* 同"𣯜"
(same as "毹") woolen blanket with decorative design or pattern, to waste; to destroy
* 同"𣯜"
(same as "毹") woolen blanket with decorative design or pattern, to waste; to destroy
* 〔~~〕形容毛发、枝条等细长的样子。 * (毿)
long feathers; scraggy
* 古同"毿"
(translated) Same as "毿"
* 同"毵"。中国人名用字
(translated) Same as "毵"; Used in Chinese given names
* 同"济"
(translated) same as 济
* 用石头做成的圆柱形压、轧用的器具。 ~子。石~。 * 用磙子轧。 ~地
roller
lěi:* 古同"累"。 lèi:* 古同"累"。 léi:* 古同"累"
(translated) ancient form of "累"; ancient form of "累"; ancient form of "累"
* 拼音xīng。~缯
(translated) silk fabric
* 用土培苗根:"譬如农夫,是穮是~。"
(translated) Mound soil around seedling roots
* 金文隶定字, 同"台"
(translated) Clerical script form of bronze script; same as "台"
* 拼音hóng。人名。 清徐鼒《小腆纪年附考》 卷二:"方国安之部将岳宗文、 谭~破贼于三尖峯。"
(translated) person"s name
* 没有秩序。 ~套。紊~。凌~。 * 社会动荡,战争,武装骚扰。 ~世。政~。平~。~邦不居。 * 混淆。 ~伦。败常~俗。 * 任意随便。 ~吃。~跑。 * 男女关系不正当。 淫~。 * 横渡。 ~流。 * 治理。 ~臣。 * 古代乐曲的最后一章或辞赋末尾总括全篇要旨的部分。 ~曰
confusion, state of chaos; create chaos, revolt
* 〔~叇〕云彩很厚的样子。乌云~
cloudy sky; dark, obscure
* 同"允"
(translated) Same as "允"
* 没有秩序。 ~套。紊~。凌~。 * 社会动荡,战争,武装骚扰。 ~世。政~。平~。~邦不居。 * 混淆。 ~伦。败常~俗。 * 任意随便。 ~吃。~跑。 * 男女关系不正当。 淫~。 * 横渡。 ~流。 * 治理。 ~臣。 * 古代乐曲的最后一章或辞赋末尾总括全篇要旨的部分。 ~曰
confusion, state of chaos; create chaos, revolt
* 《清代燕都梨园史料正编》: 添寳为心寳之弟,香名今
(translated) Tianbao is the younger brother of Xinbao; stage name is now
* 尘土:"方将属耆英,高举出埃~。"
a gust of wind
* 沙土。 * 混浊不清。 * 食品中混入沙土。唐玄應
(translated) Sandy soil; Turbid; Food mixed with grit
* 拼音wēng。 * [水~ 子]一种水果。 * 《八辅》 第33区, 第71字
a fruit tree
* 见"椮"
(translated) See "椮"
* 拼音wěng。烟气
(translated) smoke; fumes
* 拼音wèng。小水
(translated) small amount of water
* 古同"紿"
(translated) Anciently, same as "紿"
* 俗"藻"
Semantic variant of 藻: splendid, magnificent; algae
* 行;走
(translated) walk; go
* 同"锐"
(translated) Same as sharp
* 拼音sōng。 * 河名用字。 * 中国人名用字。 拼音sōng
(translated) Used for river names; Used for Chinese personal names
* "𢇇"的讹字
(translated) corrupted form of "𢇇"
* 同"流"
(translated) Same as 流
* 同"𥰣"
(translated) Same as "𥰣"
* 拼音yǎn。拴牛马的绳索
(translated) tether for livestock
* 读音còng 背部弯曲,佝偻
(translated) bent back; hunchbacked; stooped
* 同"簋"
(translated) same as gui; ancient food container
* 拼音shī。 * 用引诱人的眼光看。 * 同"䙾"。,等候
(translated) To look with alluring eyes; same as "䙾", waiting
* 姓氏, 疑为"䦖" 或"閤" 的讹字。 * 同"阁",见元代剧本《 荆钗记》第二十五出
(translated) Surname, suspected to be a corrupted form of "䦖" or "閤"; Same as "阁"
* 〔~鱼〕身体呈纺锤形、背青蓝色,头顶浅黑色,生活在海中,为中上层洄游性鱼类。供食用,肝可制鱼肝鱼。亦称"鲐巴鱼"、"鲭"、"油筒鱼"、"青花鱼"
globefish, tetraodon
* 巷門。 * 宏大。 ~大廣博。~言崇議(指議論宏遠)。 * 姓
gate, barrier; wide, vast, expand
* "𬴽" 読音hashitanashi。端無し: 不雅也。没有品位的样子。 可恥
(translated) "𬴽" indecent; tasteless; shameful
* 同"畜"
Semantic variant of 畜: livestock, domestic animals
* 同"妘"
(translated) Same as "妘"
* 舍去,扔掉。 拋~。遺~。~權。~市(古代在鬧市執行死刑,並將屍體暴露街頭)。~世(超出世俗或指去世)。~養(父母死亡的婉辭)。~置不顧。~瑕錄用
reject, abandon, discard
* 拼音fàn。一种虫
(translated) an insect
* 同"蝶"
(translated) Same as "蝶"
* 同"夏"
Semantic variant of 夏: summer; great, grand, big
* 疑同"𠫆"
(translated) Suspected to be same as "𠫆"
* 音译字。 复音字,读音birot。 起初,开始
(translated) Transliterated word; Polysyllabic word, pronounced "birot"; Initially; beginning
* 同"仙"
(translated) Same as "仙"
* 拼音gǒu。绵~
(translated) soft; weak
* 同"昪"
(translated) same as "昪"
* 拼音huáng。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 金文隶定字, 同"盂"。 字見《殷周金文集成引得》616 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2772器銘文中
(translated) Clerical script form of bronze script character, same as "盂"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 疑同"羌"。,澳门文艺用字,( 见文化局)
(translated) Suspected to be same as "羌"; Character used in Macau literature and art (referring to Bureau of Culture)
* 同"能"
(translated) Same as 能
* 同"䬲"
(translated) Same as "䬲"
* 拼音qiāng。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 拼音zhì。帆索
(translated) sail rigging
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 同"痠"
(translated) same as sore
* 同"篡"
(translated) same as usurp
* 〔蜙蝑〕也作"蚣蝑"。即螽斯
(translated) In the disyllabic word "蜙蝑", also written as "蚣蝑"; that is, "螽斯", grasshopper
* 同"蚣"。 * 拼音zhōng
(translated) Same as "蚣"; Pinyin zhōng
* 同"鄮"
(translated) same as "鄮"
* 树名
(translated) name of a tree
* 同"笞"
Semantic variant of 笞: bamboo rod used for beatings
* 同"絜"
(translated) same as "絜";
* 同"毵"
(translated) Same as "毵"
* 同"疑"。中国人名用字
(translated) Same as "疑"; used in Chinese given names
* 同"荽"
(translated) Same as coriander
* 拼音jùn。裤管
(translated) trouser leg
* 同"斚(斝)"
(translated) Same as "斚 (斝)"
* 同"枿"
(translated) same as "枿"
* 古同"㳾"
Semantic variant of 㳾: (standard form of 羌) name of a river
* 同"济"
(translated) Same as "济"
* 同"梭"
(translated) Same as 梭
* 同"箭"
(translated) Same as arrow
* 同"臊"。 见《 佛本行集经》
(translated) Same as "臊", meaning rank/smelly
* 同"茜"
(translated) Same as "茜"
* 读音あさ 人名用字
(translated) Pronunciation asa; Used for personal names
* "贂" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "贂"
* 同"疏"
(same as 疏) scattered or dispersed
* 〔~曚〕日光朦胧
(translated) dim sunlight
* 同"黎"
(translated) Same as "黎"
* 拼音suò。 * 竹席。 * 竹名。 * 捕鱼用的竹罩
name of a variety of bamboo, bamboo mats, (interchangeable 葰) a cover, a shade, a basket used to catch fishes
* 拼音shū
(translated) shū
* 同"蒟"。 * 《八辅》 第24区, 第25字
(translated) Same as "蒟"
* 同"𦵖"
(translated) same as "𦵖"
* 拼音yùn。鸩( 一种毒鸟)的别名
a name for the pigeon or the turtle dove
* 同"𪀚"。 * 读音công 大鸟
a hawk-like bird; much smaller
* 同"𢇇"。 * 拼音guān。 * 织布梭
(translated) Same as "𢇇"; Weaving shuttle
* 古同"翃"
(translated) Ancient form of "翃"
* 金文隶定字, 同"辭"。 字見《殷周金文集成引得》516 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第9735器銘文中
(translated) Li-script form in bronze inscriptions; Same as "辭"; Original form in bronze inscriptions
* 同"髡"
(translated) same as 髡
wěng:* 《廣韻》烏孔切,上董,影。 * 〔~劜( yà )〕倔强。 yǎng:* 多力
(translated) wěng: stubborn; yǎng: powerful
* 人名用字。 鄭~
(translated) Used in personal names; e.g., 鄭𭒐 (Zhèng ~)
shān:* 旌旗的飘带。 qiāo:* 〔~头〕古代男子束发的头巾。 shēn:* 古同"襂",羽毛车饰或衣裳下垂的样子
(translated) streamer of a banner or flag; headcloth for ancient men"s hair-binding; same as "襂", describing feather ornaments on vehicles or trailing garments
* 〔~㦬( luó )〕a。羞愧的样子,如"師一日造方丈,未及語,被祖詬骂,~~而退。"b。稀疏,如"公子亭台香触人,百花~~无精神。"
(translated) a. ashamed look; b. sparse
* 见"碜"
gritty
* 草木茂盛。 ~郁。~茸。~勃。~蔼(形容枝叶茂密多荫)
luxuriant vegetation; lush
* 古同"参",人参
ginseng; huge
* 疑同"衡"
(translated) Likely same as "衡", meaning balance; scales