* 同"饡"
(translated) Same as 饡
* 同"饡"
(translated) Same as 饡
* 同"香"
(translated) Same as 香
* 同"骖"
(translated) Same as 骖
* 同"髴"
(translated) Same as 髴
* 同"鬖"
(translated) Same as 鬖
* 同"魃"。 见《 法苑珠林》
(translated) Same as 魃
* 同"魅"
(translated) Same as 魅
* 同"魑"
(translated) Same as 魑
* 同"魑"
(translated) Same as 魑
* 同"鰺"
(translated) Same as 鰺
* 同"鲹"
(translated) Same as 鲹
* 同"鴢"
(translated) Same as 鴢
* 同"麰"
(translated) Same as 麰
* 同"𥡥"
(translated) Same as 𥡥"
* 同"𩳰"
(translated) Same as"𩳰"
* 同。 金文隶定字。字見《 殷周金文集成引得》490頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6562器銘文中
(translated) Same as; Clerical script form of bronze script; Original bronze script form
* 同。 * 拼音yì。 * 鬼名
(translated) Same as; Ghost name
* 同。 * 拼音kǒng。 * 古地名
(translated) Same as; Pinyin kong; Ancient place name
* 沙土。 * 混浊不清。 * 食品中混入沙土。唐玄應
(translated) Sandy soil; Turbid; Food mixed with grit
* 刮削物
(translated) Scrapings; Shavings
* 见"椮"
(translated) See "椮"
* 〔榽~〕见"榽"
(translated) See "榽"
* 见"瘆"
(translated) See "瘆"
* 见"锍"
(translated) See "锍"
* 拼音nài。见"𣉗"
(translated) See "𣉗"
* 见"𥢶"
(translated) See "𥢶"
* 见"𮫦"
(translated) See "𮫦"
* 拼音zhì。用针线缝制鞋底
(translated) Sew shoe soles with needle and thread
* "䊯" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Simplified Japanese form of "䊯"
* "儣" 的日本简体字。见《 日本常用字表》
(translated) Simplified Japanese form of "儣"; See 《List of Japanese Commonly Used Characters》
* "醦" 的类推简化字
(translated) Simplified by analogy to "醦"
* "𨧚" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𨧚"
* "𩠴" 的类推简化字 * 同"𠁚"
(translated) Simplified form by analogy of "𩠴"; same as "𠁚"
* "𬯘" 的类推简化字。 * 拼音shān[~ 农]穷人。 闽语
(translated) Simplified form by analogy of "𬯘"; poor people, used in Min dialect, e.g., [~ 农]
* "鈆" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "鈆" by analogy
* "鉾" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "鉾"
* "鋐" 的简体字。 * 拼音hóng。 * 宏大:" 有扣之若钟鼓,其声~ 以远者。" * 器
(translated) Simplified form of "鋐".; Pinyin hóng.; Grand; magnificent; great: "When struck, its sound is like bells and drums, its resonance being far-reaching."; Vessel; ware
* "𣍐" 的类推简化字。 * 拼音fèi。 * "勿会" 二字的合音。不会。 吴语、闽语。 * 不要; 别。闽语。 伊~来( 他不要来)|~整工伓快活( 不要整天不愉快)
(translated) Simplified form of "𣍐" by analogy; Contraction of "勿会", meaning "will not; cannot" in Wu and Min dialects; Do not; Don"t in Min dialect
* "𤮦" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𤮦" by analogy
* "𥖩" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𥖩" by analogy
* "𨥺" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𨥺" by analogy
* "𨮳" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𨮳" by analogy
* "𩅾" 的类推简化字
(translated) Simplified form of "𩅾" by analogy
* 读音うたう 歌唱
(translated) Singing; pronounced utau
* 矮小短足的牛
(translated) Small, short-legged ox
* 《溪岚拾叶集》:~ 腥急急如律令
(translated) Smelly, urgent as a decree
* 读音khói 。 * 烟雾, 烟熏。[甕~] 烟囱。 * [~焒] 烧毁
(translated) Smoke; smoke-cured; chimney; burn down
* 東郊載耒耟。 天仗莽夷猶。惻怛絲綸切。 誠意滿玉~
(translated) Sorrowful; sad; sincere; jade-like
* 乙戶工避歲~ 柯力廻港蠢類漫不量睥睨紛頭項駭機觸靈智萬端已
(translated) Specialized work outside yearly cycle; A foolish and cyclical force that is arrogant, causing confusion and fear, yet connected to intelligence
* 金文隶定字, 同"𥹋"
(translated) Standard form in Seal Script, same as "𥹋"; Original form in Seal Script
* 金文隶定字, 同"辞"。 字見《殷周金文集成引得》519 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第10285 器銘文中
(translated) Standard script form of bronze script, same as "辞"
* 金文隶定字, 同"怡"。 字見《殷周金文集成引得》523 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第6513器銘文中
(translated) Standardized form in Jinwen script, same as "怡"; Original form in Jinwen script
* 金文隶定字。 人名用字。字見《 殷周金文集成引得》1100頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第11678器銘文中
(translated) Standardized form of Bronze Script character; Used in personal names; Original form of Bronze Script character from inscription No. 11678 of 《Compendium of Yin and Zhou Bronze Inscriptions》
* 金文隶定字, 同"辭"。 字見《殷周金文集成引得》1387 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第10285器銘文中
(translated) Standardized form of Bronze Script, same as "辭"; Original form of Bronze Script
* 金文隶定字。 地名。字見《 殷周金文集成引得》1042頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3524器銘文中
(translated) Standardized form of bronze script; place name; original form of bronze script
* 拼音zhuó。星名
(translated) Star name
* 拼音gōng。姓
(translated) Surname
* 姓氏, 疑为"䦖" 或"閤" 的讹字。 * 同"阁",见元代剧本《 荆钗记》第二十五出
(translated) Surname, suspected to be a corrupted form of "䦖" or "閤"; Same as "阁"
* 姓。 * 古女子人名用字
(translated) Surname; Used in given names for ancient women
* 疑同"魔"
(translated) Suspect same as "魔"
* 疑为" 飘流"的合字
(translated) Suspected to be a combined form of "飘流";
* 疑为"弁"讹字
(translated) Suspected to be a corrupted form of "弁"
* 疑同"䖭"。 * 拼音juàn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "䖭"; Used in Chinese personal names
* 疑同"叀"。 * 拼音zhuān。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "叀"; Used in Chinese personal names
* 疑同"参"
(translated) Suspected to be same as "参"
* 疑同"展"。 * 拼音zhǎn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "展"; Used in Chinese personal names
* 疑同"幺"。 * 拼音yāo。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "幺"; Pinyin yāo; Used in Chinese personal names
* 疑同"枱"。 * 拼音tái。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "枱"; Pinyin tái; Used as a Chinese given name character
* 疑同"樂"。 * 拼音lè。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "樂"; Used as a Chinese given name
* 疑同"羌"。,澳门文艺用字,( 见文化局)
(translated) Suspected to be same as "羌"; Character used in Macau literature and art (referring to Bureau of Culture)
* 拼音sì。疑同"耜"
(translated) Suspected to be same as "耜"
* 疑同"臻"。 * 拼音zhēn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be same as "臻"; Used in Chinese personal names
* 拼音dǐng。疑同"鼎"
(translated) Suspected to be same as "鼎"
* 疑同"鼎" * 原文:" 松岛吴氏衍所收刻文于内曰"王伯作宝" 五字以黍尺校之高"
(translated) Suspected to be same as "鼎"
* 疑同"𠫆"
(translated) Suspected to be same as "𠫆"
* 疑同"𪎣"。麻织品。 见《穆天子傳》~十篋
(translated) Suspected to be same as "𪎣"; linen fabric
* 疑同"㹅"
(translated) Suspected to be the same as "㹅"
* 疑同"徹"
(translated) Suspected to be the same as "徹"
* 疑同"敢"。 * 拼音gǎn。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "敢"; Used in Chinese personal names
* 疑同"楤"。 * 拼音cōng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "楤".; Pinyin: cōng.; Used in Chinese personal names
* 疑同"率"。 * 拼音lǜ。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "率"; Pinyin lǜ; Used for Chinese personal names
* 疑同"赓"。 * 拼音gēng。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "赓"; Used in Chinese given names
* 疑同"鏲"。 * 音义未详。 字出《ISO-IEC-DIS 10646通用编码字符集》 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "鏲"; Pronunciation and meaning unknown; Character from "ISO-IEC-DIS 10646 Universal Coded Character Set"; Used in Chinese personal names
* 疑同"锐"。 * 拼音ruì。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "锐"; Used in Chinese personal names
* 疑同"𨖍"。 * 拼音wú 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "𨖍"; Used in Chinese personal names
* 疑同"𩴖"。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "𩴖"; Used in Chinese personal names
* 疑同"𫐃"
(translated) Suspected to be the same as "𫐃"
* 拼音yāng。疑同"殃"
(translated) Suspected to be the same as calamity
* 疑同"蘶"
(translated) Suspected variant of "蘶"
* 《厚造纸》: 叉~萨嚩怛瑟吒鉢罗南缚曰罗婆播室
(translated) Sā pó dá sè zhà bō luó nán w缚 rì luó pó bō shì with character replaced by 𭤞
* 拼音yì。山高状
(translated) Tall mountain appearance
* 读音son。 教。伝否~ 否。人不教育不懂道理
(translated) Teach; Deny; Refuse; Ignorance
* 日行
(translated) The sun moves
* 拼音yōu。硫羟酸, 也叫~酸, 一种化合物
(translated) Thiosulfuric acid, also called thiosulfuric acid; a type of compound
* 《清代燕都梨园史料正编》: 添寳为心寳之弟,香名今
(translated) Tianbao is the younger brother of Xinbao; stage name is now
* 读音hùn [~ 本]在投资中贡献( 钱)
(translated) To contribute (money) in investment
* 读音hún ( 表现出)愉快的态度
(translated) To express a cheerful attitude
* 拼音shī。 * 用引诱人的眼光看。 * 同"䙾"。,等候
(translated) To look with alluring eyes; same as "䙾", waiting
* 読音nerau,ねらう。 * 伺机。 * 守候
(translated) To seize an opportunity; to keep watch; to lie in wait
* 扫除。也作"糞"
(translated) To sweep away; also written as "糞"
* 拼音wēng。邑名
(translated) Town name