* 同"彜"
(translated) Same as "彜"
* 同"彜"
(translated) Same as "彜"
* 同"彝"
(translated) Same as "彝"
* 同"彝"
Semantic variant of 彝: Yi (nationality); tripod, wine vessel; rule
* 同"彝"。中国人名用字
(translated) Same as "彝"; Used as a Chinese personal name character
* 同"彝"。中国人名用字
(translated) Same as "彝"; Used in Chinese given names
* 疑同"徙"
(translated) Same as "徙", suspected
* 同"忾"
(translated) Same as "忾"
* 同"懪"
(translated) Same as "懪"
* 同"拚]()"。扫除
(translated) Same as "拚"; to sweep away
* 同"掬"
(translated) Same as "掬"
* 同"掬"
(translated) Same as "掬"
* 同"揧"
(translated) Same as "揧"
* 同"揫"
(translated) Same as "揫"
* 同"揫"。 * 拼音jiū。 * 收束也
(translated) Same as "揫".; To bind; to gather; to restrain
* 同"播"。 * 拼音bǒ。 * 碎米
(translated) Same as "播"; Broken rice
* 同"攗"
(translated) Same as "攗"
* 同"敹"
(translated) Same as "敹"; stitch
* 同"斓"
(translated) Same as "斓"
* 同"斓"
(translated) Same as "斓"
* 同"料"
(translated) Same as "料"
* 同"智"。 见《 大日如來劍印》
(translated) Same as "智"
* 拼音zǎo。同"枣"
(translated) Same as "枣"
* 同"栗"
(translated) Same as "栗"
* 同"梁"。中国人名用字
(translated) Same as "梁"; Used in Chinese personal names
* 同"毇"
(translated) Same as "毇"
* 同"毇"
(translated) Same as "毇"
* 同"毇"
(translated) Same as "毇"
* 古同"气"
(translated) Same as "气"
* 同"消"
(translated) Same as "消"
* 同"消"
(translated) Same as "消"
* 同"淅"
(translated) Same as "淅"
* 同"淅"。 * 拼音xí。 * 淘米
(translated) Same as "淅"; Wash rice
* 同"滕"
(translated) Same as "滕"
* 同"漆"
(translated) Same as "漆"
* 同"潎"
(translated) Same as "潎"
* 同"濒"
(translated) Same as "濒"
* 同"濫"
(translated) Same as "濫"
* 同"瀵"
(translated) Same as "瀵"
* 同"烛"。中国人名用字
(translated) Same as "烛" (zhú, candle); Used in Chinese personal names
* 金文隶定字, 同"烹"。 字見《殷周金文集成引得》599 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2646器銘文中
(translated) Same as "烹" (to cook; to boil; to stew)
* 同"煏"
(translated) Same as "煏"
* 同"燅"。唐玄應
(translated) Same as "燅"
* 同"燐"
(translated) Same as "燐"
* 同"琛"
(translated) Same as "琛"
* 同"瑮"。中国人名用字
(translated) Same as "瑮"; Used in Chinese personal names
* 同"璨"
(translated) Same as "璨"
* 同"璨"字。[ 皠~]同" 璀璨"
(translated) Same as "璨"; in "皠𭽢", same as "璀璨" (bright; sparkling)
* 拼音yú、 粤语jyù。 * 疑同"畬"
(translated) Same as "畬"
* 同"瘱"
(translated) Same as "瘱"
* 同"瞇"
(translated) Same as "瞇"
* 同"碎"。辽志果《 为亡师造塔幢记》:"思念法□ 之恩,粉骨骨难。" 按:邓福禄、 韩小荆《字典考正》:"当是粹(碎) 字异写。"
(translated) Same as "碎" (broken, fragmented, shattered, crushed); also considered a variant writing of "碎"
* 同"秣"
(translated) Same as "秣"
* 同"種"。 * 拼音zhòng
(translated) Same as "種"
* 同"稻"
(translated) Same as "稻" (rice)
* 同"笧"
(translated) Same as "笧"
* 同"笧"
(translated) Same as "笧"
* 同"类"
(translated) Same as "类"
* 同"粗"
(translated) Same as "粗"
* 同"粜"
(translated) Same as "粜"
* 同"粞"。中国人名用字
(translated) Same as "粞"; Used in Chinese given names
* 同"粢"
(translated) Same as "粢"
* 同"粣"
(translated) Same as "粣"
* 同"粣"
(translated) Same as "粣"
* 同"粥"
(translated) Same as "粥"
* 拼音zhuāng。同"粧"
(translated) Same as "粧"
* 同"粪"。中国人名用字
(translated) Same as "粪"; Used in Chinese given names
* 拼音liú。见"粰"
(translated) Same as "粰"
* 同"粰"
(translated) Same as "粰"
* 同"粱"
(translated) Same as "粱"
* 同"粲"
(translated) Same as "粲"
* 同"粲"
(translated) Same as "粲"
* 同"粲"。见《 康熙字典》(增订版)。 * 中国人名用字
(translated) Same as "粲"; Used in Chinese personal names
* 同"粹"。或"睟"字。 * 中国人名用字
(translated) Same as "粹"; or "睟"; Used in Chinese personal names
* 同"粼"。 * 拼音lín。 * 碎米
(translated) Same as "粼"; Broken rice
* 同"粽"。中国人名用字
(translated) Same as "粽"; used in Chinese personal names
* 同"粿"。中国人名用字
(translated) Same as "粿"; Used for Chinese given names
* 同"糂(糝)"
(translated) Same as 糂 or 糝
* 一说同"糌"。 * 拼音tài。 * 中国人名用字
(translated) Same as "糌", according to one interpretation; Pinyin: tài; Used in Chinese personal names
* 同"糍"。中国人名用字
(translated) Same as "糍" (cí, glutinous rice cake); Used in Chinese personal names
* 同"糖"
(translated) Same as "糖"
* 同"糗"
(translated) Same as "糗"
* 同"糝"
(translated) Same as "糝"
* 同"糪"
(translated) Same as "糪"
* 同"糮"。 * 拼音xiàn。 * 稠粥
(translated) Same as "糮"; Thick porridge
* 同"糯"。《古俗字略· 翰韻》:"糯, 稻名也。, 古。"
(translated) Same as "糯" (glutinous rice)
* 同"糵"字
(translated) Same as "糵"
* 同"糵"
(translated) Same as "糵"
* 同"糵"。一说同"檗"
(translated) Same as "糵"; Alternatively, same as "檗"
* 同"糷"
(translated) Same as "糷"
* 同"糷"。 * 拼音làn( 食物)松软。 吴语。牙齿痛吃~ 饭
(translated) Same as "糷"; (of food) soft and mushy
* 同"继"
(translated) Same as "继"
* 同"缕"。民国一简。 * 拼音lǚ。 * 中国人名用字
(translated) Same as "缕"; Simplified form from the Republican era; Used in Chinese personal names
* 同"翷"
(translated) Same as "翷"
* 同"芞"。 见《 康熙字典》(增订版)
(translated) Same as "芞"
* 同"荅"。小豆
(translated) Same as "荅"; small bean
* 同"藋"
(translated) Same as "藋"
* 同"蘀"
(translated) Same as "蘀"
* 同"蜻"。 * 拼音jīng
(translated) Same as "蜻"; dragonfly
* 同"蝼"
(translated) Same as "蝼", meaning mole cricket
* 同"赊"。 见《 大吉义神呪经》
(translated) Same as "赊"
* 同"轓"
(translated) Same as "轓"