* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 同""
Semantic variant of 蘧: a plant which resembles wheat but has no edible grain
* 水鳥名。形狀似野鴨。 * 鳥名。形狀似野雞
a wild duck-like water bird, a pheasant like bird
* 同""
(same as 䳁) a wild duck-like water bird, a pheasant like bird
* 古代礼服上黑与青相间的花纹。 黼~。 * 同""
special pattern of embroidery
* 古代祭路神称""。祭后以车轮碾过祭牲,表示行道无艰险:"取羝以~。"
sacrifice
* 古代衣裳前的蔽膝,用熟皮製成。形制、圖案、顏色按身分、等級不同而有區別
a leather knee-pad worn during sacrifices
* 疑同""。 * 拼音fú。 * 中国人名用字
(translated) Same as "", suspectedly; Pinyin: fú; Used in Chinese personal names
* 拼音bá。[~䮧] 汉代西域大宛国产的一种良马
horse with long hair
* 〔鼧~〕见""
(translated) Refer to ""
* 同""
(translated) Same as 瞂
* 同""
(translated) same as 優
* 同""
(translated) Same as ""
* "" 的类推简化字
(translated) Simplified form of ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音bó。肩胛骨
the shoulder blade; scapula
bá:* 疾风:"~排阊阖入紫宫。" fú:* 风
(translated) bá: strong wind; fú: wind
* 《佛说虚空藏菩萨神呪经》: 铄上覩僧输~儞奴绮娑上婆诃
(translated) Appears in the《Sutra of the Mantra of Bodhisattva Akasagarbha Spoken by the Buddha》: Shuo shang du seng shu ~ ni nu qi suo shang po he
* 疑同""。 * 拼音fú。 * 中国人名用字
(translated) Same as ""; Pinyin: fú; Used in Chinese given names
* 传说中造成旱灾的鬼怪。 旱~
drought demon
* 同""
Semantic variant of 憂: sad, grieved; grief, melancholy
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音zhàn。[~~]战栗恐惧
(translated) trembling with fear; fearful trembling; fear and trembling
* 同""。 * [咿~] 同"咿嚘"
(translated) Same as ""; [咿~] same as "咿嚘"
* "石首魚"の 意。 * 訓読み:いしもち
(translated) Meaning "croaker"
* 同""
(translated) Same as ""
* 疑同""。 * 拼音fú。 * 中国人名用字
(translated) Variant form of ""; Pinyin fú; Used in Chinese given names
* "~麚" 见《增修诗话总龟》 后卷十九
(translated) Used in "𪊝麚"
* 疑同""
(translated) Suspected to be same as ""
* 拼音móu。额上头发齐眉的一种发式。《 廣韻》:"~,莫浮切。 髮至眉。或作髳。 按,譌。 鉅宋本作。"
(translated) a hairstyle where the hair on the forehead is even with the eyebrows; hair that reaches the eyebrows
* 中国人名用字。 疑同""
(translated) Used in Chinese personal names; suspected to be the same as ""
* 同""
(translated) Same as ""