Structure 亅 | HanziFinder

2612 GKHbqUez

1801 𬟮
U+2C7EE

* 金文隶定字, 同"赫"。 字見《殷周金文集成引得》1073 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第285器銘文中

(translated) Clerical script form in bronze inscriptions, same as "赫"; Original form in bronze inscriptions


1802 𧛵
U+276F5
Variants:

* 同"裂"

(translated) Same as crack


1803 𠟦
U+207E6

* 拼音sè。刺

(translated) prick


1804 𭟸
U+2D7F8

* 同"杀"。 见《 妙法莲华经释文》

(translated) Same as "杀"


1805 𣯢
U+23BE2
Variants: 𣯌

* 同"髿"

(translated) Same as "髿"


1806 𮇿
U+2E1FF

* 《大正新脩大藏經 續經疏部》原文:" 不空加云~銘引惹。"( 米叅)的变体--- 同"糁"

(translated) variant of 米叅; same as 糁


1807 𤩨
U+24A68 zǎo

* 拼音zǎo。玉的颜色

(translated) jade color;


1808 𤺑
U+24E91
Variants:

* 同"瘆"

(translated) Same as shiver


1809 𬜚
U+2C71A

* 金文隶定字, 同"䑰"。 字見《殷周金文集成引得》750 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3536器銘文中

(translated) Lishu clerical script form of bronze inscription character, same as "䑰"; original form of bronze inscription character


1810 𨧮
U+289EE
Variants:

* 同"䥸"

(translated) same as "䥸"


1811 𨨮
U+28A2E

* 同"䥸"

(translated) same as "䥸"


1812 𠠜
U+2081C yīng

* 拼音yīng。割

(translated) cut


1813 𭢢
U+2D8A2

* 同"摎"

(translated) same as "摎"


1814 𢶨
U+22DA8 jiān
Variants: 𢶕

* 同"𢶕"。 * 拼音jiān。 * 中国人名用字

(translated) Same as "𢶕"; Used in Chinese personal names


1815 𥨞
U+25A1E
Variants:

* 同"寥"

(translated) same as 寥; empty; desolate; sparse


1817 𦼒
U+26F12
Variants:

* 同"蔘"

(translated) Same as 蔘


1818 𨗘
U+285D8
Variants:

* 同"遪"

(translated) same as "遪"


1819 𣟈
U+237C8 chuì

* 拼音chuì。一种草

(translated) A kind of grass


1820 𦌞
U+2631E
Variants:

* 同"罽"

(translated) Same as 罽


1821 𠠗
U+20817 liè
Variants: 𠠌

* 拼音liè。 * 断。 * 削

(translated) break; cut; slice


1822 𠜂
U+20702
Variants:

* 同"删"

(translated) Variant form of "删"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_522A
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_F81E

1823 𠟰
U+207F0
Variants: 𠠘

* 拼音jū。舀

(translated) to scoop


1824 𠞱
U+207B1 jìn

* 拼音jìn。割

(translated) cut


1825 𡁪
U+2106A

* 拼音jì。义未详

(translated) Meaning unknown


1826 𮡗
U+2E857

* 《翻梵语》: 都耶弗多罗 译曰~ 子 罪业报应经

(translated) child


1827 𠟍
U+207CD chōng
Variants: 𠝤

* 拼音chōng。刺

(translated) stab

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E895

1828
U+3A3D pì pǐ qiǎo
Variants:

* 拼音pì。同"副"。,剖开

to cut or rip open


1829 𤲻
U+24CBB
Variants: 𤱨

* 同"𤱨"

(translated) Same as "𤱨"

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E751

1830 𭻥
U+2DEE5

* 疑同"暴"

(translated) Suspected to be the same as "暴"


1831 𦖇
U+26587

* 读音bịt 掩耳,充耳不闻

(translated) turn a deaf ear to; ignore


1832 𨈼
U+2823C
Variants:

* 同"孕"

(translated) same as "pregnant"


1833 𨾸
U+28FB8
Variants:

* 同"鴷"

(translated) same as "鴷"


1834 𭄗
U+2D117

* 《宏智禅师广録》: 区区抱璞兮楚庭~士璨璨报珠兮隋城断蛇休点破絶疵瑕俗气。《 景徳传灯録》:烂烂怜百錬之金~ 黜不移区区抱三献之璞不可期也开池得月 《观自在菩萨广大圆满无碍大悲心陀罗尼经》: 五萨嚩弗隐陀那~多那加囉野六萨嚩缚缚沙舞怛囉叟沙那加

(translated) A virtuous and talented person; a refined scholar-official; virtue; virtuous


1835 𧌐
U+27310

* 拼音cì。[~] 蟑螂

(translated) cockroach

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E431

1836 𧌼
U+2733C

* 同"蛭"

(translated) same as "蛭"


1837 𮔗
U+2E517

* 疑同"蝲"

(translated) Suspected to be the same as "蝲"


1838
U+8788 yuán

* 〔蝾~〕见"蝾"

a silkworm

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E44785_E448

1839 𧏐
U+273D0
Variants: 𧔞

* 同"𧔞"

(translated) same as "𧔞"


1840
U+350D zhá duǒ

chuā:* 断。 * 割声;割断声。 zhá:* 碎切

a hinged shear or long knife for cutting fodder; sheet-iron; etc., to cut up; to mince

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E89782_E89882_E89982_E89A82_E89B82_E89C82_E89D

1841
U+5AFD liáo
Variants: 𡢴

* 美:"貌~妙以妖蛊兮,红颜晔其扬华。" * 聪慧。 * 戏弄,开玩笑。 * 烦扰

play with; (Cant.) to provoke

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5AFD
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_F751
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_F571

1842 𪫓
U+2AAD3

* 同"𡭲"

(translated) same as "𡭲"


1843 𪮌
U+2AB8C chè

* 疑同"撤"。 * 拼音chè。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be the same as "撤"; Chinese personal name character


1844 𤪁
U+24A81 jǐng

* 同"璟"。中国人名用字

(translated) Same as "璟"; Used in Chinese given names


1845 𧏇
U+273C7
Variants:

* 同"劙"

(translated) same as "劙"


1846 𧛯
U+276EF

* 同"裂"

(translated) Same as "split"


1847
U+8E30
Variants: 𡫞 𨄫

* 同"逾"。 * 同"窬"

exceed, transgress; cross over

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8E30
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
91_EBCB91_EBCC91_EBCD

1848 𠠃
U+20803 qiān
Variants: 𠟜

* 拼音qiān。切割

(translated) to cut; to sever; cutting


1849 𪟕
U+2A7D5

* 同"𥱬"

(translated) Same as “𥱬”


1850
U+5295 zhí
Variants:

* 古同"质",票券。也做古代买卖时的抵押文书,物品

(translated) Ancient form of "质", voucher; mortgage documents and goods in ancient trade

Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
31_E4BB36_F2D836_F2D9
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E6A171_E6A0
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8CEA
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_F7C582_F7C682_F7C782_F7C882_F7C982_F7CA82_F7CB82_F7CC82_F7CD82_F7CE82_F7CF

1851
U+5697 bó pào bào

bó:* 象声词。 ~然作声。其扇~然裂为两半。 * 怒声。 pào:* 声。 bào:* 〔~喿〕声音嘈杂

(translated) onomatopoeia; angry sound; sound; clamorous sound, referring to 嚗喿


1852 𡮡
U+21BA1
Variants:

* 同"麽"

(translated) Same as 麽


1853 𣩢
U+23A62 liào

* 拼音liào。败

(translated) defeated; spoiled


1854
U+7360 lǎo liáo

* 面貌凶恶。 ~面。~牙(露在嘴外面的长牙)。 * 夜间打猎:"于是乃相与~于蕙圃"

to hunt at night by torches

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7360
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E31C

1855
U+7499 liáo
Variants: 𤪃

* 玉名。 * 古通"镣",纯美的银子

(translated) Name of jade; anciently interchangeable with "镣", fine silver

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E017

1857
U+7642 liáo shuò

* 见"疗"

be healed, cured, recover

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E66327_7642
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E90383_E90483_E90583_E906

1858 𦼃
U+26F03 chuàng

* 同"枪"。中国人名用字

(translated) Same as "枪"; used in Chinese personal names


1859
U+85C5

* 古书上说的一种草

(translated) A kind of grass mentioned in ancient books


1860 𧌵
U+27335
Variants:

* 疑同

(translated) Same as, suspected


1861 𮔞
U+2E51E

* [~] 同"蝘蜒"

(translated) same as "蝘蜒"


1862
U+88FD zhì
Variants: 𧚳

* 剪裁;裁衣。 * 造作;製造,製作。 * 撰寫;著述。 * 作品,文章。 * 式樣。 * 用炮炒等法做中藥。 * 衣料计量单位。 * 用同"致"。儀容

make, manufacture; produce

Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E957
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_88FD
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
71_E95771_E95971_E95B71_E95A71_E95C93_E1AE
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_EFC4

1863
U+8C72 yuán huán

* 豪猪:"故狐有牙而不敢以噬,~有爪而不敢以撅。"

(translated) porcupine

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_8C72
Clerical Script
c. 300 BCE–220 CE (emerged late Warring States/Qin; dominant Han)
A practical script that evolved from late Warring States/Qin writing; it matured and became dominant in the Han dynasty, favoring faster, more rectilinear strokes.Wikipedia ->
93_E70E
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
84_E098

1864 𨃮
U+280EE
Variants:

* 同"𨃥"

(translated) Same as "𨃥"


1865 𮜏
U+2E70F

* ~引, 字见《吽迦陀野仪轨》

(translated) "-引"


1866 𨗳
U+285F3

* 同"导"

(translated) Same as "导"


1867 𫖾
U+2B5BE

* 同"𩙋"

(translated) Same as "𩙋"


1868 𠐟
U+2041F liáo

* 同"僚"。 * 拼音liáo。 * 人名用字

(translated) Same as "僚"; Used in personal names


1869 𭋼
U+2D2FC

* 象声字。 * 《鹽山拔隊和尚語録》: 於箇劍刃上啐地破地碎底者。大惠何下註脚乎

(translated) onomatopoeic word


1870 𡕊
U+2154A yuán

* 拼音yuán。中国人名用字

(translated) Used in Chinese personal names


1871 𡮪
U+21BAA

* 读音khí 义未详

(translated) Pronounced khí; meaning unknown


1872 𢳐
U+22CD0
Variants:

* 同"掣"

(translated) same as "掣"


1873 𥢫
U+258AB

* 同"𠟸"

(translated) Same as "𠟸"


1874
U+7C1D lǎo liáo
Variants: 𥵐

* 古代宗庙祭祀盛肉的竹器。 * 竹名

(translated) Ancient bamboo utensil for holding meat in ancestral temple sacrifices; Name of bamboo

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_7C1D

1875 𧫌
U+27ACC
Variants:

* 同"𫍿"

(translated) same as "𫍿"


1876
U+4760 yuán huán
Variants:

* 同"豲"

(same as 獂) a kind of wild boar


1877 𧼤
U+27F24 dào

* 拼音dào。疑同"到"

(translated) Likely same as "到"


1878 𩜖
U+29716 chóng

* 同"𩞉"。 * 拼音chóng。 * [~馋] 贪吃

(translated) Same as "𩞉"; gluttonous


1879 𬴉
U+2CD09

* "𩦚" 的类推简化字

(translated) Simplified form by analogy of "𩦚"


* 不安靜。 ~市。熱~。 * 攪擾。 ~心。~騰。 * 戲耍,耍笑。 戲~。~洞房。 * 發生(疾病或災害) ~病。~事。~水災。 * 發洩,發作。 ~氣。~情緒。 * 生機勃勃,旺盛,聲勢浩大,熱火朝天地搞。 紅杏枝頭春意~。~元宵

quarrel; dispute hotly

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9B27
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
81_F53981_F53A81_F53B81_F53C

1881
U+3507
Variants:

* 同"鏺"

(same as U+93FA 鏺) a kind of farm tool; a reaping-hook; used to cut grass

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
85_E8BF85_E8C0

1882 𠟋
U+207CB yào

* 拼音yào。削

(translated) pare; shave


* 见"剂"

medicinal preparation

Oracle Bone Script
c. 1300–1050 BCE (Late Shang)
Inscriptions carved on turtle plastrons and animal bones for divination and record-keeping in the late Shang royal court; the oldest large attested corpus of written Chinese.Wikipedia ->
42_F01042_F01142_F01242_F01342_F01442_F01542_F01642_F01742_F01842_F01942_F01A42_F01B42_F01C
Bronze Inscriptions
c. 1200–221 BCE (Shang–Zhou; continues into the Warring States)
Inscriptions cast or engraved on ritual bronzes, especially prominent from the Western Zhou onward; a major source for early political, ritual, and social history.Wikipedia ->
32_F15F32_F16032_F15E32_F15C32_F17832_F17632_F16132_F16232_F16332_F16432_F16C32_F16732_F17532_F16832_F16932_F16632_F16A32_F16B32_F16F32_F17332_F16D32_F17232_F17132_F17032_F16E32_F17432_F177
Chu Script
c. 770–221 BCE (Chu, Spring & Autumn–Warring States)
A regional script tradition used in the state of Chu, best known from brush-written bamboo and silk manuscripts with distinctive local forms.Wikipedia ->
52_EEBF52_EEB952_EEBA52_EEBB52_EEBC52_EEBD52_EEBE52_EEC052_EEC152_EEC252_EEC352_EEC956_F0B156_F0B256_F0B356_F0B456_F0AD56_F0AE56_F0AF56_F0B056_F0AB56_F0AC56_F0B556_F0B656_F0B756_F0B856_F0B956_F0BA
Qin Script
c. 475–206 BCE (Qin, Warring States → Qin dynasty)
Qin-area character forms attested on bamboo/wood slips (e.g., Shuihudi, deposited 217 BCE), overlapping chronologically with the standardization of seal script and the emergence of clerical tendencies.Wikipedia ->
71_E74A71_E74B
Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_5291
Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
83_E3B383_E3AF83_E3B083_E3B183_E3B283_E3B483_E3B583_E3B683_E3B783_E3B883_E3B983_E3BA83_E3BB83_E3BC83_E3BD83_E3BE83_E3BF83_E3C083_E3C183_E3C283_E3C383_E3C483_E3C583_E3C683_E3C783_E3C883_E3C983_E3CA83_E3CB83_E3CC83_E3CD83_E3CE83_E3CF83_E3D083_E3D183_E3D283_E3D3

1884 𠠙
U+20819

* 同"𫿿"

(translated) Same as "𫿿"


1885 𠠝
U+2081D

* 割

(translated) cut

Transmitted Pre-Qin Forms
Pre-Qin forms (≤221 BCE) / late 2nd century BCE onward (Han → later textual transmission)
Pre-Qin character forms preserved through later textual transmission (often discussed as the 'Old Text' / guwen tradition). Shaped by repeated copying, they can diverge from excavated Warring States materials.Wikipedia ->
82_E8A3

1886 𡢜
U+2189C

* 拼音mǒ。母亲

(translated) mother


1887 𢋉
U+222C9
Variants:

* 〈方〉同"婆",越人称老婆为老。见

(translated) dialectal, same as "婆"; used by Yue people to refer to wife


1888 𢖔
U+22594
Variants:

* 同"儤"

(translated) Same as "儤"


1889 𪹼
U+2AE7C bào

* 疑同"爆"。 * 拼音bào。 * 中国人名用字

(translated) Suspected to be same as "爆"; Used as a Chinese personal name


1890 𦂗
U+26097 shuò
Variants:

* 拼音shuò。 * 索。 * 缄

(Cant.) to tighten


1891 𦺧
U+26EA7 jiá

* 拼音jiá。一种草

(translated) a kind of grass


1892 𨦕
U+28995 xíng
Variants:

* 同"铏"

(translated) equivalent to "铏"

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_9276

1893 𩰎
U+29C0E wēng
Variants: 𨳮

* 试力士锤

(translated) to test a strongman"s hammer

Small Seal Script
Standardized 221–206 BCE (Qin); developed earlier in Qin
The standardized seal script promulgated after Qin’s unification, based on earlier Qin seal forms and used as an empire-wide norm.Wikipedia ->
27_E289

1894 𢤣
U+22923

* 羞愧

(translated) shame; ashamed


1895 𪮭
U+2ABAD

* 读音sấn[~ 數(sổ)]气势汹汹

(translated) aggressive and menacing


1896
U+6BA7

* 死

(translated) death


1897 𪷷
U+2ADF7 liáo

* 拼音liáo。 * 河名, 在江西省。中国人名用字。 * 《八辅》 第30区, 第84字

(translated) River name in Jiangxi Province; used in Chinese given names; character No. 84 in Bafu Section 30


1898 𤢾
U+248BE

* 同"𤝫"

(translated) Same as "𤝫"


1899 𪼝
U+2AF1D

* 人名用字。 金~

(translated) Used in personal names; e.g., Jin~


1900 𬓗
U+2C4D7

* 读音rộc [~]两山之间的田野

(translated) A field between two mountains


1901 𥳷
U+25CF7 jiǎn

* 同"𥳒"

(translated) Same as "𥳒"