3sJxlCxM

155 3sJxlCxM

1 𪙛 U+2A65B

* 拼音nì。一种牙病

(Cant.) decayed teeth; tongue-tied


2 U+3911 yòu

* 同"忧"

(non-classical 憂) palpitation or fluttering of the heart, to become interested in something (usually as a result of persuasion); to move the mind; to start thinking; agitated; nervous


3 U+49FA xióng

* 同"雄"

(same as 雄) the male of birds


4 𩺱 U+29EB1

* 拼音nì。一种似草鱼而比草鱼小的鱼

(translated) A fish similar to grass carp, but smaller


5 U+63BF nuò

* 古同"搦",握持:"紧~着铁棒。" * 揉;捏。 * 挑惹

(translated) Ancient form of "搦", to hold; to grasp; To knead; to pinch; To provoke


6 U+5B3A

* 古同"昵"

(translated) Ancient form of "昵"


7 𧙗 U+27657

* 粤语jau6

(translated) Cantonese pronunciation: jau6


8 𪲴 U+2ACB4 jian

* 地名用字。 * ? 村名, 在贵州省,具体不详。 * 《八辅》 第33区, 第41字

(translated) Character for place name; Village name in Guizhou province, details unknown


9 𣐞 U+2341E yòu

* 中国人名用字

(translated) Character used in Chinese given names


10 𫸫 U+2BE2B

* 金文隶定字。 義不詳。字見《 殷周金文集成引得》872頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第4342器銘文中

(translated) Clerical form of bronze inscription character; Meaning unknown; Original form of bronze inscription character


11 𡧣 U+219E3 gǎi

* 金文隶定字。 同"宥"

(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as "宥"

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F59B32_F59A32_F59E32_F59932_F59C32_F59D32_F5A032_F5A132_F5A232_F5A332_F5A432_F5A532_F5A6

12 𮉔 U+2E254

* 金文隶定字 同"鄀"

(translated) Clerical script form of bronze inscription; same as 鄀;


13 𫳌 U+2BCCC

* 金文隶定字, 同"右"。 字見《殷周金文集成引得》644 頁

(translated) Clerical script form, same as "右"


14 𭈸 U+2D238

* 《资行钞》: 道六百九十八共~灵宝眞文太上王诀无星符籙九百九卷置一

(translated) In *Zixingchao* Volume 698, [𭈸] is one of the Lingbao True Writings, Supreme King"s Secret Instructions, and Starless Talismans, totaling 909 volumes


15 U+341B yòu ㄧ

* 〈韩〉奴婢名用字。例。 方~

(translated) Korean, used in female slave names


16 𧛭 U+276ED ruò

* 拼音ruò。释义: 芥也。《太平御览· 珍宝部六·玳瑁》:"《 春秋考异邮》曰: 承石取铁,玳瑁吸。 类相致也。, 芥也。音若。"

(translated) Mustard


17 U+6E03 ruò rè luò

ruò:* 〔~水〕河名,在中国四川省。 * 〔~溪〕在中国湖北省,流入长江。 rè:* 〔~城〕古地名,在中国四川省。 luò:* 古同"落"

(translated) Name of a river (Ruoshui River) in Sichuan Province, China; Name of a stream (Ruoxi Stream) in Hubei Province, China, a tributary of the Yangtze River; Name of an ancient place (Ruocheng) in Sichuan Province, China; Ancient form of "落"


18 𪴰 U+2AD30

* 拼音rě、ruò。中国人名用字

(translated) Pinyin rě, ruò. Used in Chinese given names


19 𠽋 U+20F4B

* 拼音nì。佛经译音字

(translated) Pronounced "nì"; transliteration character in Buddhist scriptures


20 𪸚 U+2AE1A

* 读音u, 人名用字

(translated) Pronounced as u; Used in personal names


21 U+3CD3 yòu

* 拼音yòu。 * 地名用字。 贾家~道。 * 中国人名用字

(translated) Pronounced as yòu; Used in place names, for example, in "Jiajia ~ Road"; Used in Chinese personal names


22 𮦝 U+2E99D

* 音义待考。 见《大正新脩大藏經 續經疏部 孔雀經音義》

(translated) Pronunciation and meaning to be investigated


23 𮣥 U+2E8E5

* 音义未详。 见《大正新脩大藏经》

(translated) Pronunciation and meaning unknown


24 U+4900

* 读音dwq 酒糟

(translated) Pronunciation dwq; wine dregs


25 𭦲 U+2D9B2

* 读音약 人名用字。李潤~

(translated) Pronunciation 약; Used for personal names, e.g., 李潤~


26 𠥤 U+20964

* 读音giấu,[~ 占]隐藏

(translated) Pronunciation: giấu; to hide, as in "[~ 占]"


27 𦑽 U+2647D

* 同"䎗"

(translated) Same as "䎗"


28 𪐌 U+2A40C

* 同"䵒"

(translated) Same as "䵒"


29 𢱪 U+22C6A

* 同"撟"

(translated) Same as "撟"


30 U+5ADF

* 古同"昵",亲昵。 * 古女子人名用字

(translated) Same as "昵", intimate; anciently used as a female given name


31 𡠷 U+21837

* 同"昵"。亲昵

(translated) Same as "昵"; intimate and affectionate


32 𣒅 U+23485 zhèn

* 同"榐"

(translated) Same as "榐"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F515

33 𤢃 U+24883

* 同"獢"

(translated) Same as "獢"


34 𮈆 U+2E206

* 同"纮"

(translated) Same as "纮"


35 𮑆 U+2E446

* 同"蔨"

(translated) Same as "蔨"


36 𧍷 U+27377

* 同"蠚"

(translated) Same as "蠚", meaning "to sting"; "to bite"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
57_F367
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E39085_E39185_E39285_E393

37 𫈈 U+2B208

* 同"護"

(translated) Same as "護"


38 𭊡 U+2D2A1

* 同"诺"。 见《 孔雀经音义》

(translated) Same as "诺"


39 𨃧 U+280E7

* 同"蹻"

(translated) Same as "蹻"


40 𨎄 U+28384

* 同"轿"

(translated) Same as "轿"


41 𠌁 U+20301

* 同"𠊬"

(translated) Same as "𠊬"


42 𠙏 U+2064F

* 同"𠙆"

(translated) Same as "𠙆"


43 𤌕 U+24315

* 同"𤌃"

(translated) Same as "𤌃"


44 𭸢 U+2DE22

* 同"𤜽"

(translated) Same as "𤜽"


45 𭆋 U+2D18B

* 同"𨒙"

(translated) Same as "𨒙"


46 𮀻 U+2E03B

* 同"𨒙"

(translated) Same as "𨒙"


47 𮡡 U+2E861

* 同"𨒙"

(translated) Same as "𨒙"


48 𩑲 U+29472

* 同"𩑣"

(translated) Same as "𩑣"


49 𭠗 U+2D817

* 同"𭠞"

(translated) Same as "𭠞"


50 𭪎 U+2DA8E

* 同"𰓏"

(translated) Same as "𰓏"


51 𥂠 U+250A0

* 同"醢"

(translated) Same as pickle; relish


52 𡛮 U+216EE yòu

* 同"妒"。 * 拼音yòu。 * 中国人名用字

(translated) Same as 妒; Used for Chinese personal names


53 𢤃 U+22903

* 同"慝"

(translated) Same as 慝


54 𮪞 U+2EA9E

* 同"骆"。 见《 四分律》

(translated) Same as 骆


55 𤠬 U+2482C

* 疑同"𤠖"

(translated) Suspected to be same as "𤠖"


56 𫱄 U+2BC44 juān

* 疑同"娟"。 * 拼音juān。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "娟"; Used in Chinese personal names


57 𭞱 U+2D7B1

* 《大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经》: 具囉具囉爲捺囉切身捺囉~爲儞

(translated) Transliteration


58 𢢉 U+22889

* 读音nức 急切地。[~] 抽噎,啜泣

(translated) Urgent; sob, whimper


59 𬍘 U+2C358 yòu

* 拼音yòu。中国人名用字

(translated) Used for Chinese given names


60 𣭊 U+23B4A yòu

* 中国人名用字

(translated) Used for Chinese personal names


61 𥑛 U+2545B yòu

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


62 𪡐 U+2A850 yòu

* 拼音yòu、huí。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


63 𪻷 U+2AEF7 ruò

* 拼音ruò。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


64 𧼼 U+27F3C ruò

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


65 𣾆 U+23F86

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


66 𥬡 U+25B21 yòu

* 中国人名用字。 * 《八辅》 第40区, 第63字

(translated) Used in Chinese personal names; Appears in 《Bafu》, Section 40, No. 63


67 𨚞 U+2869E yòu

* 中国人名用字。 * 《八辅》 第18区, 第61字

(translated) Used in Chinese personal names; 《Ba Fu》 Area 18, Character No. 61


68 𨥰 U+28970 yòu

* 拼音yòu。人名用字, 朱成~,見明. 何喬遠名藏。见《 康熙字典》增订版

(translated) Used in personal names


69 𭹐 U+2DE50

* 人名用字

(translated) Used in personal names


70 𭹮 U+2DE6E

* 人名用字。 金~

(translated) Used in personal names; e.g., Jin~


71 𫭔 U+2BB54

* 读音nước 国家

(translated) Vietnamese pronunciation: nước; country


72 U+6949 ruò

* 〔~榴〕石榴

(translated) [~榴] pomegranate


73 𦂍 U+2608D nuò

* 拼音nuò。[綩~] 古代少数民族地方产的一种布

(translated) a type of cloth produced in ancient minority regions


74 U+69D7 qiao

* 古同"桥"

(translated) ancient form of "桥"

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E61771_E618
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_6A4B
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F49B

75 𮪳 U+2EAB3

* 读音ndok 骨头

(translated) bone


76 𫇜 U+2B1DC

* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》750頁。 金文原形字出自《殷周金文集成》 第10546器銘文中

(translated) clerical script form of seal script character; used in personal names


77 𢉳 U+22273

* "磨" 的讹字

(translated) corrupted form of "磨"


78 𦟻 U+267FB

* "䁥" 的讹字

(translated) corrupted form of 䁥


79 𢴚 U+22D1A

* 〈方〉用力按。吴语

(translated) dialect: press hard; Wu dialect


80 U+3603 ruò

* 〈方〉你。客话

(translated) dialect: you; Hakka


81 𮚟 U+2E69F

* 《中论疏记》: 字除~反苍篇委纒也说文亦

(translated) entangled; winding


82 U+9C19 ruò

* 〔~鱼〕比目鱼一类的鱼

(translated) flatfish-like fish


83 𬳤 U+2CCE4

* 读音nức 香

(translated) fragrant; pronounced nức


84 𧏾 U+273FE

* 拼音nì。 * 虻虫。 * 虫食病

(translated) gadfly; disease caused by insect larvae


85 𧤮 U+2792E yáo

* 拼音yáo。硬

(translated) hard


86 U+8E43 nuò

* 蹈足貌。 * 践踏

(translated) manner of stamping feet; trample


87 𪐊 U+2A40A yòu

* "𪐇" 的俗字。中国人名用字

(translated) non-classical form of "𪐇"; Used in Chinese personal names


88 𢜪 U+2272A nuò ruò

* nuò音诺。 心理同意

(translated) pronounced as nuò, meaning mental consent


89 𭱶 U+2DC76

* 同

(translated) same as


90 𥁓 U+25053

* 同"䀁"

(translated) same as "䀁"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E44E27_F0C8
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
92_E31E92_E31F

91 𧤦 U+27926

* 同"䚩"

(translated) same as "䚩"


92 𠳮 U+20CEE

* 同"乔"

(translated) same as "乔"


93 𨒐 U+28490

* 同"佑"

(translated) same as "佑"


94 𮥛 U+2E95B

* 同"匿"

(translated) same as "匿"


95 𠳈 U+20CC8

* 同"吝"

(translated) same as "吝"


96 𤾘 U+24F98

* 同"皜"

(translated) same as "皜"


97 𦃣 U+260E3

* 同"繑"

(translated) same as "繑"


98 𨛠 U+286E0

* 同"郄"

(translated) same as "郄"


99 𩺙 U+29E99

* 同"鱎"

(translated) same as "鱎"


100 𥛂 U+256C2 zhū

* 同"𥚨"。 * 拼音zhū。 * 咒人诅名

(translated) same as "𥚨"; to curse people; to curse by name


101 𭼟 U+2DF1F

* 同"𧏾"

(translated) same as "𧏾"