇"
(translated) same as "茇"
* 同"萲"
(translated) same as "萲"
* 即"藨",一种草
(translated) same as "藨", a kind of grass
* 同"韗"
(translated) same as "韗"
* 同"黻"
(translated) same as "黻"
* 同"𠌞"
(translated) same as "𠌞"
* 同"𧛒"。 * 拼音tì。 * 手取
(translated) same as "𧛒"; take by hand
* 同"拔"。 * 拼音bá
(translated) same as 拔
* 同"缓"。中国人名用字
(translated) same as 缓; used in Chinese personal names
* 同"萱"
(translated) same as 萱
* 衣襟上佩玉的带子
(translated) sash for wearing jade ornaments on the lapel
* 读音fad。 袜子
(translated) socks
* 读音bợt 褪。[~牟] 褪色
(translated) to fade; to lose color
* 拼音zhèng。中国人名用字
(translated) used for Chinese personal names
* "飫" 的異體字
(translated) variant form of "飫"
huàn:* 愁。 * 同"唤",呼叫。 * 恐惧。 * 悲恚。 yuán:* 哀。 xuǎn:* 同"咺"。 hé:* 〔啴~〕泣貌
(translated) worry; same as "唤", to call; to shout; fear; grief and anger; sorrow; same as "咺"; [dān ~] appearance of weeping
* 智。 * 忘。 * 恨
Acquired from 㦥: (same as 㦥) talented; intelligent; wise wisdom; knowledge, to resent; to hate, to regret
* 同"緩"
Semantic variant of 緩: slow, leisurely; to postpone, delay
* 〔~鶋( jū )〕古书上说的一种海鸟
a bird which frequents the sea-shore
xuàn:* 同"楦"。 yuán:* 柜柳的别称。 * 篱笆:"~菊茂新芳"
a last for making shoes; to turn on a lathe
* 停止,不再使用。 ~弛(应该施行而不施行)。~除。~黜(罢免,革除)。~帝(被废黜的皇帝)。~弃。~止。~置。因噎~食。 * 没有用的,失去效用的。 ~话。~品。~墟(受到破坏之后变成荒芜的地方)。 * 没有用的东西。 修旧利~。利用"三~"("三废",废气、废水、废渣)。 * 荒芜,衰败。 田园荒~。几经兴~。 * 重伤或杀死某人。 ~了他
abrogate, terminate, discard
* 牵引。 攀~。~之以手。 * 帮助,救助。 支~。~外。~助。~军。~救。增~。孤立无~。 * 引用。 ~用。~引。~据。 * 执,持。 ~笔(拿起笔来写,如"~~而书")
aid, assist; lead; cite
* 同"猿"
ape
* 古同"猿"
ape
yuàn:* 美女。 ~女。才~。名~。 yuán:* 〔婵~〕牵引;情思牵萦
beauty, beautiful woman
* 拼音xuān。 * 大目。 * 大目眦
big eyes (same as 睅) protuberant eyes, goggle-eye
* 拼音yuàn。断竹
books and volumes, letters and correspondence, to snap; to break; broken bamboo
* "䉬" 的类推简化字
coarse bamboo mats
* 酿酒。 ~醅(未滤过的再酿酒)
fermentation, brewing