* "𪗪" 的类推简化字。 * 拼音chī 倒嚼;反刍。 冀鲁官话、古方言
(translated) simplified form by analogy of "𪗪"; chew the cud; ruminate. Ji-Lu Mandarin, ancient dialect
* "𪗪" 的类推简化字。 * 拼音chī 倒嚼;反刍。 冀鲁官话、古方言
(translated) simplified form by analogy of "𪗪"; chew the cud; ruminate. Ji-Lu Mandarin, ancient dialect
* 同"岁"
Semantic variant of 歲: year; age; harvest
* 佛经用字
(translated) Buddhist scripture character
* 同"𤺎"。 * 拼音xiē。 * 痒
itchy; ticklish
* 旧指田地税。 田~。~税。 * 中国古典文学的一种文体。 * 念诗或作诗。 登高~诗。 * 给予,亦特指生成的资质。 ~予。~有。天~。禀~。 * 古同"敷",铺陈,分布
tax; give; endow; army; diffuse
* 同"齿"
(translated) same as "齿"
* 岁数。 年~。高~。松~鹤寿。 * 年数。 工~。党~。军~。教~
age; years
* 同"𣯪"
(translated) Same as "𣯪"
* đùa开玩笑
(translated) to joke; to make fun of
* 沾濡湿润的样子:"竹竿何嫋嫋,鱼尾何~~!" * 流动的样子
(Cant.) waste
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"睿"
(translated) same as "睿"
* 羞愧,羞辱。 羞~。雪~。奇~大辱。~笑。~骂
shame, humiliation; ashamed
* 读音trải 。 * [曾~] 有经验的。 * 竞赛。[~]划船比赛。 * 铺上。[~]铺席子
(translated) Experienced; Competition; To spread
* 眼眶
eye sockets; corner of the eyes
* 眼角,上下眼睑的接合处,靠近鼻子的称"内眦",靠近两鬓的称"外眦" ~裂(形容愤怒到极点)
corner of the eyes, eyesockets
* 同"𢌨"
(translated) Same as "𢌨"
* 同"胔"
a putrid carcase
* 同"胔"
[補] Same as "胔" (Hanyu Da Zidian): rotten meat; bones of dead animals
* 同"岐"
(translated) Same as "岐"
* 同"癈"
(translated) Same as "癈"
* 拼音dà。足趾重
(translated) weighty toe
* 同"货"
(translated) Same as "货"
* 同"企"
(Cant.) a home, house
* 〔啀( ái )~〕狗打架的样子
(translated) appearance of dogs fighting
* 同"玈"
(translated) Same as 玈
* 拼音zì。 * 聚集。 * 按摹脸颊, 修面
to accumulate, to massage the cheeks
* 拼音jiǎ。止
(translated) to stop
* 拼音jī。[𥏠~] 短小
short; (Cant.) intensifier
* 同"硟"
(translated) Same as "硟"
* "𬒪" 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy of "𬒪"
* 方言,浪费;糟蹋。 返一次工就~好多钱。又~咗(了)一部车。 * 方言,错过(机会) 咁好嘅机会~咗(这么好的机会给错过了)。 * 方言,故意贬低。 ~到佢一钱不值(把他贬得一钱不值)
(Cant.) to waste; all, entirely
* 同"歸"
(large seal type 歸) the marriage of a woman, to return to; to revert to; to go back, to belong to, to restore, to send back
* 拼音chù。至, 到
(translated) to arrive; to reach
* 古同"历"
take place, past, history
* 古同"步"
(translated) ancient form of "step"
* 同"徙"
(translated) Same as 徙
* "齖" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "齖"
* "𪗝" 的类推简化字。 * 拼音nà 咬或肯,多指动物。 闽语
(translated) analogous simplified form of "𪗝"; bite or gnaw, mostly refers to animals; Min dialect
* 古同"啮"
bite, gnaw
* 同"珷"。[珷玞]似玉的石
(translated) Same as "珷"; jade-like stone
* 古同"珷",似玉的美石
1/2 pr stone
* 拼音wǔ。中国人名用字
(translated) Character used for Chinese personal names
* "𪗜" 的类推简化字
(translated) simplified form by analogy of "𪗜"
* 同"迻"
(translated) Same as "迻"
* 同"往"
(translated) same as "go"
* 同"泚"
(translated) Same as "泚"
* 同"智"。 见《 大日如來劍印》
(translated) Same as "智"
qī:* 同"緀"。 zǐ:* 同"紫"
(translated) qī: same as 緀; zǐ: same as 紫
* "齩" 的类推简化字
(translated) Analogy-based simplified form of "齩"
* 拼音yì。中国人名用字
(translated) Used in Chinese personal names
* 同"淑"
(translated) Same as "淑"; same as good and virtuous
* 同"甚"
(translated) same as "甚"
* 中国人名用字
(translated) Used for Chinese personal names
* 〈方〉污垢。江淮官话
(translated) dialectal: dirt; Jianghuai Mandarin
* 粤语kǎng。 * [岌]kǎng kāp 崎岖
(Cant.) to be entangled, twisted; (of alcohol and tobacco) to be strong
* 拼音zì。形状乖戾
(translated) Pinyin is zì; Shape is grotesque
* 拼音zhī。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"𩺢"
(translated) Same as "𩺢"
* 同"頤"
cheeks; jaw; chin; rear; nourish
* "䶕" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "䶕"
* 同"延"
(translated) Same as "延"
* 拼音bù。中国人名用字
(translated) Pinyin: bù; Used in Chinese personal names
* 同"死"
Semantic variant of 死: die; dead; death
* 同"隶"
(translated) same as "隶"
* 同"涩"
(translated) Same as "涩"
* 同"毞"
(translated) Same as "毞"
* 同"族"
Semantic variant of 族: a family clan, ethnic group, tribe
* 拼音bù。[~蛐], 同步蛐,指尺蠖。 蒲松龄《日用俗字- 昆虫章》:"~蛐如蚕不作茧"
(translated) refers to inchworm in "𧌂蛐"; same as "步蛐"
* 拼音zhì。衣不伸
(translated) Unstretchable
* 同"褷"
(translated) Same as 褷
* 同"遥"
(translated) Same as "遥"
* 古同"妩"
lovely; attractive
* 同"㠿"
(translated) Same as "㠿"
* 同"庛"
(translated) same as 庛
* 同"敹"
(translated) Same as "敹"; stitch
* 同"𣖲"
(translated) Same as "𣖲"
* 拼音zī。[?(jū)~]无廉
(translated) related to [jū]~; shameless
* 儿童换牙。 ~年(童年)。~岁
lose baby teeth and get adult teeth
* 同"徙"
(translated) Same as 徙
* 佛经音译用字
(translated) Character used for transliteration in Buddhist scriptures
* 同"驱"
(translated) Same as 驱
* 同"齿"
(translated) Same as "齿"
* 疑同
(translated) Suspected same as
* 读音빈 人名用字。朴齊~
(translated) Pronounced as bin; used in personal names; e.g., 朴齊~
* 〔~玞( fū )〕像玉的美石,如"~~乱玉,鱼目间珠。"
an inferior gem
* 的类推简化字
(translated) Simplified form by analogy
* 拼音xǐ 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names; Chinese given name character
* "鑡" 的类推简化字
(translated) Analogically simplified form of "鑡"
* "鴜" 的类推简化字。辽宁省铁岭市昌图县有"~ 鹭树镇",因不便于输入, 近年已改为"此路树镇"( 部分老身份证老户口本上仍为"~鹭树")。 另端木蕻良有《~鹭湖的忧郁》。 * 《八辅》 第39区, 第5字
(translated) Analogously simplified form of "鴜"
* "𩖁" 的类推简化字。[~]残缺不齐。 吴语
(translated) Analogously simplified form of "𩖁". Ragged and uneven; incomplete and irregular. In Wu Chinese
* "𪙞" 的类推简化字。 * 拼音chǎn 小孩儿长牙。吴语
(translated) analogical simplified form of "𪙞"; baby teething (Wu dialect)
* 同"远"
Semantic variant of 遠: distant, remote, far; profound
* 同"䒀"
small boat
* 台湾地名用字。"~ 荖抗"在宜蘭廳利澤簡堡猴猴庄
(translated) Used for Taiwan placenames; as in "~ 荖抗" in Hóuhóu Village, Lizekian Fort, Yilan Subprefecture
* 同"趣"
(translated) same as "趣"
* 同"龀"
(translated) Same as "龀"
suì:* 歲星。即木星。 * 年,一年為一歲。周代以前稱年為歲,取歲星運行一次之意。後來一般用為年的通稱。 * 光陰;年月。 * 年歲,年齡。 * 一生。 * 量詞。表示年齡的單位。如:三歲的孩子。 * 年景,一年的農業收穫。如:豐歲;歉歲。 * 姓。 suò:* 〔䮑歲〕見"䮑"
year; age; harvest
suì:* 歲星。即木星。 * 年,一年為一歲。周代以前稱年為歲,取歲星運行一次之意。後來一般用為年的通稱。 * 光陰;年月。 * 年歲,年齡。 * 一生。 * 量詞。表示年齡的單位。如:三歲的孩子。 * 年景,一年的農業收穫。如:豐歲;歉歲。 * 姓。 suò:* 〔䮑歲〕見"䮑"
year; age; harvest
* 粤语cí
(translated) Cantonese "cí"
* 排定。 评~高低。 * 雄马
stallion; promote