* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 拼音jú 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音hú。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 拼音shí。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第41区, 第57字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音zōu。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音gān。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音jú 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音jú 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 拼音qiú。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character; Used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"涕"。 字見《殷周金文集成引得》988 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9734器銘文中
(translated) Clerical form of bronze script character, same as 涕, meaning tears; nasal mucus
* 金文隶定字, 同"烝"。 字見《殷周金文集成引得》1021 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第358器銘文中
(translated) Clerical script form in Bronze inscription, same as "烝"; Original form in Bronze inscription
* 金文隶定字, 同"鬻"。 字見《殷周金文集成引得》599 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2646器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen (Bronze inscriptions); same as 鬻 (yù, to sell)
* 金文隶定字, 同"醢"。 字見《殷周金文集成引得》620 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10374器銘文中
(translated) Clerical script form of Jinwen character; same as "醢" (minced meat; meat paste; sauce)
* 金文隶定字。 人名用字。 字見《 殷周金文集成引得》1308頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第2838器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze inscription character; Used in personal names
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得1273》 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第10583 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1175頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第680器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription character; Character used in personal names; Original form of bronze inscription character
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》909頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4250器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze inscription; Used in personal names
* 金文隶定字, 同"廩"
(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "廩"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》622 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第2806 器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script
* 金文隶定字。 尊彝合文。字見《 殷周金文集成引得》1045頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第5595器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script; ligature of 尊彝; original bronze script form
* "黍米" 的合字
(translated) Combined form of "黍米" (broomcorn millet)
* 拼音mì。忖度
(translated) Consider; ponder
* [巨~]弩名
(translated) Crossbow name, as in "[Giant~]"
* 〔~~〕形容山石间水流清澈
(translated) Describes the limpid flow of water among mountain rocks
* 疑同"彜"。 * 拼音yí。 * 中国人名用字
(translated) Doubtfully same as "彜"; Used in Chinese personal names
* 拼音huò。用黍制的干粮
(translated) Dry food made of millet
* 读音lâu 堡垒
(translated) Fortress
* 惠来县方言,cim8。 * 与方言"辑"同音。 一种食物,由花生、 糖、糯米制成。 如"靖海豆~"。 来源:惠来县志
(translated) In Huilai dialect of Huilai County, pronounced as cim8; Homophonous with "辑" in the dialect; A type of food made from peanuts, sugar, and glutinous rice
* 拼音zú。古代吴地称熬米作成的食品
(translated) In ancient Wu region, food made from boiled rice
* 古代因特殊事情祭祀天神:"乃~于昊天上帝。"
(translated) In ancient times, to offer sacrifices to celestial deities on special occasions
* 拼音lín。[闻~] 传说中的一种怪兽,像猪, 黄身,白头, 白尾。一出现就会刮大风
(translated) In legends, 𧲂 (lín) is a mythical beast resembling a pig, with a yellow body, white head, and white tail; it is said to bring strong winds upon its appearance
* 拼音gōng
(translated) Indicates the pronunciation is "gōng"
* 类推拼音dēng
(translated) Inferred pronunciation "dēng"
* huB ㄏㄨㄚ 〔~町〕 〔~坊〕分别在山口县和宫城县。 日本地名用字,
(translated) Japanese place name character
* 読音shīna。 * 日本地名用字。 * 秕谷。 只有壳,没有结实的稻谷
(translated) Japanese reading *shīna*; used for Japanese place names; blighted grain; only husk, no solid rice grain
* はぜ(haze),日本姓氏用字。 疑为"櫖" 的异体字
(translated) Japanese surname character, read as "haze"; possibly a variant of "櫖"
* 〈韩〉奴婢名用字。例。 㐘介、㐘石、㐘奉、㐘伊、㐘刈、㐘今。 * 〈韩〉米
(translated) Korean: used in names of slaves; Korean: rice
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》458頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10369器銘文中
(translated) Li-style character derived from bronze inscription; Character used in personal names; Original form of bronze script character
* 金文隶定字, 同"讅"。 字見《殷周金文集成引得》513 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4533器銘文中
(translated) Liding form of bronze script, same as 讅; Original form in bronze script
* 疑同"傑"。 * 拼音jié。 * 中国人名用字
(translated) Likely same as "傑"; Pinyin jié; Used for Chinese personal names
* 拼音bì。义待考, 见于香港
(translated) Meaning to be determined; seen in Hong Kong
* càn ㄘㄢˋ 义未详
(translated) Meaning unknown
* hù ㄏㄨˋ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音bò。义未详。 疑同"𥢌"
(translated) Meaning unknown; Suspected to be same as "𥢌"
* zhàng ㄓㄤˋ 公制长度单位("十米"的旧译)
(translated) Metric unit of length (an old translation for "ten meters")
* 山名
(translated) Name of a mountain
* 水名
(translated) Name of a river
* 俗"糈" 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Non-classical form of "糈"; See "Kangxi Dictionary" (Revised and Enlarged Edition)
* 拼音nuò。俗"糯"
(translated) Non-classical form of "糯"
* 拼音wàn。公制长度单位万米( 英文myriametre)的旧译
(translated) Old translation for myriametre, a metric unit of length
* 於面~ 於背施於四體有光又曰觀其眸子人焉
(translated) On the face; Radiant on the back and body; Also refers to observing pupils to understand a person
* 或同"叔"。出自《 康熙字典》(增订版)
(translated) Or same as "叔"
* 拼音dā 吴语。 * 粘贴。 拿浆糊来~牢。 * 粘。 糯米糕~牙齿
(translated) Paste; Stick
* 拼音bì。中国人名用字
(translated) Pinyin bì; used in Chinese given names
* 拼音càn。中国人名用字
(translated) Pinyin càn. Used in Chinese personal names
* 拼音dòu。中国人名用字。 拼音dòu
(translated) Pinyin dòu; Chinese personal name character
* 拼音fán。中国人名用字
(translated) Pinyin fán; Used in Chinese personal names
* 拼音lǐn。中国人名用字
(translated) Pinyin is lǐn; Used in Chinese given names
* 拼音mí
(translated) Pinyin is mí
* 拼音jiǒng、 粤语gwíng
(translated) Pinyin jiǒng; Cantonese gwíng
* 拼音jú( 音菊)。中国人名用字
(translated) Pinyin jú (pronounced jú, same as 菊); used in Chinese personal names
* 拼音jú。中国人名用字
(translated) Pinyin jú; Used in Chinese personal names
* 拼音kǎo。[~跌蹓] 中国傣族食用的一种糯米糕
(translated) Pinyin kǎo. [~ diē liū] a type of sticky rice cake consumed by the Dai people of China
* 拼音lín。中国人名用字。 或俗"鄰"
(translated) Pinyin lín; used in Chinese personal names; non-classical form of 鄰
* 拼音mǐ。中国人名用字
(translated) Pinyin mǐ; Used in Chinese personal names
* 拼音qiū。中国人名用字
(translated) Pinyin qiū; Used in Chinese given names
* 拼音xī。见"𥼊"
(translated) Pinyin xī; see "𥼊"
* 拼音yì。 * 一种糍粑一样的小吃。 * 《八辅》 第41区, 第51字
(translated) Pinyin yì; A kind of snack like Ciba
* 拼音zā。中国人名用字
(translated) Pinyin zā. Used in Chinese personal names
* 拼音fěn。中国人名用字
(translated) Pinyin: fěn; used in Chinese personal names
* 拼音jú
(translated) Pinyin: jú
* 拼音liáng。中国人名用字
(translated) Pinyin: liáng; Used for Chinese personal names
* 拼音mǐ
(translated) Pinyin: mǐ
* 拼音róng
(translated) Pinyin: róng
* 拼音shù。中国人名用字
(translated) Pinyin: shù; used in Chinese personal names
* 拼音yuān。中国人名用字
(translated) Pinyin: yuān; used in Chinese personal names
* 拼音zhǐ
(translated) Pinyin: zhǐ
* 拼音zǔ
(translated) Pinyin: zǔ
* 读音rau 胞衣
(translated) Placenta
* 拼音jīng。黄精, 一种药草,根茎入药
(translated) Polygonatum (Huangjing), a medicinal herb, its rhizome is used medicinally
* 粉
(translated) Powder
* 疑为"麨"讹字
(translated) Presumably a corrupted form of "麨"
* 疑同"粦"
(translated) Presumably same as "粦"
* 疑同"鵴"
(translated) Probably same as "鵴"
* 惠来县方言读cǒi。 * 米粉。 来源:《惠来县志》
(translated) Pronounced "cǒi" in Huilai dialect; rice noodles
* 读音nếp 糯米
(translated) Pronounced "nếp"; glutinous rice
* 拼音yūn
(translated) Pronounced as "yūn"
* 读音(lāo)。 米粩:米粿,又称𫃎粩、麻粩,为福建及台湾的传统米制品,将芋头加糯米蒸熟制作粿糕,再切条风干,经油炸后,即成米粩,将米果裹上麦芽,再滚沾爆米花即为米粩,又称猪油粩
(translated) Pronounced as (lāo)
* 读音dậm 义未详
(translated) Pronounced as dậm; meaning unknown
* 读音mit。 * 音译字
(translated) Pronounced as mit; transliteration character
* 拼音méi。 * 水芰。 * 攗的讹字
(translated) Pronounced as méi; Water caltrop; Corrupted form of 攗
* 读音mây 藤子
(translated) Pronounced as māy; vine tendril
* 读音so, 义未详
(translated) Pronounced as so; meaning unknown
* 拼音xià
(translated) Pronounced as xia
* 读音bánh 蛋糕
(translated) Pronounced bánh; cake