* 拼音luó。见"𦞭"
(Cant.) buttocks
* 拼音luó。见"𦞭"
(Cant.) buttocks
* luo ㄌㄨㄛ "囉"的讹字
(Cant.) final particle for pointing out the obvious
* 同"读"
(Cant.) to choke and cough
mán:* 引。 màn:* 击打
(Cant.) to climb, hold on to, cling to; to pull the trigger on a gun
* 〈方〉跨。客话、粤语
(Cant.) to step over, step across
* (东正教会,弃用) 仅用于音节转写
(Eastern Orthodoxy, obsolete) Only used for phonetic transcription
* 〔~~〕昏昧,糊涂,如"~~粥粥,口不能道词。"
(J) equivalent to 果敢 U+679C U+6562, fleeting, momentary, ephemeral; vain, empty; fickle
* "𦊂" 的讹字
(a corrupted form) net for catching rabbit
* 同"幔"
(a variant of 幔) a curtain, a screen
* 同"幔"
(a variant of 幔) a curtain, a screen
* 同"得"。 * 拼音dé
(ancient form of 得) to get, complacent
* 同"萬"
(ancient form of 萬) ten thousand, all, very; extremely; absolutely
* 同"𦋡"
(corrupted form) net; web; network
* 同"岗"
(non-classical form of 岡) ridge (of a hill or mountain)
* 同"曼"
(non-classical form of 曼) long, extended, large
* 音凯(kǎi)。[(bài)~]恶怒
(non-classical form of 疲) full of anger; fierce anger, tired; weary; exhausted
* 同"纲"
(non-classical form of 綱) the large of a net, main point, principle
* 拼音màn。同"谩"
(non-classical form of 謾) to deceive; to insult
* "𥌋" 的讹字
(non-classical form) dizzy and sleepy; slumberous
* 拼音mèng。 * 女子人名用字。 * 好貌
(non-classical from of 瞢) dark and obscure, obscure; not bright, used in girl"s name, good; fine
* 拼音bèi。见㵗
(said of flow of water) swift and torrential, name of a stream
* 拼音mán。 * 同"馒"。 * [~~]饭泽
(same as non-classical form 饅) steamed bread; bread of any kind; steamed dumplings
* 同"䤍"
(same as 䤍) rotten paste or soybean sauce; to grow mildewed
* 同"刚"
(same as 剛) tough; unyielding; inflexible; hard
* 同"寝"
(same as 寢) to sleep; to rest, a tomb, a residence
* 拼音xuān。同"愋"
(same as 愋) talented; intelligent; wise wisdom; knowledge, to resent; to hate, to regret
* 同"植"
(same as 植) to plant; to set up, to erect, plants
* 同"澴"
(same as 澴) swift and torrential (said of flow of water), name of a stream in Hubei Province
* 同"獌"
(same as 獌) an animal in old times; like fox but much bigger, a second name for 貙
* 拼音yì。 * 糕饼。 * 饭坏。 * yì食物腐臭味。 闽语。[~~]寂寞; 冷落;人烟稀少。 闽语。即个所在~,热闹(这个地方人烟稀少, 不热闹)
(same as 繹) a kind of sacrifices offered to gods or the deceased, rotten food, food, cakes and biscuits
* 拼音xuàn。 * 悬挂。 * 网
(same as 罥) to hang up; to bind; to entangle, net; web; network
* 同"罦"
(same as 罦) a kind of net in a trap used to catch birds and beasts; a covering for a cart
bēi:* 同"䥯"。 bà:* 同"耙"
(same as 耙) a drag; a harrow; a rake
* 拼音zhú。 * 行慎貌。 * 同"蠋"
(same as 蠋 躅) to walk slowly and cautiously; to limp
* "襡" 的繁体
(same as 襡) a long coat; a long jacket, the connection of the top and bottom of clothes
* 同"韣"
(same as 韣) a quiver; bow case
* 同"髑"
(same as 髑) human skull
* 同"皭"
(same as, non-classical form of 皭) pure white; clean; bright, usually used for person"s name in ancient times
* 见"儸"
(simplified form of U+5138 儸) smart; clever
* "䍦" 的简体字
(simplified form of 䍦) turban used in ancient times
* 见"䎱"
(simplified form of 䎱) (same as 耙) a drag; a harrow; a rake
* 同"罕"
(standard form 罕) a net or snare, a flag, rare; strange; scarce; few, name of a place in ancient times
* 同"梦"
(standard form) a dream; to dream, visionary, stupid
* [羃~]頭巾,古代的一種面罩
(traditional form of 䍠) a kind of turban used in ancient times
* 拼音hōng。[~(huài)]( 水)激荡汹涌
(translated) (of water) turbulent and surging
* 藏弓箭的器具。 * 滑
(translated) * container for storing bows and arrows; * slippery
* 古代帝王的一种仪仗:"翠盖耀澄,~帟凝晨。" * 同"毕"(➊捕捉禽兽的长柄网,如"振羽入罗~。"➋用长柄网捕捉,如"田、狩、~、弋,不听国政")
(translated) A kind of ceremonial regalia of ancient emperors; same as 毕, including: ① a long-handled net (for catching birds and beasts); ② to catch (with a long-handled net)
* 古书上说的一种草
(translated) A kind of grass mentioned in ancient books
* 拼音huái。传说中的一种像牛的怪兽
(translated) A legendary cow-like monster
* 拼音yì。周代的一种祭祀, 正祭之后第二天再祭,又称重祭
(translated) A type of Zhou Dynasty sacrifice performed the day after the main sacrifice; also known as 重祭 (chóngjì), or repeated sacrifice
* 一种鸟,即"山乌",全身羽毛黑色发亮,尾、翼有绿色光泽,嘴鲜红,脚淡红。常结群高飞,叫声响亮。亦称"赤嘴鸟"、"红嘴山鸦"
(translated) A type of bird, namely "shānwū" (山乌), with glossy black plumage, green iridescence on tail and wings, bright red beak, and pale red legs; Often flocks and flies high, with loud calls; Also known as "chìzuǐniǎo" (赤嘴鸟) and "hóngzuǐshānyā" (红嘴山鸦)
* 拼音mán。古代少数民族穿的一种衣服
(translated) A type of clothing worn by ancient ethnic minorities
* 古书上说的一种草
(translated) A type of grass mentioned in ancient books
* 古书上说的一种草。 * 古代跳舞者所执的牛尾。 * 古代悬钟磬架柱的饰物
(translated) A type of grass mentioned in ancient books; ox tail held by dancers in ancient times; ornament on the pillars of ancient bell and chime racks
* 拼音yán。江豚的别名
(translated) Alias for finless porpoise
* [何~魚]又稱八帶魚,一種章魚
(translated) Also known as eight-band fish, a type of octopus
* 古代一种用面粉做的食品
(translated) An ancient flour-based food
* "䥯" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "䥯"
* "𡓁" 的类推简化字
(translated) Analogical simplified form of "𡓁"
* "𧟌" 的类推简化字。 * 拼音luò[~ 帷]妇女衣裙。 西南官话
(translated) Analogical simplified form of "𧟌"; Pinyin luò: women"s skirts and dresses, e.g., "[~ 帷]" (Southwestern Mandarin dialect)
* "䜚" 的类推简化字。 * 拼音tà 以言探人。吴语。[~] 说话零乱繁琐,表意不清。 西南官话
(translated) Analogically simplified form of "䜚"; to probe people with words; (in Wu dialect) disorganized, rambling and unclear speech
* "攞" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "攞"
* "𥗴" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "𥗴"
* "𪚅" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "𪚅"
* "㼈" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "㼈"
* "䆉" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "䆉"
* "䴋" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "䴋"
* "饠" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "饠"
* "鱞" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "鱞"
* 古同"斁"
(translated) Ancient form of "斁"
* [汨~]今写作"汨罗",即汨罗江
(translated) Ancient form of "罗" in "汨罗", referring to the Miluo River; also written as 汨罗江 (Miluo River)
* 古同"韣",弓袋
(translated) Ancient form of "韣"; bow bag
* 古同"钢"
(translated) Ancient form of steel; same as steel
* 拼音lǎn。仡佬族一支的古称
(translated) Ancient name for a branch of the Gelao ethnic group
* :读音きささ " 蚫"の字があり、その 下に"阿波比"の 注文がある。"享和本"と 比較すると、"加比留"の 注文が抜けていることが 分かる。"虱子・ 蟣(キササ)"は、"虱(シラミ)"の 古名
(translated) Ancient name for louse; refers to "虱子" and "蟣" (pronounced *kisasa*)
* 古代妇女上衣
(translated) Ancient women"s upper garment
* 〔媟(xiè ㄒㄧㄝˋ)~〕古同"亵渎",轻慢,对人不尊敬
(translated) Anciently same as "亵渎"; disrespectful; irreverent
* 古同"襡"
(translated) Anciently same as "襡"
* 《龙树五明论》: 萨波呵哆侄地那那~。《胎藏三密抄》: 鼻音蘖帝引四鉢~二合讫哩二合底尾秫弟引五达磨駄引观六
(translated) Appears in Buddhist mantras or Dharanis; Used in esoteric Buddhist texts
* 《贞元新定释教目録》: 上柱国邡国公臣~文场同进百
(translated) Appears in Zhenyuan Xin Ding Shijiao Mulu, as in "Shangzhu Guo Fangguo Gongchen [𮦭] Wenchang Tongjin Bai"
* 《祕钞》: 罗誐涅宁逸反摩~迦引么罗誐母答246A5 二合卢迦曩他满驮铭萨
(translated) Appears in esoteric Buddhist texts (Secret Notes); likely used phonetically to represent sounds or syllables in mantras; the provided text is a phonetic representation: "Luo ye nie ning yi fan mo ~ jia lead me Luo ye mu da 246A5 Two-combined Lu jia na ta full tuo ming sa"
* ~,寤醒, 覺悟。见《 悲华经》
(translated) Awakening; Enlightenment
* 拼音zhuó。捕鱼的竹笼
(translated) Bamboo fish trap
* 疑同"懵"
(translated) Believed to be same as "懵"
* 金文隶定字。 字见《殷周金文集成引得》422 頁。金文原形字出自《 殷周金文集成》第11499 器銘文中
(translated) Bronze script clerical script fixed form character
* 粤音chǒk。 * 准备电击
(translated) Cantonese pronunciation: chǒk; preparing for electric shock
* 粤音gǎam。 * 名词, 读音
(translated) Cantonese pronunciation: gaam; noun
* 粤语jyùn
(translated) Cantonese pronunciation: jyùn
* 粤音āp、ngāp。 * 动词, 说话
(translated) Cantonese pronunciation: āp, ngāp; Verb: to speak
* 粤语maan6
(translated) Cantonese: maan6
* 中国人名用字
(translated) Character for Chinese personal names
* 古女子人名用字
(translated) Character for ancient female given names
* 拼音shǔ。中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 拼音xuán。中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese personal names
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in Korean classical texts
* 韩国古籍用字
(translated) Character used in ancient Korean texts
* 人名用字
(translated) Character used in personal names
* 拼音zhǔ。中国人名用字
(translated) Chinese given name character
* 中国人名用字
(translated) Chinese given name character