Structure 月 | HanziFinder

3902 67IZr7Ou

Related structures


1601 𦢬
U+268AC ruǐ

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1602 𧂿
U+270BF ruǐ

* 同"𦢬"。中国人名用字

(translated) Same as "𦢬"; Used in Chinese personal names


1603 𣋍
U+232CD zhāo

* 同"鼂"。 * 拼音zhāo。 * [蝘~] 虫名

(translated) Same as "鼂"; insect name, as in [蝘~]


1604
U+77AF jiàn xián

xián:* 眼睛斜视;眼睛上视,露出白眼。 * 眼病。 * 癫痫病。 * 英武奋勇的样子。 * 姓。 jiàn:* 窥视:"吾将~良人之所之也。" * 视,看

to peep; to spy

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_77B7
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E13C

1605
U+8181 lián qiān
Variants:

* 同"肷"

(Cant.) 小膁, loins, side of body


1606
U+443A tàn

* 同"醰"

delicious; tasty food, (same as U+91B0 醰) of a fine flavour


1607 𦠝
U+2681D
Variants:

* 同"瘤"

(translated) Same as "瘤"


1608 𬂗
U+2C097

* 讀音hareru 夜裡的天空晴朗

(translated) night sky is clear


1609 𦠥
U+26825
Variants:

* "瞯" 的讹字

(translated) corrupted form of "瞯"


1610 𣎠
U+233A0 péng

* 《字海》→"輣"的讹字。"車"变形为"龺" * 中国人名用字

(translated) corrupted form of "輣", "車"changed to "龺"; used in Chinese personal names


1611 𣎢
U+233A2

* 同"𣊿"

(translated) Same as "𣊿"


1612 𬏾
U+2C3FE māng

* 粤音māng。 * 眼睑上的疤痕

(translated) Cantonese pronunciation: māng; scar on the eyelid


1613 𨞞
U+2879E
Variants: 𨞚

* 同"𨞚"

(translated) Same as "𨞚"


1614 𩀉
U+29009
Variants:

* 同"鹕"

(translated) Same as "鹕"


1615 𬶚
U+2CD9A

* "𩸤" 的类推简化字

(translated) simplified form of "𩸤" by analogy


1616
U+819E zhuān chuán chún zhuǎn

zhuān:* 鸟类的胃。 鸡~。 chuán:* 制作陶器的旋盘:"器中~,豆中县,~崇四尺,方四寸。" chún:* 古代祭祀所用牲后体的一部分:"肩臂曘~骼在两端。" zhuǎn:* 切成块的肉。 * 膝头

(translated) bird"s stomach; potter"s wheel; a part of the hindquarters of sacrificial animals used in ancient sacrifices; meat cut into pieces; knee

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_819E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E739

1617 𦡊
U+2684A
Variants:

* 同"胮"

(translated) Same as "胮"

Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E2AF56_E2B056_E2B156_E2B256_E2B356_E2B456_E2B556_E2B656_E2B756_E2B8
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E42071_E421
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F68991_F68A91_F68B91_F68C71_E42071_E42191_F68E91_F68F91_F69091_F69191_F69391_F69491_F692

1618 𬠫
U+2C82B

* 读音mèng 蜜蜂

(translated) Honeybee


1619 𧡯
U+2786F

* 同"瞡"。 * 拼音jì。 * 看

(translated) Same as "瞡"; See


1620 𨵐
U+28D50

* 拼音gǔ。独扇门

(translated) single door


1621 𣎣
U+233A3
Variants:

* 同"皎"

(translated) Same as 皎


1622 𣿺
U+23FFA yāo

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1623 𬉎
U+2C24E

* 读音sũng 滴水,渗透

(translated) dripping; permeating


1624
U+7C32 pái

* 筏子

(translated) raft


1625
U+8171 jiàn qián

* 肌腱,连接肌肉和骨骼的结缔组织,白色,质地坚韧。 肌~。~鞘。~子

tendons

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E3B927_8171
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E79682_E79782_E79882_E79A82_E799

1626 𦢞
U+2689E

* 读音chó 义未详

(translated) Meaning unknown


1627
U+8E66 bèng
Variants: 𨁝

* 两脚并着跳。 ~跳。~高。欢~乱跳(亦称"活蹦乱跳")

hop, leap, jump; bright


1628
U+4B4C
Variants:

* 同"餬"

(same as 餬 糊) congee; porridge; gruel, paste


1629 𭢘
U+2D898

* 同"撕"。见字形维基

(translated) Same as "撕"; See Zihsing Wiki


1630 𫆵
U+2B1B5 huì

* 拼音huì。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1631 𩣶
U+298F6 mǐng

* 拼音mǐng。汗马

(translated) fine horse


1632
U+7E5D jiàn

* 绵纹

(translated) delicate pattern; fine pattern


1633
U+442D zhì

* 同"㿃"

a discharge or flux, diarrhoea and dysentery

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E779

1634 𧾆
U+27F86 xuàn
Variants: 𧽹

* 拼音xuàn。始走意

(translated) initial walking; starting to walk


1635 𩶵
U+29DB5 lèi

* 拼音lèi。鱼的肋骨部位

(translated) rib area of a fish


1636 𦠳
U+26833

* 读音sườn 肋骨

(translated) rib; pronunciation sườn


1637
U+81C4 jué

jué:* 同"𧮫"。口内上腭曲处。 * 舌。 * 切肉。 * 笑貌。 jū:* 同"腒"。干鸟肉

palate

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_F39627_E1DE27_81C4
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_EF9481_EF95

1638 𦢯
U+268AF xìn xìng
Variants:

* 拼音xìn。 * 同"脪"。 * 同"㾙"。疮中冷

(translated) same as 脪; same as 㾙, sore/ulcer with cold inside

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E6D982_E6DA82_E6DB82_E6DC

* 肚子上臍帶脫落的痕跡。臍帶是胎兒肚子中間連結母體胎盤以吸取營養的管子。 肚~。 * 螃蟹腹部下面的甲殼。 尖~(雄性)。團~(雌性)

abdominal area of crab; navel

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F811
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E2A5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_81CD

1640 𦡲
U+26872 nǐng

* 同"聍"

(translated) Same as 聍


1641 𦢉
U+26889

* 同"𦟽"

(translated) Same as "𦟽"


1642 𫆼
U+2B1BC bǎng

* 拼音bǎng。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1643 𦢕
U+26895

* 同"膌"

(translated) Same as 膌


1644 𪗇
U+2A5C7

* 同"脐"

(translated) same as navel

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_F811
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
56_E2A5
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_81CD

1645 𣎨
U+233A8

* 同"𦝰"

(translated) Same as "𦝰"


1646 𦠄
U+26804
Variants: 𦢍

* 面頰肉。 * 同"肌"

(translated) cheek flesh; same as flesh

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E38F
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E683

1647 𬩡
U+2CA61 yáo

* 拼音yáo 中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


1648 𮢮
U+2E8AE

* 同"鎙"

(translated) same as 鎙


1649 𪐉
U+2A409
Variants: 𪏻

* 同"糊"

(translated) same as 糊


1650 𦢋
U+2688B

* 同"羹"

(translated) Same as thick soup


1651 𦢈
U+26888
Variants: 𣍨

* 同"趼"

(translated) Same as "趼"


1652
U+7C50 téng
Variants:

* 同"藤"

climbing plants, vines, cane


1653 𭩍
U+2DA4D

* 《吽迦陀野仪轨》: 唵祢~辟二陊萝三

(translated) Placeholder in mantra, as in "唵祢~辟二陊萝三" from *Hūnggāṭha-yagya Ritual Text*


1654 𥂗
U+25097
Variants:

* 同"盟"

(translated) same as "盟"

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_EF1C42_EF1D42_EF1E42_EF1F42_EF2042_EF2142_EF2242_EF2342_EF2442_EF2542_EF2642_EF27
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F0C132_F0C332_F0C232_F0C432_F0C832_F0C532_F0C632_F0C732_F0C932_F0CA32_F0CB32_F0CD32_F0CC
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EE8756_F03752_EE8252_EE7B52_EE8052_EE7C52_EE8152_EE7D52_EE7E52_EE7F52_EE8352_EE8452_EE8552_EE8656_F03856_F03956_F03A
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E736
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E5B627_E5B727_76DF
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E73692_EF0092_EF01
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E31783_E31883_E31983_E31A83_E31B83_E31C83_E31D83_E31F83_E32083_E32183_E31E83_E32283_E32383_E324

1655 𫆍
U+2B18D

* 疑同"𦗏"

(translated) Suspected to be the same as "𦗏"


1656 𮥾
U+2E97E

* 同"瞿"

(translated) same as "瞿"


1657
U+64DD meng

* 古同"掹"

(Cant.) to pull; to stretch; to pluck


1658
U+81C5 chù

* 胸腔里的脂肪:"小切狼~膏,以与稻米为酏。"

(translated) chest fat

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E77A

1659
U+9190

* 〔醍( tí )~〕见"醍1"

purest cream

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9190

1660 𨡷
U+28877
Variants:

* 同"醐"

(translated) same as 醐


1661 𦟪
U+267EA lián

* 同"脔"。中国人名用字

(translated) Same as "脔"; Used in personal names


1662 𦟯
U+267EF
Variants:

* 同"肋"

(translated) Same as rib


1663 𦠐
U+26810
Variants: 𦙱

* 同"𦙱"

(translated) Same as "𦙱"


1664
U+4515

* 拼音pú。 * 膊鱼。 * 家禽胸部的肉

chicken breast


1665 𩡜
U+2985C

* 读音lựng,( 香味)弥漫的, 远播的

(translated) Pervading (fragrance); Spreading far (fragrance)


1666 𦠖
U+26816 pào
Variants: 𦢭

* 拼音pào。肿

(translated) swollen; swelling


1667
U+81C3 yǒng yōng
Variants: 𦡚

* 肿。 ~肿(a.过于肥胖,以致动转不灵便;b.衣服穿得很多很厚,显得不灵便;c.喻机构庞大,运转不灵,妨碍工作,如"机构~~)"

swell up; swelling; fat


1668 𦠾
U+2683E
Variants: 𦞽

* 拼音jí。肉肥而溢出油脂

(translated) Fat meat exuding grease


1669
U+3D6C yíng

* 拼音yíng。人名

used in person"s name


1670 𦎿
U+263BF péng

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1671
U+4436 jǐn

* 拼音zān。[腤~] 烹

to cook; to boil; to decoct, diseases of the lips; hare-lip, pieces of meat


1672
U+4CA2 téng
Variants:

* "鰧" 的简体字。 * 拼音téng。 * "~鱼" 体呈长锥形,头宽大而平扁, 口大,下颔突出, 栖息在浅海底层。 * 古代传说中的一种鱼:"( 半石之山)合水出于其阴,…… 多~鱼, 状如鳜,居逵, 苍文赤尾。"

(simplified form of 鰧) a kind of fish; stout; bluish gray color; big flat head; big mouth and small eyes; usually stay in the bottom of the shallow sea; half bured in the muddy sand


1673 𦔞
U+2651E chè
Variants:

* 拼音chè。同"彻"。周朝的田税

Semantic variant of 徹: penetrate, pervade; penetrating


1674 𦡏
U+2684F diàn

* 中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1675 𦢐
U+26890 zǔn

* 拼音zǔn

(translated) pronounced as zǔn


1676 𦢦
U+268A6
Variants:

* 同"酥"

(translated) Same as 酥


1677 𦢷
U+268B7

* 同"𦟖"

(translated) Same as "𦟖"


1678 𭌫
U+2D32B

* 《大正新脩大藏經 經疏部》原文:"~ 鉢囉"

(translated) Associated with "鉢囉"


1679 𢥣
U+22963

* 读音giỡn 义未详

(translated) Vietnamese reading: giỡn; meaning unknown


1680 𢷁
U+22DC1

* 读音ném。 拋。投

(translated) throw; cast


1681 𤄒
U+24112 jiǎn

* 同"㶕"

(translated) Same as "㶕"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E964

1682 𦢅
U+26885
Variants:

* 同"螣"

(translated) same as "螣"


1683 𦢶
U+268B6

* 同"𦟿"

(translated) same as "𦟿"


1684
U+9D98
Variants: 𩀉

* 见"鹕"

pelican

Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F581

1685
U+9DA6

* 〔鶟~〕见"鶟"

pelican


1686 𦻯
U+26EEF yíng

* 同"䕦"。中国人名用字

(translated) Same as "䕦"; Used in Chinese personal names


1687
U+93F0 bèng
Variants:

* 见"镚"

coin, money


1688
U+443C
Variants: 𦝜

* 拼音xì。 * 喉膜。 * 腹

thin membrane of the throat; bullet

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E78C

1689 𫆹
U+2B1B9 zhēn

* 拼音zhēn。中国人名用字

(translated) Used in Chinese given names


1690 𦡻
U+2687B bìng
Variants:

* 拼音bìng。肿满貌

(translated) swollen and full appearance

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E78A

1691
U+701B yíng

* 海。 ~海。~洲(古代神话中仙人居住的山,在海上)。~眷(仙眷,常用作对别人眷属的敬称)。~寰(地球水陆的总称,指全世界)。 * 姓

sea, ocean

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_701B

1692 瀛
U+2F915 yíng

* 海。 ~海。~洲(古代神话中仙人居住的山,在海上)。~眷(仙眷,常用作对别人眷属的敬称)。~寰(地球水陆的总称,指全世界)。 * 姓

sea, ocean


1693 𤻴
U+24EF4
Variants:

* 同"疼"

(translated) Same as pain


1694 𤅉
U+24149

* 同"𩅜"

(translated) same as “𩅜”


1695 𦢳
U+268B3

* 同"𦠘"

(translated) Same as "𦠘"


1696 𦢑
U+26891
Variants: 𦟠

* 同"𦟠"

(translated) Same as "𦟠"


1697 𣎜
U+2F98A
Variants:

* 同"腼"

(translated) same as 腼


1698 𣎜
U+2339C
Variants:

* 同"腼"

Semantic variant of 孕: be pregnant, pregnancy

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_EE7E85_EE7F85_EE8085_EE8185_EE82

1699 𦡉
U+26849 míng

* 拼音míng。古县名

(translated) Ancient county name


1700 𮌸
U+2E338

* 《新译华严经音义》:~ 长丑容反 颈文居领反

(translated) 《New Translated Avatamsaka Sutra Sound and Meaning》: ~ Fanqie pronunciation: 长丑容反 zhuǎng; 颈文居领反 lǐng


1701 𨆀
U+28180
Variants:

* 同"𨅍"

(translated) same as "𨅍"