* 拼音jī。切
(translated) Cut
* 拼音jī。切
(translated) Cut
* 痴呆病。 * 癞病
(translated) Dementia; Leprosy
* 拼音cè。禾苗稠密
(translated) Dense seedlings
* 日號~ 刪多般沮遏矣身勢窮理極計無所出窃自附
(translated) Designation of a day; means to remove various restrictions; desperate situation with no other options, forced to rely on it
* 《慈氏菩萨略修愈誐念诵法》: 三满多~驮腩一览二一遍
(translated) Dharani; a type of Buddhist mantra or incantation
* 〈方〉你们。晋语
(translated) Dialect: you (plural); Jin dialect
* 读音vạc 雕刻
(translated) Engrave
* 拼音jǐng。[颇族] 同"景颇族", 中国少数民族之一,分部在云南省
(translated) Equivalent to "景颇族" (Jingpo ethnic group), one of the minority ethnic groups in China, distributed in Yunnan Province; related to [Po ethnic group]
* 读音かこつ。 借口、托词
(translated) Excuse; pretext
* 拼音xiē。少
(translated) Few; less; little
* 拼音xì。凶怒
(translated) Fierce rage; Furious
* 拼音jiù。谄媚, 奉承
(translated) Flatter; Fawn
* 拼音gǒng。人名
(translated) Given name
qiǎo:* 好。 * 优质金属。 * 微。 * 净。 jiǎo:* 利
(translated) Good; Premium metal; Tiny; Minute; Subtle; Slight; Clean; Pure; Net; Sharp; Keen; Sharpness
* 读音ghềnh 碛砾。[~] 碛砾,礁石
(translated) Gravel and pebbles; reef rocks
* 拼音huá。衣钮中的横钩
(translated) Horizontal hook in clothing buttons
* 四蹄全白的马
(translated) Horse with four white hooves
* 〈喃〉义同小
(translated) In Vietnamese, it means "small"
* 指少。 多用于地名。在广西壮族自治区龙州县。 今作"内"。 * 《八辅》 第31区, 第83字
(translated) Indicates "few"; mostly used in place names, such as in Longzhou County, Guangxi; now written as "内"
* 类推拼音lì。 * 粤语lei6
(translated) Inferred Pinyin: lì; Cantonese: lei6
* 読音keizu(けいず) 歌舞伎外題用字。"論~ 箱崎"
(translated) Japanese reading "keizu"; Used for Kabuki play titles, such as in "論~ 箱崎"
* 読音shimi,しみ, 衣魚)。萬葉假名表記: 井;志弥。 害虫名。纓尾目。 * 《八辅》 第40区, 第15字
(translated) Japanese reading: shimi, shimi, silverfish; pest; order Thysanura
* 〈韓〉同"旀"
(translated) Korean, same as "旀"
* 〈韓〉同"旀"
(translated) Korean: same as "旀"
* 大。 * 草大的样子
(translated) Large; Lush and large appearance
* 拼音xú。小毒二字的合文
(translated) Ligature of "小" and "毒"
* :读音わり《 譬喩盡》に"~(わり)が漸(やうや)く 通(とを)る病人(びやうにん)じや 米ヲ挽割粥ト 為也 再飯(フタヽビメシ)ヨリモマダ 重キ病人ナルベシ 啜令程也"とある。"飯+ 割"の省画合字か
(translated) Likely a combined character formed from abbreviated "飯" (rice) and "割" (split); Potentially related to broken or fragmented rice
* 拼音dào。疑同"到"
(translated) Likely same as "到"
* 金文隶定字, 同"䑰"。 字見《殷周金文集成引得》750 頁。 * 金文原形字 出自《殷周金文集成》 第3536器銘文中
(translated) Lishu clerical script form of bronze inscription character, same as "䑰"; original form of bronze inscription character
* 义未详, 见中国测绘科学研究院编《地名库外字代码对照表》。 * 《八辅》 第18区, 第4字
(translated) Meaning not detailed, found in the "Code Comparison Table of Characters Outside the Place Name Database" compiled by the Chinese Academy of Surveying and Mapping; Located in "Bafu", Section 18, as the 4th character
* 拼音guān
(translated) Meaning not provided
* 拼音jì。义未详
(translated) Meaning unknown
* 读音lẹt,lết,lệt 义未详
(translated) Meaning unknown
* qián ㄑㄧㄢˊ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音cè。义未详
(translated) Meaning unknown
* là ㄌㄚˋ 义未详
(translated) Meaning unknown
* jiànɡ ㄐㄧㄤˋ 义未详
(translated) Meaning unknown
* 义未详。 见中国测绘科学研究院编《地名库外字代码对照表》。 * 《八辅》 第20区, 第90字
(translated) Meaning unknown
* 读音sét 义未详
(translated) Meaning unknown
* ỉ义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音zhǐ。义未详
(translated) Meaning unknown
* 拼音jǐng。义未详
(translated) Meaning unknown;
* 拼音duō。义未详。 疑为"掇" 讹字
(translated) Meaning unknown; Suspected to be corrupted form of "掇"
* jiǎn ㄐㄧㄢˇ 义未详
(translated) Meaning unknown; meaning not detailed
* 读音bek。 * 间( 苗)。 * 分; 分开
(translated) Miao; divide; separate
* "今~" 读imajyoku。日本姓氏
(translated) Modern usage: pronounced "imajyoku"; Japanese surname
cù:* 〔歍~〕口相就。 * 古通"蹙",皱额。 zā:* 同"𠯗"。 hé:* 柔
(translated) Mouths approach each other; Anciently interchangeable with "蹙", wrinkle forehead; Same as "𠯗"; Gentle
* 讀音bora;nayoshi;ina;tsukura。 鲻鱼
(translated) Mullet
* 《大日经住心品疏私记》: 娜也修行也尾世~数殊胜也译云修行殊胜行部弭淨地也播罗
(translated) Na; spiritual practice; supreme at the end of an era; part of superior spiritual practice purifying land; Paramita
* 拼音liáo 竹名、生长于闽中、 像石竹又比石竹小。见《 康熙字典》(增订本)
(translated) Name of a bamboo; grows in Minzhong area; similar to *Dianthus chinensis* but smaller
* 拼音yuán。周代诸侯国名
(translated) Name of a vassal state during the Zhou Dynasty
* 《集韻》普等切,上等,滂。 古代国名,古代县名,古代乡名。 古书上说的一种海蚌名,一种海产动物名,属蚌蛤类。 笔画数:13,部首:刂,笔顺编号:2523511351122
(translated) Name of an ancient country; name of an ancient county; name of an ancient township; name of a type of sea clam in ancient books; name of a marine animal, bivalve
* 族群名。《 钦定大清一统志 》(四库全书本)- 卷371 :"本朝康熙六年裁卫归建水〉 阿迷废所〈在阿迷州东一百二十里地名虚卜桶旧为侯所据……" * [~]即水獭。《 施案奇闻》第四回:" 施公见此物来得奇怪,喝住衙役别打。 细看,原是一个白。"(36 页)
(translated) Name of an ethnic group; Same as otter; otter
* 玉名。 * 古通"镣",纯美的银子
(translated) Name of jade; anciently interchangeable with "镣", fine silver
* 俗"熟"。《名義》:" 䐲,治輙反。。生~ 半。"
(translated) Non-classical form of "cooked"; Example: "生𤎼 半" (partially cooked)
* 拼音zhì。语不正
(translated) Non-standard pronunciation; Incorrect pronunciation
* 拼音jiān。象声字
(translated) Onomatopoeic character, pronounced as "jiān"
* 苍白色。 * 毳衣
(translated) Pallid; Woolen garment
* "鸍" 的部分简体字
(translated) Partly simplified form of "鸍"
* 《行林抄》: 纳莽三满多~駄引喃萨嚩二合他上欠上
(translated) Phonetic representation: Na Mang San Man Duo ~ Tuo Yin Nan Sa Po Er He Ta Shang Qian Shang
* 拼音jié。见"𠄑"
(translated) Pinyin is jié; same as "𠄑"
* 拼音ní
(translated) Pinyin is ní
* 拼音yì
(translated) Pinyin is yì
* 拼音jiàn。中国人名用字
(translated) Pinyin jiàn; Used in Chinese personal names
* 拼音jǐng
(translated) Pinyin jǐng
* 拼音kān
(translated) Pinyin kān
* 拼音kē。中国人名用字
(translated) Pinyin kē; Used in Chinese personal names
* 拼音lǔ。中国人名用字
(translated) Pinyin lǔ; used in Chinese personal names
* 拼音nì。中国人名用字
(translated) Pinyin nì; Used in Chinese personal names
* 拼音shèn。 * 韩国读音sim。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin shèn; Korean reading sim. Note: Korean reading from Naver dictionary, Pinyin inferred
* 拼音yú。粤语jyù
(translated) Pinyin yú; Cantonese jyù
* 拼音chì
(translated) Pinyin: chì
* 拼音chūn
(translated) Pinyin: chūn
* 拼音dài。 * 韩国读音dae。 * 注: 韩国读音来自naver字典, 拼音为类推
(translated) Pinyin: dài; Korean pronunciation: dae
* 拼音huì。中国人名用字
(translated) Pinyin: huì; used in Chinese personal names
* 拼音kān。中国人名用字
(translated) Pinyin: kān; used for Chinese personal names
* 拼音liè。中国人名用字
(translated) Pinyin: liè; Chinese given name character
* 拼音lì。 * 中国人名用字。 * 《八辅》 第20区, 第89字
(translated) Pinyin: lì; Used in Chinese personal names; Listed as character No. 89 in Section 20 of 《Ba Fu》
* 拼音mó。中国人名用字
(translated) Pinyin: mó; Used in Chinese given names
* 拼音qiān。人名用字
(translated) Pinyin: qiān; used in personal names
* 拼音qí。中国人名用字
(translated) Pinyin: qí; Chinese given name character
* 拼音shěng。中国人名用字
(translated) Pinyin: shěng; used in Chinese names
* 拼音suǒ
(translated) Pinyin: suǒ
* 拼音xián。佛经译音字
(translated) Pinyin: xián; Buddhist transliteration character
* 拼音xíng。中国人名用字
(translated) Pinyin: xíng; used in Chinese given names
* 拼音xī
(translated) Pinyin: xī
* 拼音zhū
(translated) Pinyin: zhū
* 拼音yàn。地名。 宋文天祥《與朱太博埴書》:" 承有訪之約,上巳前後擬山行數日, 須主人在竹所,方可乘興。" 剡"的讹字。 剡,古县名, 在今浙江省嵊州市。>
(translated) Place name; corrupted form of 剡, an ancient county in Zhejiang
* 智少力劣。 * 软弱。 * 褊狭
(translated) Poor intelligence and weak; Weak; Narrow-minded
* 疑同"劆"。 * 拼音lián。 * 中国人名用字
(translated) Possibly same as "劆"; Used for Chinese personal names
* 疑同"槊"。 * 拼音shuò。 * 中国人名用字
(translated) Possibly the same as "槊"; Pinyin shuò; Used in Chinese personal names
* 疑同"擟"
(translated) Presumed to be same as "擟"
* 读音bịt [~]止动鼓
(translated) Pronounced "bịt"; brake drum
* :读音きさ 蚶。赤贝的古名
(translated) Pronounced "kisa"; ark shell, ancient name of red clam
* 读音leg[~ 脚]一种单脚跳游戏
(translated) Pronounced "leg"; a type of hopscotch game
* 读音liếc 与lét 义未详
(translated) Pronounced "liě" and "lè"; meaning unknown
* 读音mid 匕首,尖刀
(translated) Pronounced "mid"; dagger, sharp knife
* 读音su, 有姓氏"~脇"
(translated) Pronounced "su"; used in the surname "𭰐脇"
* 读音thêm 添加
(translated) Pronounced "thêm", meaning "add"
* 读音may 一点点
(translated) Pronounced approximately "may"
* 类推拼音lí。 * 俗"梨"字。 見、類聚名義抄。 * 佛教音譯字。 多用《大蔵経、 添品妙法蓮華經》
(translated) Pronounced as "lí" by analogy; Non-classical form of "梨" (pear); Buddhist transliteration character