* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(same as 罅) a crack in earthenware, a split; rip or break apart; thus -- a grudge
* 同""
(translated) same as 弛
* 同""
(same as 檴) a tree; material for cups, a kind of birch found in Manchuria
* 〔歋歈〕也作"歋瘉"、"擨歈"。即"揶揄"。轻笑;嘲弄
(translated) "歋歈", also written as "歋瘉", "擨歈", same as "揶揄": giggle; ridicule
* 丘陵间的溪水
(translated) Hill stream; Creek in hilly areas
* 俗""
(translated) non-classical form of ""
* 同""。中国人名用字
(translated) Same as ""; Used in Chinese personal names
* 拼音zhōng。红黑虽的虎皮斑纹
(translated) pinyin zhōng; red and black tiger skin markings
* 同""
(translated) same as ""
* 读音guk 虎
(translated) Pronunciation: guk; tiger
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
xià:* 欺骗:"他做的事瞒神~鬼。" * 古同"",使害怕。 háo:* 古同"",呼啸;大叫
to intimidate
* 開玩笑。 戲~。~浪(戲言放蕩)。諧~。~而不虐(開玩笑但不令人難堪)
jeer
* 傳送,傳達。 傳~。投~。~送。~交。~眼色(以目示意)。呈~國書。 * 順著次序。 ~補。~變。~增。~減。~升。~降( jiàng )。 * 古代指驛車
hand over, deliver; substitute
* 发表或表示出来。 ~怀。~诚。~意。各~己见
spread, disperse; vent, set forth
* 虎声
(translated) tiger"s roar
* 虎皮上的斑纹
(translated) patterns on tiger skin
* 拼音xī。相笑
to smile at each other
* 同""。 * 拼音hū
(translated) Same as ""
* 读音ngước 举目而望
(translated) to look up and gaze
* 同""
(same as U+8655 處) to dwell; to abide in; to stay on; to be at rest in; to occupy, a place; an office; a department
* 同""
(translated) same as palate
* 同""
(translated) Same as ""
* "" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of ""
* 拼音qián。负物
(translated) to carry something on the back
* 〔~~〕a.群聚的样子,如"麀鹿~~。"b。笑的样子
many
* 拼音qián。磌
(translated) Pronounced qián; same as 磌
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as 睿; wise
* 《妙法莲华经释文》: 得几而止玉篇作~充与反居也止也定也陆法言处居御反兽名
(translated) dwell; stop; settle; name of an animal
* 抢取。 ~掠。~人勒赎
capture, seize
* 同""
Semantic variant of 搋: to thump
* 拼音hū。中国人名用字。 或同""
(translated) Used for Chinese personal names; same as ""
* 金文隶定字, 同""
(translated) Bronze inscription variant of ""
* 同""
(translated) same as ""
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》1073 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第5477 器銘文中
(translated) Clerical script form of a bronze script character; seen in "An Index to Bronze Inscriptions", page 1073; original bronze script form from the inscription of vessel No. 5477 in "Corpus of Yin and Zhou Bronze Inscriptions"
hào:* 名稱。 國~。年~。字~。 * 舊指名和字以外的別號。 如"李白字太白,~青蓮居士"。 * 記號,標誌。 信~。暗號。 * 排定的次序或等級。 編~。~碼。 * 揚言,宣稱。 ~稱。項羽兵四十萬,~百萬。 * 指某種人員。 病~。傷~。 * 標上記號。 ~房子。把這件東西~上。 * 號令,命令。 發號施~令。~召。 * 軍隊或樂隊裏所用的西式喇叭。 吹~。~兵。 * 量詞,用於人數。 昨天去了幾十~人。 háo:* 拖長聲音大聲呼叫。 呼~。~叫。 * 大聲哭。 哀~。~喪。~啕大哭
mark, sign; symbol; number
* 拼音nà。老虎走动的样子
of a walking tiger
* 拼音kǎn。白虎的一种
a kind of white tiger, an angry tiger, sound of a tiger
* 同""
(translated) Same as ""; wise
* 拼音xū。地名
(translated) Place name
* 厲害,猛烈,迅速。 ~變。~痛。~烈。~毒。加~。 * 文藝的一種形式,作家把一定的主題編出來,利用舞臺由演員化裝演出。 戲~。~本。~情。~種。~院。~壇。京~。話~。 * 姓
theatrical plays, opera, drama
* 同""
(translated) Same as "" (crack; crevice)
* 拼音tí。[𢅰~] 红纸
red paper, a small piece of thin paper, ropes; cords; cables
* 金文隶定字, 同""
(translated) Clerical script form of Jinwen, same as ""
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
sī:* 〔~氏〕中国汉宫苑馆名。 tí:* 〔磄~〕见""
(translated) referring to "磃氏" (sī shì): name of a hall in the palace gardens during the Han Dynasty of China; referring to "磄磃" (táng tí): see ""
* 福:"祈~禳灾。"
happy
* 同""
(translated) same as ""
* 鬲类器物
(translated) A type of Geli-like utensil; Geli-like vessel
* 惶恐,恐慌。 * 羞愧,惭愧:"霸惭~而还。"
bashful; ashamed
* 〔~水〕河名,在中国陕西省,流入黄河
(translated) River name, Ju River in Shaanxi Province, China, flows into the Yellow River
* 拼音xī。[痠~] 疼痛
to ache
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音sī。治禾
(translated) to manage grain; to prepare grain
* 中国人名用字。 疑同""
(translated) Used in Chinese personal names; Suspected to be the same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 古同"",呜呼。 * 呵气,出气
(translated) Same as "", interjection (alas); exhale; breathe out
* 同""
(translated) Same as ""
qù:* 看,偷看,窥探。 ~视。偷~。小~(轻视,小看)。面面相~。 qū:* 把眼睛合成一条细缝看。 ~着眼睛仔细地看
peep at; watch, spy on
* 同""
(translated) same as ""
* 金文隶定字。 義爲"健康"。 字見《殷周金文集成引得》458 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第2827器銘文中
(translated) Healthy
* 读音bướu 肉瘤
(translated) bướu; sarcoma
* 读音hố
(translated) Pronunciation: hố
* 浮夸,说大话
(translated) exaggerated; boastful
* "" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of ""
* 中国周代诸侯国名。 东~(在今河南省郑州市西北)。西~(在今陕西省宝鸡县东,后迁到今河南省陕县东南)。 * 姓
name of ancient feudal State in Shenxi and Hunan
* 拼音biāo 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 从高处用手向下面取物。 * 伸开大指、中指或食指以量长度。清王筠
(translated) To take things from above with the hand; To measure length by extending thumb, middle finger, or index finger
* 拼音chá。房屋毁坏之状
an almost collapsing house
* 同""
(same as 酇) name of a county (in today"s Henan Province) in ancient times
* 拼音qián。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 白虎。 * 凶暴
(translated) White tiger; Ferocious
* 同""
(translated) same as ""
jué:* 大笑。 xué:* 笑。 ~头。发~
laugh heartily, laugh aloud
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音xū。眼睛眯成缝
(translated) eyes narrowed into slits
* 同""
(translated) same as ""
* 金文隶定字。 族名
(translated) Clerical script form of a character from bronze inscriptions; Clan name
* 同""
(translated) same as ""
* 同""
(translated) Same as ""
* 同""
(translated) same as ""
* 同""。 * 拼音háo。 * 乐名
(translated) same as 號; pinyin háo; musical term
* 美好:"朱唇皓齿,~以姱只。" * 美女:"知众~之嫉妬兮。" * 嫉妒
(translated) beautiful; beautiful woman; jealousy
* 同""
Semantic variant of 虎: tiger; brave, fierce; surname
* 同""
(translated) equivalent to ""
* 拼音yán。熊虎极有力
strong; great fighters or warriors -- the bear and the tiger
* 同""。人名
(translated) Same as ""; personal name
* "" 的类推简化字
(translated) Analogy simplified form of ""
* 拼音tī。牌
(translated) card
* 同""
(same as non-classical form of 㻬) a kind of jade
* 拼音yǔ。治病
(translated) to cure diseases
* 古代的一种竹管乐器。 * 竹名
a bamboo flute with seven holes
* 同""
(translated) same as 虪
* 拼音yuè。虎睡
(translated) tiger sleep
* 同""
(translated) Same as ""
* 拼音zhào。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
xì:* 同""。 hū:* 同""
theatrical play, show
* 同""
(translated) Same as ""