* 拼音xié。 * 茅穗。 * 似青蒿的一种植物
a white colored cluster grown at the tip of cogongrass, a kind of plants of the mugwort or artemisia family, an ear of grain
* 拼音xié。 * 茅穗。 * 似青蒿的一种植物
a white colored cluster grown at the tip of cogongrass, a kind of plants of the mugwort or artemisia family, an ear of grain
* 拼音yú。中国人名用字
(translated) Pinyin yú; Used in Chinese given names
* 众,众多。 ~民。~庶。 * 古通"黧",黑色。 * 古国名。 * 姓
surname; numerous, many; black
* 同"隶"
(translated) Same as "隶"
* 同"熨"
(translated) Same as "熨"
* 古河名,在今中国河南省
(translated) ancient river name in present-day Henan, China
* 同"隸"
(translated) Same as "隸"
* 金毛
(translated) golden hair
* 使人心里安适。 ~问。~劳。~勉(安慰鼓励)。~唁(慰问死者家属)。~留。~藉。安~。劝~。抚~。 * 心安。 ~志(宽慰自己的心情)。宽~。欣~
comfort, console, calm
* 疑同"襟"
(translated) Suspected to be same as *襟*
* 繚繞。 ~回。~繞。~紆。~懷
entangle, entwine, coil
* 〔~呤〕有机化合物,无色结晶,在人体内气化而成尿酸。 * 疾速:"匪风飘兮,匪车~兮"
fast, speedy
* 拼音piào。中国人名用字
(translated) Chinese personal name character
* 同"联"
(translated) same as "联"
* "𤡑"的讹字
(translated) corrupted form of "𤡑"
* 同"标"
(translated) Same as "标"
* 金文隶定字, 同"縮"。 字見《殷周金文集成引得》981 頁
(translated) Clerical form of bronze script; same as "縮"
* 同"蛳"。中国人名用字
(translated) same as "蛳"; used in Chinese personal names
* 拼音qī。[~] 又作"戚施", 本指蟾蜍,后比喻伛偻病
(translated) also written as 戚施, originally meaning toad; later metaphor for kyphosis
* 金文隶定字, 同"㜎"。 字見《殷周金文集成引得》317 頁
(translated) Clerical script form, same as "㜎"
* 同"犛"
(translated) same as yak
* 拼音dǔ。瓠名
(translated) Name of a type of gourd
* 同"𥿽"。中国人名用字
(translated) Same as "𥿽"; used in Chinese personal names
* 衣背缝:"王梦衣偏~之衣,乘飞龙上天,不至而坠。"
(translated) back seam
* 〔~~喳喳〕象声词,形容细碎的说话声。 * 〔~哩喀喳〕形容说话做事干脆、利索
to be grieved; ashamed; used to imitate sounds
* 拼音cù。[~咨] 忸怩
ashamed, restless; fidgeting; (a dialect) bashful, grievous; mournful; sad
* 读音bầm 义未详
(translated) Pronounced as bám; Meaning unknown
* 读音cợm 滑稽的,可笑的
(translated) funny; humorous; laughable
* 拼音suǒ。 * 木枝上生。 * 树稍。 * 通索, 索求
branches growing upwards, the tip of a branch or things of similar shape, (interchangeable 索) to importune
* 同"𭳯"
(translated) Same as "𭳯"
* 同"熛"。 * 拼音piào。 * 人名用字
(translated) same as "熛"; pinyin piào; used in personal names
* 《吽迦陀野仪轨》: 唵婆伽罗主~弥陀迦陀伽曳娑婆诃
(translated) * 《Humkara-yaga Ritual》: om bhagavān ~ amitābha-tathāgata svāhā
* 同"𠭥"
(translated) Same as "𠭥"
* 同"禀"
(translated) Same as 禀
* 拼音xú。野羊
the wild goat or sheep
* 同"暩"
(translated) same as "暩"
* 佛经音译用字。 对应梵文dha
(translated) Used in Buddhist scripture transliteration; corresponds to Sanskrit dha
* 故事,单口相声,(虚构)小说(日本汉字)
story, talk
* 拼音jì。《八辅》 第22区, 第80字
(translated) Pronunciation: jì; Located in "Bafu", Volume 22, Character No. 80
* 拼音xù。不能行
unable to walk
* 同"岁"。 * 拼音qī。 * 中国人名用字
(translated) Same as "岁"; Used in Chinese personal names
* 涂抹。 ~粉。~油。~药膏
smear; rub, wipe; anoint
* , 按方言只读半边音应念chú,是个动词。 北方民間土話,鏟起。 僅限于鏟泥、垃圾等。 这个意思北方话多以"锄" 字代义。"锄" 字本是名词,苦于无字可代之故。 提供人:匿名 IP:61.149.156.50 日期:2014-3-22 20:35:08
(translated) In Northern dialects, to shovel or scoop up (mud, garbage, etc.); Often substituted with "锄" (hoe) to represent this meaning in Northern dialects, though "锄" is primarily a noun
* 〔公~〕又作"公孙",即银杏树
(translated) [Gong~] also written as "Gongsun"; i.e., ginkgo tree
* 疑同"檫"。chá音茶, 一种树
(translated) Same as "檫"; pronounced chá, a type of tree
* 古同"凛"
(translated) ancient form of "凛"
* 同"织"。中国人名用字
(translated) Same as "织"; Used in Chinese personal names
* 同"綔"
(translated) Same as "綔"
* 读音lườn 胸脯肉
(translated) breast meat
* 同"蔚"
(translated) Same as "蔚"
* 同"蔋"
(translated) Same as "蔋"
diào:* 古代一种竹编的耘田农具:"遇丈人以杖荷~。" tiáo:* 羊蹄菜,一种草本植物,根可入药。 * 古同"条"。 dí:* 一种盛种子的竹编农具
bamboo basket; weeder; rake
* 同"款"
(translated) Same as "款"
* 中国人名用字
(translated) Character used in Chinese given names
* 拼音jìn。用力
(translated) exert force
* 拼音jìn。疑同"𠢱"
(translated) Pinyin jìn; Suspect to be same as "𠢱"
* 象聲詞
hiss; a call to come
* 同"戣"
(translated) Same as "戣"
* 同"榛"
(translated) Same as "榛"
* :读音なしのき 梨の木
(translated) Pear tree; No pronunciation
* 读音금 奔若豕突筋胳抽掣疼如鍼刺屬向暖之時侯而寒~無
(translated) Rushing like a wild boar; Muscle spasms and twitching; Sharp pain like needle pricks; Related to cold weather, especially when warmth is expected
* 疑同"榖"。 * 拼音gǔ。 * 中国人名用字
(translated) suspected to be the same as "榖"; used in personal names
* 古代人名用字。 南明·武
(translated) Used for personal names in ancient times; Southern Ming Dynasty, "Wu"
* 同"磔"。 * 拼音jǐn。 * 石名。 * 《八辅》 第37区, 第72字
(translated) same as "磔"; name of a stone
* 古代佩挂印章的丝带
(translated) In ancient times, silk ribbon for hanging seals
* "縩" 的类推简化字
(translated) analogically simplified form of "縩"
* 中国人名用字
(translated) Used in Chinese given names
* 茂盛,荟聚,盛大。 ~然成风。~为大观。~蓝(晴朗天空的颜色)。 * 文采华丽。 云蒸霞~
luxuriant, thick; ornamental
* 同"𣙩"
(translated) Same as "𣙩"
* 见"逊"
humble, modest; yield
* 拼音kuǎn。 * 同"梡"。断木, 案板。 * 抒声齐
(same as 梡) a small wooden stand having four legs; it was used in sacrifice, faggots
* 同"隶"
(translated) same as "隶"
* 拼音jìn。人名
name of a person
* 〔杳~〕深远、深邃的样子。亦作"窈窱"、"窅窱"
(translated) Describing something deep and remote; describing something deep and profound
* 〔杳~〕深远、深邃的样子。亦作"窈窱"、"窅窱"
(translated) deep and profound appearance
* 同"𥲚"
to pierce; to stab with a sharp wooden stick or a piece of bamboo slip
* 同"罻"
(translated) Same as "罻"
* 同"䕀"。 * 拼音kuǎn。 * 中国人名用字
(translated) Same as "䕀"; Used in Chinese personal names
* 同"徽"
(translated) Same as "徽"
* 同"繇"。 * 拼音xì。 * 中国人名用字
(translated) Same as "繇"; Used in Chinese personal names
* 古同"逊",谦逊
to yield, accord; humble, modest
* 疑同"懸"。 * 拼音xuán。 * 中国人名用字
(translated) Suspected to be the same as "懸"; Used as a Chinese given name character
* 同"餘"。 见《 翻梵语》
(translated) Same as "餘"
* 〔奫( yūn )~〕(水)回旋的样子,如"泓澄~~。"
(translated) describing the swirling appearance of water, as in "hóng chéng ~~"
* 化学元素"镎"的旧译
neptunium (Np)
* 拼音nài。中国人名用字
(translated) Pinyin nài; used in Chinese personal names
* 同"系"
(translated) same as "系"
* 同"蒜"。中国人名用字
(translated) Same as "蒜" (garlic); Used in Chinese given names
* 捆缚。 * 〔~~〕古同"累累",颓丧。 * 姓
tired, exhausted; surname
shū:* 同"淑" 清澈 * 善;善良 * 美;美好 * 通"叔" 拾取 * 姓 chù:* [淑沑]水貌
(translated) same as "淑", clear; good; kind; beautiful; fine; interchangeable with "叔", to collect; surname; [Shū nǜ] appearance of water
* "𧍴" 的类推简化字
(translated) analogical simplified form of "𧍴"
* 拼音qī。[~䙾] 面柔
(translated) gentle facial appearance
* 拼音biǎo。山顶
mountain top; summit, pointing mountain
* 同"廪"。 * 拼音piào。 * 中国人名用字
(translated) Same as 廪; Used in Chinese personal names
* 拼音piáo。地名
(translated) place name; toponym
* 同"堙"
(same as 鄄 堙) to stop up; to gag; blocked
luò:* 〔~河〕地名,在中国河南省。 tà:* 〔~河〕古水名,在今中国山东省
river in northern Shandong
* 同"𥌿"
(translated) Same as "𥌿"
* 拼音lì。偷看
(translated) peep
* 古通"蹙"(a.困窘;b.皱)。 * 跃:"马能一~致千里。" * 〔~踖〕恭敬小心的样子。 * 〔~尔〕惊惧不安。 * 古通"蹴",踢:"黄门从官驺蹋~蕃。"
uneasiness, nervousness; level
* 同"跻"。 见《 中阿含经》
(translated) same as 躋